Высоко-высоко наверху Кай приметил выписывающих круги крылатых чудовищ. Вариан еще не представился случай определить или заснять хоть какого-то представителя птичьего мира - при виде флиппера с исследователями на борту твари стремительно разлетались в разные стороны и предусмотрительно держались в отдалении.
Скоро на их пути возникла первая гряда скал. Им пришлось набрать высоту. Перевалив через скалы, они медленно опустились и заскользили над бесконечным первобытным лесом, листва которого была окрашена во все оттенки зеленого цвета. Здесь они впервые попали в тепловую воздушную яму, из которой можно было выбраться, лишь попав в другой поток воздуха. Паскутти принял единственное разумное решение и сделал команде знак опуститься ниже. Для силача гравитанта, все тело которого состояло из мощных бугров мышц, накачанных в условиях высокой гравитации, справиться со встречным течением было плевым делом, но Кай с Вариан преодолели напор воздуха только благодаря подключению дополнительных мощностей поясного реактивного двигателя. Жужжание передатчика усилилось, и Кай стал проклинать себя за беспечность. Ну зачем он позволил этой группе так далеко отойти от лагеря? С другой стороны, Танегли без труда может справиться с любым гигантским зверем. Правда, с ним полетели подростки, а за ними нужен глаз да глаз - энергии у них хоть отбавляй. Что же все-таки с ними случилось? Что за атака с воздуха? Ведь прошло так мало времени. Танегли поднял флиппер в воздух как раз в тот момент, когда Кай выходил на связь с Тхеками. Они вряд ли успели добраться до намеченного места. И Танегли наверняка учел все случайности. "Может быть, сломался их флиппер?" - подумал Кай. В распоряжении экспедиции был только один грузовой флиппер, остальные четыре машины, рассчитанные на сейсмические бригады, были двухместными. Правда, в крайнем случае в маленьких флипперах могли разместиться и четыре человека, но без всякой поклажи.
Земля дрогнула и поплыла вниз - им удалось выровнять полет. Далеко впереди в фиолетовом мареве виднелась цепь вулканов, которая тянулась вдоль края гигантского озера, обреченного на гибель из-за непрерывной тектонической деятельности этой удивительно активной планеты.
Джунгли сменились болотистой местностью, над которой висел зловонный удушливый пар. Из-за повышенной влажности запах гидротеллурида усилился. Теперь передатчик Кая жужжал непрерывно и в полную силу.
Но не только Кай мог видеть далеко вперед. У Паскутти было отличное зрение, и именно он первым засек флиппер, стоявший в стороне от густых джунглей на довольно большом холме, мысом вдававшемся в болото. На корявых, с пурпурной листвой развесистых ветках гигантских деревьев, основательно обглоданных травоядными ящерами, не было ни одной птицы, и тревога Кая сменилась досадой. Паскутти махнул ему рукой, и Кай вслед за гравитантами начал медленно снижаться. Болото жило своей жизнью. Несколько тварей с пятнистыми рылами втаскивали в воду какие-то желтовато-коричневые предметы. Два длинношеих животных не поделили один из трупов и подрались. Схватка была недолгой. Заявляя свои права на отвоеванную падаль, победитель уселся на нее верхом и ушел вместе с добычей в мутную болотную жижу.
Гравитантка Тардма, приземлившаяся неподалеку от Кая, махнула рукой в другую сторону - туда, где почва была не такой болотистой: там, неуверенно покачиваясь, явно приходя в себя после залпа из парализатора, поднималась на лапы крылатая тварь.
Паскутти сделал три предупредительных выстрела и побежал впереди группы спасателей к твердой суше. Не добежав до кустарника, все резко остановились - похоже, обитатели болота решили атаковать.
Гравитанты молниеносно развернулись лицом к болоту, а Кай, Вариан и Паскутти бросились к флипперу, из-за которого в этот момент вышли на открытое место фуражиры. Танегли стоял выжидая, его могучий квадратный торс бастионом высился над головами выстроившихся в ряд человеческих фигурок. Кай вздохнул с облегчением, он увидел, что женщина-ботаник Дивисти и все трое подростков живы-здоровы. Потом Кай заметил в клетке на борту флиппера несколько сверкающих ярко-желтых предметов, еще больше предметов той же формы и расцветки валялось на земле под сводом маленькой зеленой пещеры.
- Зря мы вас потревожили, - сказал Танегли вместо приветствия. - Эти забавные болотные твари оказались нашими союзниками.
Он прицепил парализатор к ремню и стряхнул пыль с рук, словно показывая, что инцидент исчерпан.
- Но кто же вас атаковал? - спросила Вариан.
- Эти? - спросил Паскутти, вытаскивая из-за толстого древесного ствола безжизненное мохнатое тело крылатой твари.
- Осторожно! - крикнул Танегли, потянувшись к ремню. Он не заметил парализатора в руке Паскутти. - Я стрелял малыми зарядами.
- Это птица из подкласса "авиаторов". Посмотрите, у нее крылья не складываются, - сказала Вариан и, не обращая внимания на протестующие возгласы гравитантов, стала сдвигать и раздвигать крылья парализованной птицы.
Подавляя инстинктивное желание отойти подальше, Кай со страхом смотрел на острый клюв.
- Судя по форме и размерам клюва, она питается падалью, - заметил Паскутти, с видимым интересом рассматривая тварь,
- Здорово ее оглушили, - сказала Вариан, оставив в покое птичьи крылья. - Так что за падаль привлекла ее?
- Вон там! - Танегли махнул рукой в сторону леса. На краю опушки лежала бурая пятнистая туша, из буйной растительности торчало огромное брюхо.
- А этого я спас! - сказал Боннард, выйдя из-за спин своих друзей и встав так, чтобы Кай и Вариан смогли увидеть лежащего у него на руках маленького, казавшегося мертвым зверька. - Он совсем малыш. Его мать погибла.
- Мы нашли его вот здесь, он спрятался в корнях дерева, - сказала преданная подружка Боннарда Клейти. Она не хотела, чтобы взрослые ругали его.
- Флиппер, должно быть, спугнул стервятников, - продолжил рассказ Танегли. - А когда мы приземлились и стали собирать фрукты, они вернулись. Он пожал своими могучими плечами.
Вариан осматривала дрожащего зверька, заглядывала ему в пасть, проверяла лапки. Вдруг она засмеялась:
- Опять аномалия. Лапы непарнокопытного, а зубы травоядного. Симпатичный парнишка. Приятно встретиться с ровесником, не так ли, Боннард?
- Ас ним все в порядке? Он все еще дрожит. - Лицо Боннарда было печально - он очень переживал.
- Я бы тоже тряслась, если бы меня схватило огромное чудовище, от которого скверно пахнет.
- А этот непарно... как его там, он опасен? Вариан рассмеялась и взъерошила короткие волосы Боннарда.
- Нет, это всего лишь название вида. У непарнокопытных животных количество пальцев на лапах нечетное, вот и все. Мне хочется взглянуть на его мать.
Стараясь не задеть острых как бритва краев обманчиво прекрасных фиолетовых листьев кустарника, Вариан подошла к туше мертвого зверя и удивленно присвистнула.
- Ах вот в чем дело! - сочувственно протянула она. - У нее сломана лапа. Вот почему она стала добычей стервятников.
Всеобщее внимание привлек громкий чавкающий звук. Из мутной болотной жижи, медленно разворачиваясь в сторону людей, с шумом поднималась сидящая на мощной шее гигантская голова.
- Мы тоже можем стать чьей-то добычей, - сказал Кай. - Давайте сматывать удочки.
Озадаченно глядя на огромную злобную морду, Паскутти перезарядил парализатор.
- Чтобы свалить эту тварь, никакого заряда не хватит.
- Но ведь мы прилетели сюда за фруктами, - сказала Дивисти, махнув рукой в сторону стоящей посреди полянки бадьи.