Знаки дороги - Желязны Роджер 29 стр.


Он взвесил ее на ладони и потом направил конец в небо. Он нажал штырек на боку трубочки, и тончайший красный луч ушел в темноту. Слегка повернув кисть, он направил луч на поручень. Луч прочертил тонкую линию сквозь восемь дюймов каменной ограды. Он выключил его и подошел к тому месту, где прорезал поручень. Проводя большими пальцами по канавке волосяной толщины, он первый раз посмотрел вниз. Кивнув, он отвернулся, возвращая трубочку в карман.

Он бесшумно выскользнул на лестничную площадку. Он посмотрел вверх, и на мгновение его восприятие помутилось, потому что погруженный во мрак лестничный колодец напомнил ему о холодных каменных коридорах в древнем здании, где он когда-то жил.

Он медленно поднимался по ступеням, держась поближе к стене по левую руку. Он миновал одну дверь, двинулся ко второй.

Достигнув нужной двери, он остановился. В щели под дверью все еще пробивался слабый свет из комнаты. Он сжал в руке трубочку-лазер, продолжая прислушиваться. Внутри что-то тихо зашелестело, скрипнула кровать, потом все затихло.

Он поднял оружие и направил его на то место, рядом с косяком, где должен был находиться засов. Потом он снова замер, попробовал толкнуть дверь. Дверь не была заперта.

Он отодвинулся, поднял оружие, и распахнул дверь.

Трубка лазера выпала из его пальцев. Он рухнул на колени.

- Я не знал, - сказал он.

Он поклонился, прикоснувшись лбом к полу.

Глава 17

Когда Рэд платил по счету за комнаты и повреждение имущества в своем номере, к нему подошел маклер тотализатора: невысокий человек в тюрбане.

От него исходил какой-то экзотический аромат.

- Поздравляю, мистер Доракин, - сказал он. - О, вы превосходно выглядите сегодня.

- Такое со мной случается, - ответил Рэд, поворачиваясь. - Но это редко требует особого упоминания.

- Я имел в виду, что поздравляю вас с выигрышем.

- Разве я сделал какие-то ставки?

- Да, вы поставили на себя в следующем раунде черной десятки "Чедвик против Доракина". Разве вы не помните?

- Вот как! - Рэд принялся массировать переносицу. - Гм... а, теперь припоминаю. Вы меня извините, я немного... Какая это была глупость!

Погодите, если я выиграл, значит была неудавшаяся попытка покушения?

Прошлой ночью?

- Очевидно. Мы получили сообщение, что вы одержали победу. Желаете получить наличными или позволите поместить сумму на ваш счет?

- Поместите ее на счет. Сообщили вам какие-нибудь подробности?

- Никаких. - Человечек извлек бланк. - Если вы потрудитесь расписаться вот здесь, я выдам вам квитанцию, и ваш выигрыш будет помещен в банк.

Рэд нацарапал свое имя.

- Не замечено ли было что-либо необычное в округе, что могло бы иметь отношение ко мне?

- Боюсь, что единственный ущерб был нанесен мебели в вашей комнате, как я понял.

Рэд покачал головой:

- Это вряд ли имеет отношение. Останков... не обнаружено?

- Будете ли вы ставить на пятый раунд?

- Пятый? Я прошел всего три, считая последнюю ночь.

- Но в списке указано, что вы выиграли четыре.

- Боюсь, что это какая-то ошибка, поэтому не стану усугублять путаницу и ставить еще раз.

Маклер пожал плечами:

- Как хотите.

Рэд поднял рюкзак и отвернулся. К нему подплыл Мондамей, в руке у него были Цветы.

- Да, это действительно была большая глупость, - заверил Рэда Цветы, когда они все вместе пошли к дверям. - Сделать ставку на себя!

- Я уже признал ошибку. Не забывай, что Рэд-вчерашний был озабочен серьезной проблемой.

- Тогда в наследство тебе досталась ее солидная часть. У Чедвика была в буквальном смысле вечность, чтобы выйти точно на тебя. Ты уверен, что мы доберемся до машины?

Мондамей соединил контуры Цветов со своими блоками.

"Он действительно изменился, - сказал он, - но что он имел в виду, когда сказал, что сегодня он уже не тот, что вчера?"

"Я с ним не так давно, чтобы собрать необходимый материал наблюдений и понять природу этого феномена, - пришел ответ. - Но при мне такие приступы случались с ним уже три раза, и после каждого он просыпался помолодевшим на несколько лет, и вел себя, словно действительно был другим человеком".

"Я заметил, что он помолодел, когда снова встретил его в В-11, но я не знал, в какой момент его собственной жизни встретился с ним. Раньше, когда он приезжал ко мне, он был старше".

"Намного?"

"На вид ему было лет пятьдесят. Думаю, он получает какое-то омолаживающее лечение в верхних участках Дороги".

"У меня нет достаточной информации, чтобы судить, могут ли такие процедуры давать побочный эффект в виде таких приступов, как у него вроде маниакального психоза с изменением личности".

- Я думаю, что оставаться здесь так же опасно, как и попытаться уехать, - ответил Рэд.

"Расскажи мне подробнее об этик изменениях, - сказал Мондамей Цветам, - что это - временная иррациональность поведения? Он действительно показался мне изменившимся. Но я недостаточно долго за ним наблюдаю, чтобы делать выводы!"

"Признаки каждый раз одни и те же - на вид он становится моложе, появляется еще больше энтузиазма... он становится менее консервативен, больше рискует, ускоряется реакция - умственная и физическая - в нем появляется новая жестокость, грубость, наглость. Опрометчивость - вот, пожалуй, подходящее слово".

"Значит, он может совершить что-то опрометчивое?"

"Думаю, что да".

- Я пойду к машине первым, Рэд, - внушительно сказал Мондамей, продвигаясь к двери наружу.

- В этом нет необходимости.

- Все равно...

- Ладно.

- Куда мы поедем? - поинтересовался Цветы, когда они вышли из холла в солнечное утро.

- Вверх по Дороге.

- Совершить нападение на Чедвика?

- Вероятно.

- В В-27? Солидный перегон.

- Да.

По пути к машине им никто не встретился.

- Я проверю все системы, - сказал Цветы, когда они уселись в кабину, и Книгу поместили в соответствующее отделение под панелью. - Пока не заводи.

"Начинай".

- Рэд, сегодня ты действительно отличие выглядишь, - заметил Мондамей, - но как ты себя чувствуешь? Я краем уха уловил твою фразу, что ты плохо помнишь то, что случилось вчера.

Назад Дальше