- Я несколько раз повторил текст, чтобы исключить всякие сомнения, сказал Тулук. - Хотя лак и шнур указывают, что возраст меча - самое большее восемьдесят лет, стальной клинок был изготовлен за много тысячелетий до этого, мастером Канемурой. Я могу дать индекс хранилища информации, если вы хотите убедиться лично.
Сообщение о родовых знаках паленки ожидало Мак-Кея, когда он вернулся со стратегического совещания из офиса Бильдуна. Он вернулся в полночь, ко в Централи все еще находились служащие, занимающиеся своей работой. Особенно много было охранников.
Кресло-робот Бильдуна подняло подножку и легкими движениями манипуляторов массировало спину директора, когда вошел Мак-Кей. Бильдун открыл свои зеленые фасетчатые глаза и сказал:
- У нас информация о паленке. Раскраска, которую вы видели. Эта информация находится здесь, на моем столе, - он закрыл глаза и вздохнул.
Мак-Кей опустился в одно из кресел-роботов и сказал:
- Я устал от чтения. Что в нем?
- Это знаки зипзонга, - сказал Бильдун. - Идентификация безукоризненна. - Он снова вздохнул. - Я тоже устал, оказались бы вы на моем месте!
- Верю, - зевнул Мак-Кей. Он чуть было не дал своему креслу-роботу знак начать массаж. Наблюдать за тем, как обрабатывался Бильдун, было очень соблазнительно. Но Мак-Кей знал, что может заснуть, если предоставит своему телу это удобство. Охранник, неслышно двигающийся по комнате, должно бить, тоже устал, как и он сам. Они, несомненно, рассердятся на него, если он позволит себе задремать.
- Мы отдали приказ об аресте и арестовали главу рода зипзонгов, сказал Бильдун. - Он утверждает, что никто из его рода не пропадал.
- Это так?
- Мы попытались проверить, но это очень сложно. У них нет никаких письменных подтверждений - только заверения одного из паленков, а чего они могут стоить?
- Вероятно, он поклялся своей рукой, а?
- Конечно. Но знаки его рода могли быть использованы и незаконно. Итак, мы можем его считать лжецом до получения доказательств.
- Потребуется три-четыре недели, пока паленка отрастит себе новую руку, - сказал Мак-Кей.
- Что ты имеешь в виду?
- У нее в резерве, должно быть, несколько дюжин паленков.
- Она может иметь пару сотен паленков.
- Высказывает ли глава рода досаду или смущение поводу того, что знаки его рода используются неуполномоченными на это паленками?
- Мы не заметили ничего подобного.
- Он лжет, - сказал Мак-Кей.
- Откуда вы знаете?
- По юрисдикции жителей планеты Говахин фальсификация родовых знаков относится к восьми самым тяжким преступлениям, которые могут совершить паленки. И говахинцы должны об этом знать, потому что они первыми провозгласили неписаные законы паленков. Кроме того, они в течение тысячелетий являются защитниками паленков.
- Что вы предлагаете? - спросил Бильдун.
- Я хочу, чтобы мне разрешили допросить главу рода паленков.
- Не возражаю. Но что вы хотите у него узнать?
- Я хочу оказать на него грубое давление и в случае необходимости выжать из него показания.
- Как?
- Вы имеете представление о том, как важно сокровенное значение руки для паленки?
- Да, представляю. Почему вы спрашиваете?
- В прежние времена товарищи по виду вынуждали преступника-паленку съедать собственную руку. Сразу же после этого рану прижигали, чтобы воспрепятствовать росту новой руки. Это самая большая потеря для паленки, несмываемый позор для остальных.
- Не предлагаете ли вы всерьез...
- Конечно, нет.
Бильдун ужаснулся.
- Вы, люди, кровожадная натура. Иногда я сомневаюсь, что понимаю людей так же, как и вы.
- Где находится паленка? - спросил Мак-Кей.
- Что вы хотите с ним сделать?
- Допросить от! Что еще по-вашему?
- После того, что вы только что сказали, я вам не верю.
- Не бойтесь.
Эй, вы, двое, - Мак-Кей сделал знак двум охранникам, которые стояли у двери. - Приведите сюда паленку!
Охранники вопросительно взглянули на Бильдуна.
- Выполняйте, - сказал Бильдун.
Десятью минутами позже глава рода паленков был доставлен в офис Бильдуна. Мак-Кей узнал рисунок на блестящем панцире и кивнул сам себе: тот был идентичен рисункам на панцирях, которые он видел.
Паленка остановился в двух метрах от Мак-Кея. Бронированное жабье лицо выжидающе глядело на него.
- Вы действительно хотите заставить меня съесть мою руку? - спросил он.
Мак-Кей бросил на конвоира укоризненный взгляд.
- Он спросил меня, какой тип людей вы представляете, - объяснил охранник, врайвер с нашивками лейтенанта.
- Я рад, что вы дали точное описание, - мрачно сказал Мак-Кей. Потом повернулся к паленке. - Что вы думаете об этом?
- Я думаю, что это невозможно. Такое варварство больше не позволяется совершать. - Существо с бронированной жабьей головой произнесло эти слова совершенно равнодушным тоном, однако свисающая с шейного сустава рука слабо, но нервно покачивалась из стороны в сторону.
- Я могу доставить вам кое-какие неприятности, - сказал Мак-Кей.
- Что за неприятности? - спросил паленка.
- Хотите узнать? Вы сказали, что можете поручиться за каждого члена вашего рода. Это так?
- Верно.
- Вы лжете, - сказал Мак-Кей. - Ваше родовое имя?
- Оно только для моих братьев по роду и соплеменников.
- И для говахинцев, - сказал Мак-Кей.
- Вы не говахинец.
Скрипучими и хрюкающими звуками говахинского языка Мак-Кей начал ругать предков паленки, описывать его вредные привычки и расписал возможное наказание за его поведение. Он закончил идентификационным сигналом говахинцев, эмоциональным всхлипыванием о том, что он сделает и о чем переговорит с говахинским начальством.
После наступившей паузы паленка сказал:
- Вы один из тех, кто пользуется гражданскими правами говахинцев.
- Ваше родовое имя? - настаивал Мак-Кей.
- Ладно. Меня зовут Байредх из Анка, - сказал паленка; в его голосе, казалось, появились нотки отчаяния.
- Байредх из Анка, вы лжец, - твердо сказал Мак-Кей.
- Нет! - рука вздрогнула.
- Вы повинны в тяжелейших преступлениях.
- Нет! Нет! - запротестовал паленка, но он потерял уверенность и был напуган.
Мак-Кей заметил, что охранники теперь подошли ближе и образовали кольцо вокруг него и паленки, заинтересованные этим допросом.
- Эй, вы! - обратился он к лейтенанту. - Приделайте вашим людям ноги!
- Ноги?
- Да! Вы должны наблюдать за каждым углом этой комнаты и быть готовыми к нападению. Вы хотите, чтобы Эбнис устранила нашего свидетеля?
Пристыженный лейтенант откупил на шаг назад и отдал приказ своим людям, но это было излишне: охранники уже снова стали наблюдать за помещением. Лейтенант-врайвер гневно подвигал челюстями и умолк.
Мак-Кей сказал:
- Что ж, Байредх из Анка, я задам вам пару вопросов. На некоторые из них я уже знаю ответы. Если вы солжете хоть раз, я вынужден буду возродить методы варваров. На карту поставлено слишком многое. Вы меня поняли?
- Мой господин, вы не поверите, что...
- Скольких из вашего рода вы продали в рабство к Млисс Эбнис?
- Рабство - тяжелейшее преступление! - прохрипел паленка.
- Я же сказал, что вы виновны в тягчайших преступлениях, - сказал Мак-Кей. - Отвечайте на вопрос.
- Вы требуете, чтобы я осудил сам себя?
- Сколько она вам заплатила?
- Кто мне должен заплатить?
- Сколько вам заплатила Эбнис?
- За что?
- За ваших братьев по роду?
- Каких братьев по роду?
- Это вопрос, - сказал Мак-Кей. - Я хочу знать, сколько паленков вы продали, сколько денег вы получили и куда Эбнис дела проданных.
- Этого не может быть!
- Наша беседа протоколируется, - сказал Мак-Кей.