Затем он всадил сабли в ножны и повернулся к матросам.
- Пусть знают, каков Дзирт До'Урден на самом деле! - еле слышно прорычал у него за спиной Вульфгар, и это придало эльфу решимости.
Глава 12
ВСТРЕЧА ДРУЗЕЙ
Кэтти-бри барахталась неподалеку от пылающего корабля Пиноча. Но главарь пиратов не обращал на нее никакого внимания. Он смотрел вдаль. Туда, где команда его третьего корабля, справившись с пожаром, развернула судно и оно удалялось прочь так быстро, как только позволял встречный ветер.
- Я уже решила, что ты забыл про меня, - крикнула Кэтти-бри Бренору.
- Надо было оставаться со мной, - расхохотался дворф.
- Нет уж, я не дружу с огнем, как ты, - возразила девушка.
Бренор пожал плечами:
- Эта, как ты говоришь, "дружба" началась в Мифрил Халле. Наверное, все дело в доспехах моего деда.
Ухватившись за борт и без того низко сидящей шлюпки, Кэтти-бри начала было взбираться в нее, но вдруг, увидев саблю Дзирта, привязанную к вещевому мешку на спине у Бренора, остановилась.
- Да ведь у тебя же клинок эльфа! - воскликнула она, сразу припомнив рассказ Дзирта о битве с огнедышащим драконом. Тогда волшебство рожденной льдом сабли тоже спасло Дзирта от огня. - Вот кого ты должен благодарить!
- Неплохой клинок, - буркнул Бренор, глянув через плечо на рукоять сабли. - Эльф обязательно придумает ему имя!
- Лодка не выдержит троих, - вмешался в их разговор Пиноч.
- Тогда ныряй в воду! - рявкнул Бренор, бросив на него гневный взгляд.
Пиноч побагровел от ярости и, сжав кулаки, начал вставать со скамьи.
Бренор сообразил, что терпению пирата, пожалуй, вот-вот придет конец, и потому, не дав ему выпрямиться, с силой ударил Пиноча в грудь, да с такой силой, что тот мигом оказался за бортом. Затем дворф схватил Кэтти-бри за руку и не мешкая втащил ее в шлюпку.
- А ну-ка, девочка, направь-ка на него свой лук, - громко сказал он, так чтобы его мог слышать барахтающийся в воде Пиноч, и бросил ему конец веревки. - И если увидишь, что этот паршивый пес не поспевает за нами, пристрели его.
Кэтти-бри положила серебряную стрелу на тетиву Тулмарила и грозно посмотрела на Пиноча, хотя на самом деле не имела ни малейшего желания убивать беззащитного врага.
- Меня называют "Лучница, ищущая сердце", - предупредила она его. Думаю, тебе лучше следовать за нами.
И пирату ничего не оставалось, как обвязаться веревкой и плыть следом за шлюпкой.
* * *
Темным эльфам не место на нашем корабле! - закричал один из матросов Дюдермонта, обращаясь к Дзирту.
И тут же, получив крепкий подзатыльник, опустил голову и отошел в сторону. Дюдермонт внимательно вгляделся в лица своих матросов, которые с испугом и ненавистью взирали на эльфа.
- Что ты собираешься делать с ними? - подал голос один из матросов.
- За бортом люди, - сказал капитан, пропустив вопрос мимо ушей. Вытащите их и дайте им переодеться в сухое. Пиратов сажайте в трюм.
Дюдермонт чуть помедлил, ожидая, что матросы займутся делом, однако, пораженные происшедшей с их другом-эльфом переменой, они все как один остались стоять у борта.
- И освободите же "Морскую фею" от этого поганого корабля! - взревел Дюдермонт. Затем он повернулся к Дзирту и Вульфгару, которые были уже в нескольких футах от сходней. - Идите за мной, в мою каюту, - тихо сказал он. - Надо поговорить.
Друзья, чувствуя на себе одновременно любопытные, испуганные и полные подозрения взгляды мореходов, молча последовали за капитаном.
Дойдя до середины палубы, Дюдермонт остановился возле небольшой группы матросов, которые, глядя на юг, в сторону пылающей шхуны Пиноча, показывали на качавшуюся на волнах небольшую шлюпку.
- Это возница огненной повозки, которая упала с небес, - объяснил один из матросов.
- Он разделался с тем кораблем, - сказал другой, указывая в сторону пожираемого огнем флагманского корабля пиратов, который вот-вот должен был запылать, и, кивнув на третий корабль, добавил: - А этих обратил в бегство!
- Значит, он наш друг, - сказал Дюдермонт.
- И наш тоже, - подал голос Дзирт, и все дружно повернулись к нему. Даже Вульфгар не смог скрыть удивления. Он тоже слышал призыв к Морадину, но мысль о том, что к ним на помощь спешит сам Бренор Боевой Топор, как-то не пришла ему в голову.
- Вот увидишь, если я не ошибаюсь, это будет рыжебородый дворф, продолжал Дзирт. - А с ним одна красивая девушка.
У Вульфгара отвисла челюсть.
- Бренор? - прошептал он - И Кэтти-бри? Дзирт пожал плечами:
- По крайней мере, мне так кажется.
- Скоро мы это узнаем, - заверил его Дюдермонт и скомандовал матросам провести сидящих в шлюпке к нему в каюту, сразу же как только они поднимутся на борт. Затем он пригласил друзей следовать за собой.
- Что ты намерен делать? - спросил Вульфгар, сразу как только капитан закрыл дверь каюты. - Мы дрались за...
Дюдермонт, широко улыбнувшись, прервал гневную тираду молодого варвара.
- Несомненно, - согласился он. - Плавая в южных морях, о таких пассажирах, как вы, можно только мечтать. Мне бы таких моряков, и тогда пираты будут поворачивать прочь, едва завидев на горизонте паруса "Морской феи"!
Вульфгар несколько расслабился.
- Я надел маску не для того, чтобы причинить кому-то зло, - сказал Дзирт. - И лживой оказалась лишь моя внешность. Мне действительно надо добраться до Калимпорта, и я не солгал, когда говорил, что спешу на помощь другу.
Дюдермонт кивнул, но не успел он и рта раскрыть, как внезапно раздался стук в дверь и в каюту просунулась голова матроса.
- Входи. В чем дело? - спросил Дюдермонт.
- Мы исправно делаем все, что ты говоришь, капитан, и ты знаешь это, выпалил матрос. - И мы решили, что стоит высказать тебе все, что мы думаем насчет эльфа.
Дюдермонт посмотрел на вошедшего и перевел взгляд на Дзирта. Капитан гордился своей командой - большинство матросов уже много лет ходили с ним в море. Но сейчас он понятия не имел, что могло прийти им в голову. Говори, приказал он.
- Ну... теперь мы знаем, что он темный эльф, - начал матрос. - И нам прекрасно известно, что это за народ.
Он глубоко вздохнул, тщательно подбирая слова, и Дзирт затаил дыхание. Эльф не в первый раз слышал подобные речи.
- Но эти двое только что помогли нам выпутаться из скверной истории, внезапно сказал матрос. - Без них нам пришлось бы туго!
- И что, вы хотите, чтобы они остались на борту "Морской феи"? улыбнувшись, спросил Дюдермонт. Команда в очередной раз не подвела его.
- Ну да! - рявкнул матрос. - И мы счастливы, что они с нами!
Тут в каюту заглянул еще один матрос, тот, который всего несколько минут назад отшатнулся от Дзирта.
- Честно говоря, я тебя просто испугался, - смущенно пробормотал он, обращаясь к эльфу.
Дзирт настолько растерялся, что даже не нашел что ответить.
- Ладно, пока, - сказал второй матрос, исчезая в коридоре.
- Ну да, мы просто хотели, чтобы ты знал наше мнение, капитан, - сказал первый матрос и последовал за своим приятелем.
- Они отличные парни, - улыбнулся Дюдермонт Дзирту и Вульфгару, когда дверь закрылась.
- А ты что скажешь? - спросил Вульфгар.
- Я привык судить и о людях, и об эльфах по их делам, - рявкнул капитан. - И потому плюнь на свою маску, Дзирт До'Урден! Без нее ты выглядишь гораздо симпатичнее!
- Жаль, что очень немногие думают так же, как ты, - ответил Дзирт.
- На "Морской фее" можешь ничего не опасаться. Битва выиграна, но нам предстоит еще многое сделать. И нам очень пригодится твоя сила, могучий варвар. Надо успеть расцепить корабли и уйти прочь из этих вод до того, как третий корабль пиратов приведет сюда целую флотилию! А ты... - продолжал он, хитро подмигнув Дзирту.