- Я гляжу, ты боишься подходить к борту, недоросток, - послышался насмешливый голос, и Реджис, резко обернувшись, увидел, что к нему подошел невысокий кривоногий матрос. Добродушно сощурившись, он широко улыбался, обнажив десны, в которых не хватало доброй половины зубов. - Что, никак не можешь привыкнуть к качке?
Реджис поежился и сразу вспомнил о своем плане.
- Да нет, не в этом дело, - безразлично обронил он.
Моряк не уловил скрывавшейся в словах хафлинга коварной уловки и, усмехнувшись, двинулся дальше.
- Но спасибо тебе за заботу, - сказал Реджис. - Мы вообще благодарны всем вам за то, что вы не побоялись доставить нас в Калимпорт.
Моряк, не вполне понимая, в чем дело, остановился:
- А что в этом такого? Мы часто берем на борт путешественников, которые хотят поскорее добраться до южных королевств.
- Конечно, но, принимая во внимание опасность... хотя я всей душой надеюсь, что она невелика! - быстро добавил Реджис, делая вид, что ему не хотелось бы преувеличивать угрозу неведомой напасти. - Не важно. Я уверен, что в Калимпорте нас вылечат, - продолжал он и шепотом, впрочем достаточно громким, чтобы моряк мог расслышать его, добавил: - Если, конечно, мы доберемся туда живыми...
- Эй, о чем это ты? - грозно спросил матрос, подходя вплотную к хафлингу. Улыбка мигом исчезла с его лица.
Реджис застонал и схватился за руку так, словно его пронзила невыносимая боль. Затем, задрожав всем телом, он принялся царапать руку, сдирая пленку застывшего воска и стараясь расковырять скрывавшийся под ней струп. Спустя несколько мгновений из его рукава показалась тонкая струйка крови.
Моряк схватил его за шиворот и, закатав рукав курточки, ошеломленно уставился на рану:
- Ожог?
- Не прикасайся! - зловещим шепотом предостерег его Реджис. - Зараза распространяется именно через прикосновения.
Моряк, заметив еще несколько шрамов, в ужасе отшатнулся:
Но я не видел пламени! Как ты ухитрился так обжечься?
Реджис беспомощно пожал плечами:
- Они возникают сами собой. Изнутри. - (Лицо матроса стало мертвенно бледным.) Конечно, я постараюсь продержаться до Калимпорта, - еле слышно пробормотал Реджис, стараясь говорить как можно менее убедительно. - Обычно эта болезнь сжирает свою жертву за несколько месяцев. А у меня большинство ран совсем свежие. - Реджис понуро опустил голову и засучил рукав еще выше. - Видишь?
Но матрос сломя голову понесся в сторону каюты капитана.
- Посмотрим, как ты выкрутишься из этой истории, Артемис Энтрери, злорадно прошептал Реджис.
Глава 3
БИТВА У КРОЛИЧЬЕЙ ЯМЫ
- А вот и поселок, о котором говорил Малькор, - сказал Дзирт, когда они с Вульфгаром обогнули одну из рощ на границе огромного леса. Вдали виднелась дюжина плотно прилепившихся друг к другу домиков, окруженных с трех сторон полями.
Варвар хотел было пришпорить коня, но Дзирт резко остановил его.
- Это простые фермеры, - объяснил эльф. - Их сознание окутано сетью бесконечных предрассудков. Вряд ли они обрадуются, увидев у своих дверей темного эльфа. Мне кажется, лучше въехать в деревню ночью.
- Но может, мы сумеем найти дорогу сами, - сказал Вульфгар, которому ужасно не хотелось терять остаток дня.
- Рискованно, можем заплутать в лесу, - возразил Дзирт, спрыгивая на землю. - Отдыхай, мой друг. Нас ждет славное приключение.
- Да, пожалуй. Ведь ее время - ночь, - согласился Вульфгар, припомнив, что поведал им о повадках банши Малькор.
Дзирт широко улыбнулся.
- Точно. Но только не сегодня, - прошептал он.
Увидев, как блеснули из-под низко опущенного капюшона лавандовые глаза эльфа, Вульфгар кивнул и тоже спешился. Он понял, что Дзирт уже готовится к предстоящему бою.
Нисколько не сомневаясь в боевом опыте друга, варвар тем не менее не сумел сдержать легкую дрожь, которая охватила его при мысли о том, с каким кошмарным чудовищем им предстоит сразиться.
* * *
Они провели остаток дня в сладкой дремоте, наслаждаясь пением птиц и наблюдая за смешными прыжками белок, которые уже вовсю готовились к зиме. Но когда на равнину опустилась ночь, Вечнозеленый Лес резко изменился. Мрак привычно, по-хозяйски, накрыл огромные деревья, и сразу наступила мертвая тишина.
Дзирт разбудил Вульфгара, и, решив не ужинать, они двинулись в сторону поселка. К счастью, стояла безлунная ночь, и узнать в Дзирте темного эльфа можно было, лишь внимательно присмотревшись, да и то подойдя вплотную.
- Говорите, что вам нужно, или убирайтесь прочь! - послышался угрожающий голос откуда-то с крыши.
Дзирт отметил, что их окликнули еще до того, как они успели подойти к двери и постучать, но нисколько не удивился.
- Мы приехали сюда, чтобы свести счеты, - быстро сказал он.
- И что за враги у вас в Кроличьей Яме?
- Здесь, в вашем добром поселке? - изобразил удивление Дзирт. - Нет, мы собираемся схватиться с той, кого вы тоже считаете своим врагом.
Послышался легкий шум, и из-за угла появились двое мужчин, державшие наготове луки. Дзирт и Вульфгар сразу поняли, что за ними наблюдает еще много глаз и, вне всякого сомнения, с крыши на путников был направлен не один лук. Что и говорить, для простых фермеров эти люди были слишком хорошо подготовлены к обороне.
- У нас общий враг? - спросил один из лучников. - Мы в жизни не видели ни тебя, эльф, ни твоего друга верзилу!
Вульфгар сбросил с плеча Клык Защитника, и на крыше тут же кто-то зашевелился.
- Ты прав, мы никогда не бывали в вашем добром поселке, - спокойно сказал он, не обратив ни малейшего внимания на то, что его обозвали верзилой.
- Неподалеку отсюда, на одной из темных лесных троп, погиб наш друг. И нам сказали, что вы сможете указать нам дорогу к его убийце, - продолжал Дзирт.
Внезапно дверь одного из домов распахнулась и во двор выскочила сгорбленная старая женщина.
- Что вам нужно от лесного призрака? - злобно прошипела она. - Зачем вы пришли к нам, мы с ней не ссорились.
Дзирт и Вульфгар в замешательстве переглянулись - слова старухи были для них неожиданностью. Но, похоже, мужчины, сжимавшие луки, думали точно так же.
- Точно. Незачем тревожить Агатху! - сказал один из них.
- Убирайтесь прочь! - донеслось с крыши. Вульфгар, боясь, что фермеры просто околдованы, покрепче сжал рукоять своего боевого молота, но Дзирт, имевший некоторый опыт подобных бесед, сразу уловил в словах крестьян страх.
- Мне говорили, что этот призрак, Агатха, как вы ее называете, на редкость злобный дух, - спокойно сказал эльф. - Неужели меня обманули? Я вижу, что ее защищают достойные люди.
- Она злобная?! Да что вы понимаете в злобных духах? - вскричала женщина, подскочив вплотную к Вульфгару, и тот невольно отшатнулся.
- Призрак сумеет защитить свою берлогу, - подал голос один из мужчин. Смерть ожидает того, кто отправится туда!
- Смерть! - завизжала старуха, тыча в грудь Вульфгара костлявым пальцем.
И варвар не сдержался.
- Поди прочь! - закричал он и с силой хлопнул ладонью по своему боевому молоту. Его лицо и шея побагровели от прихлынувшей крови. Женщина завизжала и исчезла в доме, с треском захлопнув за собой дверь.
- Ах, как жаль, - прошептал Дзирт, сразу понявший, что сейчас начнется, и молнией метнулся в сторону. В следующее мгновение на том месте, где он только что стоял, дрожала пущенная с крыши стрела.
Вульфгар тоже отскочил, ожидая выстрела, но вместо стрелы на него с крыши дома бросился один из фермеров. Подняв руку, могучий варвар поймал противника на лету и легко поднял его над головой, так что сапоги противника повисли в добрых трех футах от земли.