Он что, сделал крюк, чтобы попасть туда? Почему?
– Понятия не имею.
– И я тоже. Это выглядит как самоубийство. Вполне возможно, что это и не было самоубийством. Никто не знает, что произошло. У меня такое чувство, что во всем этом есть что-то странное. Это все, что я знаю.
– Ты чересчур подозрителен, – заметил Берг. – Тебе бы надо стать частным детективом и открыть сыскное агентство.
– Это слишком беспокойно и никаких гарантий, – ответил Брансом.
Он взглянул на часы:
– Пора вкалывать, – вздохнул он.
* * *
Через два месяца Берг исчез. В течение десяти дней, предшествовавших его исчезновению, Берг был тихим, задумчивым и молчаливым. Брансом, который работал рядом с ним, первые дни относил это просто к плохому настроению. Но постепенно это все меньше и меньше напоминало плохое настроение и все больше походило на осторожное молчание. Брансом поинтересовался:
– Что-нибудь случилось?
– А?
– Я говорю, у тебя что-нибудь случилось? Ты ходишь нахохлившись, как наседка.
– Я этого не замечал, – возразил Берг.
– Ты должен был заметить это теперь, когда я сказал тебе это. Ты хорошо себя чувствуешь?
– Со мной все в порядке, – возразил Берг, – не может же человек постоянно трепаться.
– Про тебя-то уж такого не скажешь.
– Ну вот и нормально. Я говорю, когда мне это хочется и молчу, когда хочу.
После этого молчание усилилось. В последний день от Берга слыхали только слова, которые были необходимы по работе. На следующий день он не появился. В обед Брансом был вызван в кабинет Лейдлера. Тот приветствовал его нахмурившись и указал на стул.
– Садитесь. Вы работаете вместе с Бергом, не так ли?
– Да.
– Вы с ним в дружеских отношениях?
– В достаточно хороших, но я бы не назвал это дружбой.
– Что вы хотите этим сказать?
– Мы вполне сработались, – ответил Брансом. – Он понимает меня, а я его. Каждый из нас знает, что он полностью может положиться на другого. Вот и все.
– Чисто рабочие отношения?
– Да.
– А вне работы вы не общаетесь?
– Нет. Вне работы у нас нет ничего общего.
– Хм, – Лейдлер был разочарован. – Он сегодня не появился на работе. И никаких объяснений не оставил тоже. Вы не знаете, в чем тут дело?
– Нет. Вчера он ничего не говорил. Может, он болен?
– Нет, – возразил Лейдлер. – У нас нет медицинского сертификата.
– Прошло еще слишком мало времени. Если его послали только сегодня, то вы сможете получить его только завтра.
– Он мог бы позвонить, – настаивал Лейдлер. – Он знает, как пользоваться телефоном. Он уже вполне взрослый для этого. И даже если он где-нибудь привязан к постели, он мог попросить кого-нибудь позвонить нам.
– Может, его привезли в больницу в таком состоянии, что он не мог говорить, – предположил Брансом. – Такое иногда случается. Во всяком случае, телефон работает в оба конца. Если бы вы сами позвонили ему...
– Гениальная идея! Это делает вам честь, – огрызнулся Лейдлер раздраженно, – мы звонили ему два часа назад. Никто не подходит. Мы позвонили соседу. Сосед поднялся и несколько минут колотил в дверь. Никакого ответа. Сосед нашел хозяина и открыли дверь запасным ключом. Осмотрели дом. Никого. Квартира в обычном порядке и ничего необычного не заметили. Хозяин не знает, когда Берг вышел из дому и, кстати говоря, приезжал ли он вчера вечером домой он тоже не знает. – Лейдлер потер подбородок, немного подумал, потом продолжил, – Берг разведен. А вы не знаете, есть ли у него какая-нибудь знакомая?
Брансом задумался.
– Случайно он упоминал о девушке, с которой встречался, и которая ему нравилась. Он упоминал о ней четыре или пять раз. Но мне кажется, это все было не настолько серьезно. Это было просто развлечение. В отношении к женщинам он напоминал замороженную рыбу и они чувствовали это, по крайней мере большинство из них, и платили ему тем же.
– В таком случае это не похоже на то, что он проспал в каком-нибудь любовном гнездышке, – заметил Лейдлер, потом добавил. – Если он не восстановил отношения со своей прежней женой.
– Сомневаюсь.
– Он упоминал о ней в последнее время?
– Нет. Я вообще думаю, что он не вспоминал о ней в последние годы. По его словам, они были совершенно несовместимыми, но выяснили это только после свадьбы. Ей нужна была страсть, а ему покой. Она называла его интеллектуальным мучением и выбросила его за борт. Через несколько лет она вышла замуж снова.
– В его личном деле сказано, что у него нет детей, и что ближайшим родственником является его мать. Ей восемьдесят лет.
– Может быть с ней плохо и он помчался к ней? – предположил Брансом.
– Как мы уже говорили, у него был весь день, чтобы позвонить нам. А он не позвонил. Более того, с его матерью все в порядке. Мы проверили это совсем недавно.
– Тогда ничем не могу помочь.
– Нет, может, и можете, – возразил Лейдлер, – последний вопрос. Есть еще кто-нибудь в центре, кто мог бы хорошо быть информирован о личных делах Берга? Кто-нибудь, кто разделяет его вкусы и хобби? Кто-нибудь, кто может с ним проводить выходные дни?
– Никого из таких людей я не знаю. Берг не был замкнутым, но и общительным его тоже не назовешь. Было полное ощущение, что после работы он вполне удовлетворен своей собственной компанией. Я всегда смотрел на него, как на очень самодовольного индивида.
– Ну, если завтра он появится на работе с улыбкой во всю рожу, то ему понадобиться ему все его самодовольство, так как он тут же попадет на ковер, за прогул без уважительной причины и не предупредив никого. Это против правил и это заслуживает наказания. Но и заставляет нас волноваться. Правила созданы не для того, чтобы нарушать их. А мы не любим волноваться, – закончил Лейдлер с искрами раздражения и власти в голосе. – Если он появится или вы услышите о нем что-нибудь из каких-либо источников, ваш долг немедленно сообщить нам.
– Я обязательно так и сделаю, – пообещал Брансом.
Покинув кабинет Лейдлера и отправившись в свой зеленый отдел, Брансом все время думал о происшедшем. Может быть, ему следовало рассказать Лейдлеру о недавнем разговоре с Бергом или о подозрениях последнего? Но что это даст? Он не может ничего объяснить. А может следовало рассказать о недавней грубости Берга? Но Берг не был похож на человека, который будет долго носить обиду в сердце. И еще меньше он похож на человека, который будет отсиживаться в укромном местечке, как обиженный ребенок.
Обдумывая и взвешивая все это, он вспомнил замечание Берга, несколько месяцев тому назад: "В один прекрасный день я сам, может быть, исчезну и сделаю себе карьеру "стриптизного танцора". Что это было, простая шутка или здесь был скрыт какой-то смысл? И если в этом был смысл, то что Берг подразумевал под "стриптизным танцором"? Все это были вопросы без ответов.
– Да Бог с ним, – подумал про себя Брансом, – у меня довольно своих собственных проблем. Во всяком случае, он наверняка появится завтра с какой-нибудь уважительной причиной.
Но Берг не появился ни завтра, ни послезавтра. Он ушел навсегда.
Глава 2
В следующие три месяца еще три высоко квалифицированных специалиста при обстоятельствах, которые могли и должны были поднять тревогу, но не подняли, исчезли. Один, также как Берг просто пропал в неизвестном направлении, очевидно, следую своей прихоти. Двое других исчезли, официально сославшись на мало убедительные обстоятельства, которые только усилили гнев Байтса и Лейдлера. Последний решил, что по этому поводу надо что-то делать.