Зовите его демоном - Каттнер Генри 3 стр.


Очутившись в верхнем коридоре, они сгрудились у двери.- Вот он, путь, Джейн, - с оттенком гордости сообщил Чарльз. - Мы должны подняться на чердак. В потолке ванной есть спускающаяся лестница. Нужно взобраться на ванну и дотянуться до нее.- Но мое платье?! - с сомнением в голосе сказала Джейн.- Ты не испачкаешься. Идем.Чарльз хотел лезть первым, но он был слишком мал ростом. Беатрис взобралась на край ванны и потянула за кольцо в потолке. Люк заскрипел, и сверху медленно, с некоей величавостью, спустилась лестница и встала в ванну. Наверху было темно. Слабый свет едва пробивался сквозь чердачные окна.- Идем, Джейн, - странно-шелестящим шепотом сказала Беатрис, и они, как отважные акробаты, принялись карабкаться наверх.На чердаке было тепло, тихо и пыльно. В лучах света танцевали пылинки. Повсюду стояли набитые хламом картонные коробки и сундуки.Беатрис зашагала по одной из балок. Джейн последовала за ней.

Беатрис не оглядывалась и ничего не говорила. Один раз она провела рукой, как будто что-то искала. Чарльз, шедший за ней следом, ухватился за протянутую руку. Потом Беатрис достигла планки, положенной через другое стропило. Миновав ее, она остановилась и вместе с Чарльзом вернулась назад.- Ты все делала не так, - разочарованно сказал Чарльз. - Ты думала совсем не о том.Лицо Беатрис казалось странно-белым в слабо-золотистом свете.Джейн встретилась взглядом с кузиной.- Би...- Все правильно, нужно думать о чем-нибудь другом, - быстро проговорила Беатрис. - Идем.Она ступила на планку. Чарльз шел за ней по пятам. Беатрис монотонно бормотала какую-то считалочку:

"Раз-два, вот халва.

Три-четыре, заплатили.

Пять-шесть, можно есть..."Беатрис исчезла.

"Семь-восемь, пить просим..."

Чарльз исчез.Бобби, всем своим видом выражая неудовольствие, последовал за ними.Эмили слабо пискнула.- О, Эмили! - вскрикнула Джейн.Ее младшая кузина прошептала:- Я не хочу туда идти, Джейн.- Тебе и не нужно.- Нет, нужно, - настаивала Эмили. - Я не буду бояться, если ты пойдешь следом за мной. Мне всегда кажется, будто кто-то крадется за мной и вот-вот схватит. Но, если ты обещаешь идти следом, я не буду бояться.- Обещаю, - сказала Джейн.Повеселевшая Эмили пошла по мостику. На этот раз Джейн наблюдала особенно внимательно. И все же она не заметила момента исчезновения. Просто Эмили внезапно... пропала. Джейн шагнула вперед, но донесшийся снизу окрик, заставил ее остановиться:- Джейн!Голос принадлежал тете Бесси.- Джейн!На этот раз зов был более громким и решительным.- Джейн, ты где? Иди-ка сюда, ко мне!Джейн стояла не шевелясь и смотрела на планку-мостик. Он был пуст. Эмили и другие дети исчезли без следа. Чердак внезапно превратился в место, полное неявственной угрозы. Но все равно нужно было идти, потому что она обещала...- Джейн!Джейн покорно спустилась и последовала на зов тети Бесси. При виде ее женщина недовольно поджала тонкие губы.- Где, скажи на милость, ты была, Джейн? Я уже устала тебя звать!- Мы играли, - ответила Джейн. - Я тебе нужна, тетя Бесси?- Ясное дело, нужна, - сказала тетя Бесси. - Я вяжу воротник. Это же для твоего платья. Иди сюда, мне нужно примерить. Как ты выросла, девочка!После этого началась бесконечная возня с булавками, повороты тудасюда, а Джейн не переставая думала о малютке Эмили, отчаянно боящейся чего-то на чердаке. Джейн начала испытывать ненависть к тете Бесси, но мысль о протесте или побеге даже не мелькнула у нее в голове. Взрослые обладают абсолютной властью над детьми. Для укрепления родственных связей в этот момент не было ничего важнее возни с воротничком. По крайней мере, с точки зрения взрослых, правящих этим миром.А Эмили, одна, испуганная, шла по мостику, который вел...

Дяди играли в покер.

Тетя Гертруда, водевильная актриса, неожиданно приехавшая на несколько дней, болтала с бабушкой Китон и тетей Бесси в гостиной. Тетя Гертруда была маленькой и в высшей степени очаровательной. Она была полна нежной хрупкости, а ее вкус к жизни наполнял Джейн восхищением. Но сейчас она казалась подавленной.- В этом доме у меня все время бегают мурашки по коже.Она сделала вид, будто хочет хлопнуть Джейн по носу сложенным веером.- Привет, милашка. Ты почему не с другими детьми?- Ну, я устала, - ответила Джейн.Она не переставала думать об Эмили.Прошел почти час с тех пор, как...- Я в таком возрасте никогда не уставала, - сказала тетя Гертруда. - Ну-ка, посмотри на меня. Три дня, и еще этот ужасный человек... Ма, я тебе говорила...Она перешла на шепот.Джейн следила за тем, как худые пальцы тети Бесси с неизменной скоростью цепляли крючком за шелк.- Это не дом, а просто морг, - сказала внезапно тетя Гертруда. - Да что с вами со всеми случилось? Кто умер?- Все дело в воздухе, - отозвалась тетя Бесси. - Слишком жарко круглый год.- Если бы ты хоть раз поиграла зимой в Рочестере, ты бы радовалась теплому климату. Но все равно, дело не в этом. Я чувствую себя так, будто стою на сцене после поднятия занавеса.- Это все твои фантазии, - сказала ей мать.- Духи, - вставила тетя Гертруда и опять умолкла.Бабушка Китон пристально взглянула на Джейн.- Подойди-ка ко мне, малышка, - сказала она.Джейн окунулась в надежное тепло мягких, уютных колен, державших на себе стольких детей, и попыталась забыть обо всем, оставить все заботы бабушке Китон. Но ничего не вышло. Что-то не так было в доме, и давящие волны исходили от источника тревоги, находившегося совсем рядом."Неправильный" дядя. Голод и алчность, требующие пищи. Близость кровавого мяса дразнила его, лежащего в укрытии в своем страшном гнезде, где-то там, в другом мире, в том удивительном месте, куда отправились дети.Он притаился там, жаждая еды, и одновременно он был здесь пустой, алчный, безжалостный водоворот голода.Джейн закрыла глаза и теснее прижалась к плечу бабушки Китон.Тетя Гертруда болтала странно-напряженным голосом, словно она ощущала близкое присутствие чего-то чуждого и в глубине души у нее гнездился страх.- Через пару дней у меня премьера в Санта-Барбаре, Ма, говорила она. - Я... Да что же такое с этим домом в конце концов? Я сегодня нервная, как кошка... Так я хочу, чтобы вы все приехали на первое представление. Это музыкальная комедия. Я иду в гору.- Я видела "Принца Пильсена" раньше, - сказала бабушка Китон.- Но не со мной же. Я уже забронировала комнаты в отеле. Ребятишки тоже поедут. Хочешь посмотреть, как играет твоя тетя, Джейн?Джейн кивнула из-за бабушкиного плеча.- Тетя, - внезапно сказала Джейн, - ты всех дядей видишь?- Конечно.- Всех-всех? Дядю Джеймса, дядю Берта, дядю Симона и дядю Лью?- Всю компанию. А в чем дело?- Это я просто так спросила.Значит, тетя Гертруда тоже не заметила "неправильности" одного из дядей. Выходит, и она не слишком наблюдательна, подумала Джейн.- А вот ребятишек я не вижу. Если они не поторопятся, то не получат подарков, которые я им привезла. Ни за что не догадаешься, что у меня для тебя есть, Дженни.Но даже эти многообещающие слова едва достигли ушей Джейн. Ибо внезапно висевшее в воздухе напряжение разрядилось. Неверный дядя, мгновение назад бывший водоворотом голода, стал теперь водоворотом экстаза. Где-то, каким-то образом, Руггедо был накормлен. Где-то, каким-то образом, другая половина двойного дяди пожирала кровавую пищу...

Джейн не была больше на коленях у бабушки Китон. Комната превратилась в кружащуюся темноту с крохотными, подмигивающими огоньками - Чарльзу они напомнили рождественскую елку и в центре этого вращения находился источник ужаса.

Назад Дальше