И я подумал, не пел ли Селвер над капитаном Дэвидсоном, если же пел, то потому ли, что не мог убить, или потому, что предпочел бескровную победу? Эти вопросы неожиданно приобрели большую важность.
-- Профессор Любов, -- сказал Лепеннон, -- насколько эффективны эти приемы для разрядки агрессивности? Они универсальны?
-- У взрослых -- да. Так говорили все те, у кого я собирал сведения, и мои личные наблюдения полностью это подтверждали( До позавчерашнего дня. Изнасилование, избиение и убийство им практически неизвестны. Конечно, не исключаются несчастные случаи. И тяжелые мании. Но последние -- редкость.
-- А как они поступают с опасными маньяками?
-- Изолируют. В буквальном смысле слова. На уединенных островах.
-- Но атшияне не вегетарианцы, они охотятся на животных?
-- Да. Мясо принадлежит к основным продуктам их питания.
-- Поразительно! -- воскликнул Лепеннон, и его белая кожа стала еще белее от волнения. -- Человеческое общество с надежным антивоенным тормозом? А какой ценой это достигается, профессор Любов?
-- Точного ответа я дать не могу. Пожалуй, ценой отказа от изменений. Их общество статично, устойчиво, однородно. У них нет истории. Полнейшая гомогенность и ни малейшего прогресса. Можно сказать, что, подобно лесу, дающему им приют, они достигли оптимального равновесия. Но это вовсе не значит, что они лишены способности к адаптации.
-- Господа, все это очень интересно, но лишь в довольно узком смысле, и не имеет прямого отношения к тому, что мы пытаемся тут установить.
-- Извините, полковник Донг, но, возможно, это и есть объяснение. Итак, профессор Любов?
-- Возникает вопрос, не доказывают ли они сейчас эту свою способность. Приспосабливая свое поведение к нам. К колонии землян. На протяжении четырех лет они вели себя с нами так же, как друг с другом. Несмотря на физические различия, они признали в нас членов своего вида, то есть людей. Однако мы вели себя не так, как должны себя вести им подобные. Мы полностью игнорировали систему отношений, права и обязанности, сопряженные с отсутствием насилия. Мы убивали, изгоняли и порабощали людей этой планеты, уничтожали их общины и рубили их леса. Нет ничего удивительного, если они решили, что нас нельзя считать людьми.
-- А значит, можно убивать, как животных. Да-да, конечно, -- сказал таукитянин, наслаждаясь логичностью этого построения, но лицо Лепеннона застыло, словно высеченное из белого мрамора.
-- Порабощали? -- переспросил хайнец.
-- Капитан Любов излагает свои личные теории и мнения, -- поспешно вмешался полковник Донг, -- которые, должен сказать прямо, мне представляются ошибочными, и мы с ним уже обсуждали их прежде, но к теме нашего совещания они отношения не имеют. Мы никого не порабощаем. Некоторые аборигены играют полезную роль в наших начинаниях. Добровольный автохтонный* корпус является составной частью всех здешних поселений, кроме временных лагерей. У нас не хватает людей для осуществления наших целей, мы постоянно нуждаемся в рабочих руках и используем всех, кого удается найти, но отнюдь не в формах, которые подпадали бы под определение рабства. Разумеется, нет.
Лепеннон хотел что-то сказать, но промолчал, уступая черед таукитянину, однако тот спросил только:
-- Какова численность обеих рас?
Ему ответил Госсе:
-- Землян в настоящее время здесь находится две тысячи шестьсот сорок один человек. Любов и я оцениваем численность местных врасу очень приблизительно в три миллиона.
-- Вам следовало бы учесть эти статистические данные, прежде чем вы начали менять местные обычаи! -- заметил Ор с неприятным, однако вполне искренним смехом.
-- Мы достаточно вооружены и оснащены, чтобы противостоять любым агрессивным действиям со стороны аборигенов, -- вмешался полковник.
-Однако специалисты первой обзорной экспедиции и наши собственные -- и в первую очередь капитан Любов -- в полном согласии между собой внушали нам, будто новотаитяне -- примитивные, безобидные и миролюбивые существа. Как выяснилось теперь, эти сведения были явно ошибочными(
-- Явно! -- перебил Ор. -- Считаете ли вы, полковник, что люди как вид -- примитивные, безобидные и миролюбивые существа? Конечно, нет. Но вы ведь знали, что врасу на этой планете -- люди? Точно такие же, как вы, как я или Лепеннон, поскольку все мы восходим к одной хайнской расе?
-- Я знаю о существовании такой гипотезы(
-- Полковник, это исторический факт!
-- Я не обязан признавать это фактом! -- огрызнулся старик полковник. -- И мне не нравится, когда мне навязывают чужие мнения. Я знаю другой факт: пискуны ростом в метр, они покрыты зеленым мехом, они не спят, и они не люди в том смысле, в каком я понимаю это слово!
-- Капитан Дэвидсон, -- спросил таукитянин, -- по-вашему, местные врасу -- люди или нет?
-- Не знаю.
-- Но вы совершили половой акт с аборигенкой -- с женой этого Селвера. Значит, вы считали ее женщиной, а не животным? А остальные? -- Он обвел взглядом побагровевшего полковника, нахмурившихся майоров, взбешенных капитанов и растерянных специалистов. Его лицо выразило брезгливое презрение. -- Ход ваших мыслей нелогичен, -- закончил он.
По его понятиям, это было грубейшее оскорбление.
Командир "Шеклтона" наконец вынырнул из омута общего смущенного молчания:
-- Итак, господа, трагические события в Лагере Смита, вне всякого сомнения, тесно связаны с взаимоотношениями, установившимися между колонией и местным населением, а потому их нельзя рассматривать как малозначительный или случайный эпизод. Именно это мы и должны были установить, поскольку в нашем распоряжении есть средство, которое поможет вам выйти из затруднений. Цель нашего полета вовсе не исчерпывается доставкой сюда двух сотен невест, хотя я и знаю, как вы их ждали. На Престно возникли некоторые сложности, и нам поручено доставить тамошнему правительству ансибль. Другими словами, АМС -- аппарат мгновенной связи.
-- Что? -- воскликнул Серенг, глава инженерной службы. Все земляне растерянно уставились на коммодора Янга.
-- У нас на борту находится ранняя его модель, которая обошлась примерно в годовой доход целой планеты. Но с того момента когда мы покинули Землю, прошло двадцать семь землет, и теперь их научились изготовлять гораздо дешевле. Ими оснащаются все корабли космофлота, и автоматический корабль или корабль с командой, который доставил бы его вам при нормальном положении вещей, уже находится в полете. Точнее говоря, если я ничего не спутал, это корабль с командой, и он должен прибыть сюда через девять и четыре десятых земгода.
-- Откуда вы знаете? -- спросил кто-то, невольно подыграв коммодору, который ответил с улыбкой:
-- Из переговоров по нашему ансиблю. Господин Ор, это изобретение ваших сопланетян, так не объясните ли вы его устройство присутствующим?
Таукитянин не смягчился.
-- Пытаться объяснять им принцип действия ансибля бессмысленно, -сказал он. -- Назначение же его можно изложить в двух словах: мгновенная передача сведений на любое расстояние. Один его элемент должен находиться на астрономическом теле, имеющем значительную массу, второй -- в любой точке космоса. С момента выхода на орбиту "Шеклтон" ежедневно обменивался информацией с Землей, находящейся на расстоянии в двадцать семь световых лет. Для передачи вопроса и получения ответа уже не требуется пятидесяти четырех лет, как при использовании электромагнитных аппаратов. Передача происходит мгновенно, и разрыва во времени между мирами более не существует.
-- Едва мы вошли в пространство-время этой планеты, мы, так сказать, позвонили домой, -- мягко продолжал коммодор.