Экипаж, который так сожалел, что не смог поучаствовать в межсекторных состязаниях по артиллерийской стрельбе, прекрасно справился с выстрелом в узком пространстве, а потом вывел "Деспайт" на ровную орбиту. Следственная комиссия, - закончила Эсмей, - не одобрила средства достижения цели, хотя результатами они остались довольны.
Ей совсем не хотелось обсуждать это, и потому она поспешила перейти к тому, как помогли в сражении защитники Ксавье, как они стреляли из фазовой пушки на шаттле, как использовали импровизированные мины. Она рассказала и о нескольких впечатляющих выстрелах маленького "Грогона" - как он одержал удивительную победу над боевым кораблем противника.
- Их никто не ожидая, - снова повторила Эсмей. - И корабли Доброты не случайно рассчитывали на внезапность. При анализе сражения оказалось, что было перехвачено довольно-таки много эфирных разговоров, так что мы точно знаем их намерения, но они не знали, что "Грогон" будет там.
- Что изменилось бы, если бы "Деспайт" не улетал из системы Ксавье, а все это время находился на месте?
Умный вопрос, но сложный.
- По боевой статистике, это увеличило бы наши шансы на успех всего на пятнадцать процентов. Я могу сказать, что на "Деспайте" были действительно прекрасные орудия, лучшие во всем секторе. Хирн всегда требовала порядка на корабле и своего добивалась. Но даже если бы "Деспайт" оставался на месте, силы капитана Серрано никак нельзя было сравнить с силами противника. Я не видела отчетов старших аналитиков, но, по моему мнению, вклад "Деспайта" как боевого корабля в сражении был бы намного меньше, чем его внезапное появление в конце. Однако это всего лишь мое предположение, оно никоим образом не противоречит мнению, что если бы у капитана Серрано был еще один корабль, ей было бы намного легче вести бой, а отсутствие этого корабля явилось очередным предательством.
Тишина в зале. Все внимательно, затаив дыхание, слушают, что она скажет еще. Эсмей молчала. Наконец кто-то заелозил на стуле, в тишине отчетливо был слышен шорох одежды, и все сразу расслабились. Энсин Деттин взобрался на сцену и поблагодарил ее за рассказ. Поднялись руки, у всех были еще вопросы, но в этот момент она заметила, что в последнем ряду сидят старшие офицеры. Когда они пришли? Она даже не заметила... Но, конечно же, энсин, который стоял на входе, чтобы не пускать других энсинов в зал, не мог не пропустить майоров и капитан-лейтенантов.
Наконец и Деттин заметил их и запнулся на полуслове:
- ...Сэр?..
Вперед вышел капитан 3-го ранга Атарин. Эсмей и не узнала его в темноте зала.
- Надеюсь, вы не против провести подобную лекцию и для старших офицеров?
По позвоночнику пробежала дрожь. Она не могла точно сказать, сердится он или просто удивлен, она не знала, что ей делать - извиняться или объяснять. Наверное, ни то, ни другое, так учил ее отец.
- Конечно, сэр. - Она снова заговорила шаблонными фразами. Если она не умеет держать себя в руках, зачем воображает перед энсинами?
- Можно одно слово... - тихо спросил он, окинул взглядом всех энсинов, и они сразу же потянулись к выходу.
- Конечно, сэр. - Эсмей достала из проектора видеокуб и сошла со сцены. Среди офицеров не было майора Питак, да и вообще никого, кого бы она знала. Они наблюдали за выходящими энсинами с таким напускным равнодушием, что она заподозрила что-то неладное. Атарин молчал, пока последний энсин не вышел из зала.
- Вы все так прекрасно объяснили, - наконец сказал он. Эсмей оставалась напряженной. Он говорил таким тоном, словно обсуждал учебник, а она не могла понять, выступает она в роли автора учебника или самого предмета. - Меня впечатлил ваш анализ собственных ошибок.
Понятно: хрестоматийное дело о младшем офицере, который правой рукой чешет левое ухо.
- А насколько серьезными оказались поломки навигационного компьютера?
На этот вопрос она может дать ответ.
- В него стреляли, мы заменили некоторые детали, но функции микропрыжков работали не выше, чем на восемьдесят процентов от нормы.
В разговор включился другой офицер:
- А вы не могли взять запасные части с пульта управления орудиями? Насколько я помню, там есть некоторые дубликаты.
- Да, сэр, конечно. Но мы не хотели рисковать, нельзя было допустить нарушений при поиске цели и наведении орудий.
- Хм, значит, вы совершали прыжок с неполадками в системе. Немного рискованно, не так ли?
Эсмей не могла придумать, как лучше ответить, но просто пожать плечами было нельзя.
- Конечно, немного рискованно, сэр.
В тот момент ей было страшно, даже жутко, интервалы доверия все расширялись, и ей приходилось чуть ли не ощупью переходить от одного прыжка к другому. А она прекрасно знала, что на инстинкт при навигации в космосе полагаться нельзя.
- Когда я читал отчет Следственной комиссии, - сказал Атарин, - я не заметил, чтобы они упоминали сложностей в работе навигационного компьютера. Надеюсь, вы им об этом говорили.
- Это было в бумагах, сэр, - ответила Эсмей. Она не задумывалась об этом раньше, но сейчас и не собиралась оправдываться.
- Да. Хорошо, лейтенант Суиза, готовьтесь, мы пригласим вас на лекцию тактической группе старших офицеров. Я прекрасно понимаю, что вы не старший аналитик, но нам всем хочется услышать рассказ очевидца такого... потрясающего... события.
- Да, сэр.
- И проверьте, пожалуйста, как должна быть расположена картинка номер восемь... Мне кажется, вы повернули ее на девяносто градусов... Может, так и надо?
- Хорошо, сэр.
Атарин кивнул и направился к выходу, а за ним и все остальные. Эсмей готова была упасть на стул, но в зал уже заглядывал Деттин. Он явно хотел поболтать.
- Значит, вы не считаете, что она призывает энсинов к какому-либо... нежелательному действию?
- Нет, сэр. Вы же знаете энсинов, они обожают тех, кто может рассказать что-то из собственного опыта. Они любят жуткие истории, и именно на это они и рассчитывали. А она вместо "ужасов" представила им правдивый отчет о необычном сражении, но вовсе без "клубнички". Никакого хвастовства, никаких попыток идеализировать капитана Серрано. Я пригласил ее на заседание тактической группы старшего офицерского состава, там ей зададут побольше умных вопросов, но подозреваю, что и на них она достойно ответит.
- Я бы не хотел, чтобы ее воспринимали как героиню, - сказал адмирал Доссиньял. - Это может рассердить нашего обидчивого капитана. Слишком много внимания...
- Сэр, при всем уважении к вам, замечу, что она действительно героиня. Она не пытается привлечь к себе внимание, и никогда не пыталась. Но она спасла корабль Серрано, и Ксавье тоже. Мы не можем делать вид, что этого не произошло. Если мы позволим ей рассказать об этом с точки зрения профессионала, мы тем самым прекратим всякие закулисные обсуждения.
- Наверное, так. Когда будет заседание? Я хочу ее послушать.
- Через одно занятие. Мы должны закончить нашу лекцию.
Когда на следующий день Эсмей пришла на дежурство, майор Питак встретила ее словами:
- Слышала, вы вчера интересно провели вечер. Каково выступать перед переполненным залом? Думали ли вы, что станете развлекать аудиторию?
Эсмей всю ночь не спала из-за кошмаров, и в голосе ее чувствовалось раздражение.
- Лучше бы они вообще меня не звали! - (Питак подняла брови.) Извините. Я... просто пусть это все останется в прошлом.
Питак горько усмехнулась:
- Это и есть ваше прошлое. Как толкатель за челноком, оно идет за вами. Посмотрите правде в лицо, Суиза. Вам уже никогда не удастся быть безликим членом толпы.
"Совсем как отец", - подумала Эсмей, но не знала, что ответить.
- Послушайте, - продолжала Питак.