Ключ из глубин времени - Андре Элис Нортон 5 стр.


Нашли!

Но что они нашли? После часа поисков даже Эш с его огромным запасом знаний артефактов и древних руин все еще пребывал в затруднении. Потребуется огромный труд, инструменты, которых у них нет, чтобы очистить все блюдце. Они знают только размер углубления, его форму, знают, что стены его из неизвестного вещества, которое море смогло покрыть водорослями, но не смогло разъесть – на всем протяжении серой поверхности не нашлось ни следа износа.

Внизу, в самом центре углубления, они обнаружили логово дракона – арку, поросшую водорослями. Перед ней лежало обмякшее туловище чудовища. С помощью дельфинов его оттащили в сторону, чтобы потом поднять на берег для изучения. Но сама арка… возможно, часть какой-то древней установки?

Выставив перед собой фонари, они углубились в ее тень, но недоумение не рассеивалось. Тут и там попадались полоски того же серого материала. Эш порылся рукоятью ружья в песчаном дне и обнаружил новое овальное углубление. Но что оно означает, с какой целью сделано – об этом можно только догадываться.

– Ну как, установим здесь временной зонд? – спросил Росс.

Эш медленно покачал головой в знак отрицания.

– Посмотрим дальше… разойдемся пошире, – прощелкал соник.

Через несколько минут дельфины сообщили о новой находке – еще два блюдца, каждое больше первого, и все они расположены на дне океана на одной линии, указывающей прямо на остров пальца. Их осторожно исследовали и обнаружили только безвредных морских обитателей; драконов больше не было.

Когда земляне поднялись на берег, чтобы поесть и отдохнуть, один из них прошелся вдоль вытащенного на песок дракона. На берегу чудовище не стало менее страшным. И, глядя на него, неподвижного, мертвого. Росс еще раз удивился своей способности выжить в такой встрече, не получив ни единой царапины.

– Я думаю, он был один, – заметил Пакики. – Едок такого размера обычно бывает один в округе.

– Мано-Нуи! – девушка Таэма вздрогнула, дав чудовищу имя демона-акулы из преданий своего народа. – В этих водах может быть только один царь акул такого размера. Но почему мы раньше не замечали таких? Тино-Рау Тауа доложили бы нам…

– Может, потому что, как говорит Пакики, эти существа редки, – ответил Эш. – Хищник такого размера должен иметь очень большую охотничью территорию, и у нас есть доказательства, что он долго прожил в своем логове. Значит, он не позволял никому вторгаться на свои охотничьи угодья.

Карара кивнула.

– К тому же он может охотиться изредка, наедаться и лежать, пока пища не переварится. Большие акулы на Земле так и поступают. Росс просто оказался у него на переднем дворе, поэтому он и вышел поглядеть…

– Отныне, – Эш проглотил четвертушку фрукта, – мы знаем, чего опасаться, знаем и оружие против этой опасности. Не забывайте об этом!

Точные механизмы их соников уже зарегистрировали колебания воды, вызываемые приближением дракона, а глубинный шар позаботится об остальном.

– Слишком большой череп, он не соответствует туловищу по размерам, – Пакики присел на корточках возле лежащей на песке головы на конце теперь полностью вытянутой шеи.

Росс раньше обращал внимание в основном на вооружение этой головы, на клыки в мощных челюстях, на пасть на рыле. Но замечание Пакики заставило его заметить, что череп нависает над глазами, в нем очень много места для мозга. Может, это существо разумно? Карара выразила его мысли в словах:

– Первое правило? – она продолжала разглядывать туловище.

Россу не понравился этот вопрос, даже если девушка просто рассуждала вслух.

Первое правило гласит:

– Всеми средствами сохранять местную жизнь. Гуманоиды – не единственная возможная форма разума.

На самой Земле есть дельфины, доказывающие истинность этого правила.

Но разве Первое правило означает, что нужно дать чудовищу возможность сжевать тебя, если ты заподозришь в нем наличие разума? Пусть Карара вспомнит об этом правиле, вися в нише, когда ей в живот нацелена рогатая голова.

– Первое правило не отменяет самозащиту, – спокойно заметил Эш. – Это существо – хищник, а если тебя рассматривают как законную добычу, ты имеешь право применять всю свою технику. Если ты сильнее или по крайней мере равен – да, остановись и подумай, прежде чем нападать. Но в такой ситуации – не нужно рисковать.

– Все равно, – настаивала Карара, – отныне мы должны не убивать, а только отпугивать.

– Гордон, – Пакики отвернулся от туши, – а что мы вообще нашли, помимо этого?

– Даже гадать не могу. Знаю только, что эти углубления сделаны с какой-то целью и очень давно. Мы не знаем даже, сразу же они были сооружены в воде или вначале находились на суше. Но теперь мы знаем, где установить временной зонд.

– Прямо здесь? – спросил Росс. Его грызло нетерпение. Но Эш продолжал хмуриться. Он покачал головой.

– Мы должны быть уверены в месте, очень уверены. Не хочу начинать цепную реакцию по ту сторону стены времени.

Он прав, вынужден был признать Росс, вспомнив, что случилось, когда чужаки узнали о воротах времени красных, проследили их до самого двадцатого столетия и все уничтожили. Если сравнивать технические знания, то первоначальные колонисты Гавайки по сравнению с землянами – гиганты. И если использовать временной зонд, пусть даже тайно, вблизи одного из их поселений – значит, просто напрашиваться на быструю и ужасную месть.

3. Древние моряки

Эш достал еще одну карту и расстелил ее на песке, прижав камешками.

– Здесь, здесь и здесь, – Эш указал на три точки по трем сторонам от острова-пальца. В каждом из таких мест находилось по три подводных углубления в точном соответствии с местностью; согласно древней карте, здесь когда-то находился мыс большого материка. Земляне нашли руины, если можно так назвать эти блюдца, хотя их назначение и оставалось крайне загадочным.

– Установим зонд здесь? – спросил Росс. – Нам нужно всего одно сообщение из прошлого… – после такого подтверждения последует поток материалов и персонала с Земли, от руководителей Проекта.

– Установим здесь, – принял решение Эш.

Он выбрал место между двумя линиями, где риф дает безопасное основание. И как только решение было принято, земляне принялись за работу.

Оставалось два дня на установку зонда и пробу, и корабль улетит – с доказательствами или без них. Росс и Эш перенесли установку на риф, Уи и Карара помогали перевозить оборудование и части, дельфины постоянно кружились вокруг. Эти водные животные были так же заинтересованы, как и люди. А в воде помощь их была неоценима. Росс бегло подумал, что если бы у дельфинов были руки, они давно уже захватили бы контроль над родной планетой – или по крайней мере контроль над морями.

Все работали с привычной легкостью, даже в масках и под водой, устанавливая зонд, нацеливая его на контрольный пункт – выступающую на конце острова-пальца скалу. После того как Эш проделал последние приготовления, испытал каждую часть, он жестом велел всем всплывать.

Карара быстрым движением руки задала вопрос, и Эш ответил щелканьем соника:

– В сумерках.

Да, сумерки – подходящее время для испытания временного зонда. Они смогут подсмотреть, сами оставаясь в безопасности. Здесь у Эша нет для руководства никаких исторических данных. Поиск обитателей прошлого может оказаться долгим, придется просмотреть многие столетия.

– Когда они здесь жили? – Карара на берегу распустила волосы, давая им возможность просохнуть. – На сколько сотен лет назад уйдет зонд?

– Скорее всего, на сколько тысяч, – заметил Росс.

Назад Дальше