Два шага на Данкартен - Васильев Владимир Hиколаевич 3 стр.


— Ты дагомеец? — спросил барон у Тедди.

— Нет, — хрипло ответил тот, — я издалека.

— Откуда? Может из Текондероги или Каратинги?

— Нет, гораздо дальше. Вы не знаете моей земли.

Барон переглянулся с окружающими его вассалами и презрительно захохотал.

— Ты, грязный и тупой оборванец, смеешь утверждать, что барону Рою ведомо меньше, чем тебе?

Тедди только печально вздохнул. Послышался нежный голос принцессы:

— Барон, а не говорит ли это о том, что он действительно чужеземец и не знает наших обычаев?

— Ерунда, принцесса! У него же на лбу написано, что он дагомейский шпион, а пыль Таулекта или — кто знает? — Авостинга еще не опала с его стоп.

Тедди знал, что ничего особенного у него на лбу не написано, но знал сие только он и это было очень прискорбно. Ах, если бы ему развязали руки!

— Сколько вас было? — спросил барон вкрадчиво.

Тедди пожал плечами.

— Кто вас послал? Герцог Арней?

Тедди понятия не имел, кто такой герцог Арней.

— Послушайте, барон…

— Заткнись!!! — заорал барон. — Мразь! В порошок сотру! — он вскочил. Тедди не понял из-за чего тот вдруг впал в такую ярость. Охранник сзади съездил ему по шее.

— Как разговариваешь? — просипел он, словно с перепою (впрочем, так оно, скорее всего, и было). — Надо говорить «Ваше Сиятельство»!

Тедди от всех этих тонкостей растерялся. Барон гневно дернул рукой:

— Повесить! Всех четверых! Сегодня же! И народа побольше согнать, пусть видят, как мы расправляемся со шпионами!

Тедди и его соседей тут же выволокли из зала. Вслед еще долго неслись возмущенные крики.

Тедди поморщился. Путы на ногах мешали идти быстро, а охранники то и дело дергали да пинали его и остальных.

«Идиот! — подумал Тедди. — Так разъяриться из-за того, что тебя назвали не „Ваше Сиятельство“, а просто „барон“… Страна идиотов!»

Всех четверых втолкнули в камеру, подобную той, где Тедди сидел перед визитом к барону. Двое — оба высокие, крепкие и невыносимо мрачные субъекты — сразу же уселись на солому, оставив немного места для Тедди и третьего — тоже высокого, но хрупкого, в отличие от первых двух, юноши. Тедди уселся спиной к одному из здоровяков, юноша пристроился рядом. Он был в меру чумазым; лицо, вопреки всему, сохраняло озорное выражение.

— Меня зовут Харвей. Харвей Меткий Глаз. А тебя?

— Тедди Айрон, пилот первого класса, — буркнул Тедди.

— Пилот? — переспросил Харвей с интересом. — Это как?

— Это вроде всадника, — вздохнул Тедди. — Но кому здесь это нужно?

— А-а… — удовлетворился собеседник. — А за что тебя?

Тедди пожал плечами:

— Сам не пойму. Я только-только приземли… гм, причалил к берегу, тут же напали какие-то крепыши…

— Где? На побережье? У Черного Лога?

— Наверное… — Тедди вспомнил, что Остин упоминал похожее название.

— Я вообще-то издалека, ничего тут толком не не понимаю. Главарь у них Герб Коллайти, кажется…

Харвей кивнул:

— Знаю! Правая рука герцога Арнея.

Тедди продолжал:

— Вот они-то меня и скрутили. Не успел я им ничего насчет себя втолковать, налетели молодчики этого барона. — Тедди вздохнул. — И вот я здесь… Вроде как дагомейский шпион.

— Понятно, — кивнул юноша.

Тедди спросил:

— И что теперь будет?

Харвей посмотрел на него слегка удивленно.

— Как что? Повесят сегодня на площади.

Тедди подобрался.

— Как повесят? Это что, серьезно все?

— Ты что, не слышал приказ барона?

— И мы будем сидеть и ждать, как бараны на бойне? Сидеть и ждать?

— А что поделаешь? — пожал плечами Харвей. — Охрана у барона неподкупная. Больше чем он все равно никто не заплатит. Им невыгодно предавать. Вот и вся хитрость.

Тедди уселся на место. Пожалуй, если действительно собираешься что-то предпринять для своего освобождения, не стоит заявлять об этом вслух и громогласно.

Тем более при такой неподкупной страже.

— А тебя за что? — уже более спокойно обратился Тедди к соседу.

— А-а, мелочь. Кошелек стащил у одного ротозея, а он возьми и окажись посланником короля барону. Ну и… Того…

— А эти двое?

— Эти? Дагомейцы. Молчаливый они народ.

— Дагомея — это что, страна такая, да?

Харвей искоса взглянул на Тедди.

— Видать, ты и вправду издалека. Дагомея — это королевство на севере, наши соседи.

— Вы с ними воюете?

— Да нет, в общем-то. Так, мелкие стычки и все. Людям что, люди лучше бы торговали, чем дрались. Да вон, барон Рой и герцог Арней никак не поделят несколько деревушек и большую часть леса. Ну и король наш Рик с ихним тоже чего-то недолюбливают друг друга. Вот и вспарывают воины барона брюхо дагомейцам. И наоборот.

— А это королевство как называется?

— Наше что-ли? Данкартен. Король сейчас — Рик Барнегат.

Тедди впитывал информацию с ненасытностью новорожденного компьютера.

— А эта девушка в зале, кто она?

— Принцесса? — улыбнулся Харвей. — Это дочь короля Рика. Ее зовут Хирма. Наверное, единственная чистая душа среди всей этой столичной знати.

— А что она здесь делает?

Харвей пожал плечами:

— Не знаю. Приехала в гости к барону. Она любит путешествовать. Вообще это занятная особа. По-моему, на мечах с ней сравниться могут всего человек десять в королевстве, включая ее отца.

— Откуда ты знаешь?

Харвей скромно потупился:

— Я ее когда-то обучал фехтованию…

Тедди хитро прищурился:

— Интересно, себя ты относишь к этой десятке?

Харвей понимающе улыбнулся:

— Отношу.

— Можешь отнести и меня.

Харвей внимательно и пристально поглядел Тедди в глаза. Но смолчал. Теперь Тедди понял, почему так спокоен этот парень. У его скорее всего сложился план спасения и своими словами Тедди предложил себя в напарники. Глаза Харвея выразили согласие.

— Забавно, — ухмыльнулся Тедди, — учитель фехтования самой принцессы приговорен к повешению за кражу кошелька у королевского посла!

Харвей засмеялся — весело, от души. Тедди тоже. Они не очень напоминали приговоренных к смерти. Осужденные на смерть не хохочут у себя в камере. А они хохотали.

Тедди давно смекнул, что Харвей совсем не такой простачок, за которого себя выдает. Обширные знания и манера общаться выдавали в нем человека если не из высших кругов, то во всяком случае приближенного к ним. Надо же, учитель фехтования…

Пару часов спустя неизменно молчаливые охранники вытолкали их во двор, провели через ворота, через городские кварталы и доставили на площадь. Здесь уже успели соорудить виселицу, с которой словно коровьи хвосты свисали четыре петли, колючие даже на вид. Вокруг собралась изрядная толпа.

Тедди вели рядом с Харвеем, дагомейцев — в нескольких шагах позади. Харвей чуть слышно посоветовал:

— Потребуй, чтобы тебе развязали руки. Там, наверху…

Путы на ногах всем четверым разрезали еще в камере.

Их ввели на пахнущий свежеструганными досками помост. Толпа заволновалась и притихла. Следом на помост взобрался плешивый глашатай, развернул лист чего-то желтого, похожего на бумагу и гнусаво заорал:

— Именем короля! Эти негодяи обвиняются в шпионаже в пользу Дагомеи и герцога Арнея. Сейчас их повесят, дабы мирные горожане могли жить в спокойствии и довольстве…

Он еще минут пять загибал про мировую скорбь, повышение бдительности и только после этого, наконец, успокоился. Харвей все это время простоял с закрытыми глазами.

Потом их подтолкнули к петлям. Харвей выразительно взглянул на Тедди.

Назад Дальше