– Откуда ты знаешь? – Разер разглядел лишь какую‑то темную точку на самом конце полоски.
– Направляется к нам. Таможня. Они сейчас поддадут пару и перехватят нас через день. О, древесный корм!
Разер расхохотался. Она позаимствовала это ругательство у него.
– Что такое?
Она мотнула головой в сторону Сгустка. В самой его глубине, у темной точки сердцевины, посреди завихряющейся материи двигалась широкая и плоская кольцевидная штуковина серого цвета… Угловатые выступы пастельных тонов… Явно искусственного происхождения. Неужели она действительно такая огромная, как кажется?
Он судил о ее размерах по самому большому объекту, который только был поблизости, – по дереву, одна из крон которого отсутствовала. «А бревно меньше, чем у них», – подумал Разер. Прямо посреди него он различил очертания ракеты – заостренный конус, водяной бак и угловатую кабину.
– Я знаю эту ракету, – произнесла Карлот. – «Дровосек». Папе это совсем не понравятся. Проклятье, они же могли пробыть снаружи еще по крайней мере целый год. – Она заглянула ему в глаза. – У нас осталось не так много времени, чтобы побыть вместе. «Дровосеком» владеет семья Белми. Папа хочет, чтобы я вышла замуж за Раффа Белми.
– И ты согласишься?
– Заткнись. – Она ухватилась за его рубашку и притянула к себе. – Я не хочу думать об этом. Просто ничего не говори, – выдохнула она, и он молча повиновался. В голове у него промелькнуло, что неплохо бы сообщить обо всем увиденном Бусу. Но это может и подождать…
«Гиросокол» без труда обнаружил бревно: размеры больше, чем обычно, обе кроны отделены. Оно набирало жар: волнистая линия пара позади него только лишь начинала принимать очертания арки. Ракета, должно быть, скрыта стволом.
– Приборы. – Уилер начал отдавать распоряжения. – Раис, просчитай наш встречный ход. Мерфи, нейдар. Эта темная выпуклость на дереве…
– Вижу ее, сэр.
Он ждал и продолжал наблюдать. Его команда действовала хорошо, в особенности Мерфи. Ей еще не приходилось пользоваться нейдаром в полевых условиях. Она двигалась медленно, но не совершила пока ни одной ошибки. Это хорошо отразится на карьере Уилера.
– У этого пятна плотная структура. Металл, – доложила она. – Килотонны.
– Теперь ракета.
– Я ничего не вижу…
– Сразу за серединой ствола.
– О! Я же могу смотреть сквозь дерево! – Она настроила прибор. – М‑м‑м… Что‑то есть… Металл, но немного. Железное сопло нашей ракеты дало бы подобный сигнал.
– Раис?
– Надо поддать жару, Старшина. Пятьдесят градусов по планару, ноль по осевой, какая‑то сотня качков, и мы пройдем как раз рядом с ними.
– Поддай жару, потом собери всех. Пилот Раис, ты в кабине, на приборах. Мерфи, качать.
На «Гиросоколе» было расположено сразу несколько баков: один с алкоголем и два с водой. Его система клапанов в свое время была снята с древнего ГРУМа. В дальних полетах, как правило, воду впрыскивали в алкогольное пламя, чтобы достичь большего накала. Водой можно было заправиться на любых станциях, расположенных за пределами Адмиралтейства. С алкоголем возникали некоторые сложности, хотя некоторые племена счастьеногов возили с собой алкогольные перегонные кубы для торговли с Адмиралтейством.
Уилер и Джимсон тщательно привязались к рулевой платформе сразу над двигателем. Мерфи начала крутить педали. Педали можно было поставить повыше, но от карликов на велосипедах всегда требовалось больше силы, чем от обычного человека. Уилер сунул руку в поток воздуха, пробуя его силу, и прибавил алкогольное пламя.
Уилер сунул руку в поток воздуха, пробуя его силу, и прибавил алкогольное пламя. Прежде чем увеличить приток воздуха, он собственноручно проверил крепления своей команды.
Последовал сильный рывок – Старшина даже пошатнулся. Он добавил в пламя воды. Тяга еще усилилась, ноги окатило волной жара.
– Хватит! – крикнул из кабины Раис.
Старшина Уилер нагнулся к находящемуся возле ног клапану, перекрывающему подачу алкоголя. Рев перешел в шипение: вода на раскаленной поверхности быстро испарялась. Так, теперь водный клапан. «Гиросокол» летел вперед.
Бревно значительно приблизилось, ускорение больше не нужно. Взяв бинокль, Уилер увидел две человеческие фигурки на ближней к ним стороне ствола.
– Похоже, они нас даже не замечают, – усмехнулся он.
Мерфи подняла свой бинокль. Спустя некоторое время она сказала:
– У них еще будет время.
Она смотрела на дерево, пока Старшина не увел их всех в кабину.
Судно Флота было куда больше по размерам и гораздо более сложно устроено, чем «Бревноносец». Оно прибыло вместе с волной теплого пара и зависло в сотне метров над стволом. От него отделились четыре фигурки и поплыли к гражданам.
Команда «Бревноносца» терпеливо ожидала, собравшись рядом с кабиной.
– Быстро они, – заметила Дебби.
Бус хмыкнул:
– Никогда не пытайся состязаться с флотскими. Крылья, которые они используют, отличаются от наших, а людей отбирают во Флот главным образом по силе ног.
Они уже подлетели совсем близко. Разер внезапно судорожно схватил Буса за руку.
– Бус, на них серебряные костюмы!
– А! Разер…
Разер ослабил хватку.
– Прости.
– Ты присмотрись получше. Это всего лишь форма Флота.
– Но они так похожи…
– И, тем не менее, это всего лишь форма. В Адмиралтействе хранятся три вакуумных костюма, но мы не такие важные персоны, чтобы нас к ним подпустили. Кстати, они бы не отказались и от четвертого.
Еще ближе. Костюмы не полностью закрывали представителей Флота. На всех были надеты шлемы, защищающие голову и отчасти плечи, с отверстиями для лица. На некоторых висело еще по несколько пластин. Один из них был карликом.
А их крылья! Немного загнутые вперед, по форме ступни, кроме того, складывающиеся при взмахе, а когда нога шла назад, вновь раскрывающиеся. «Ученому следовало бы полюбоваться на них», – подумал Разер.
Даже коснувшись коры, они не стали снимать крылья.
Карлик оказался женщиной. Еще до того, как она сняла шлем, из‑под него показались рыжие волосы. Бледная кожа, вздернутый носик, острый подбородок; волосы ее походили на языки пламени, окутывающие пылающее дерево. Ее грудная пластина на несколько сантиметров вздымалась над грудью. Она была лет на пять‑шесть старше Разера и примерно его роста.
Девушка поймала его взгляд и улыбнулась. На какой‑то миг он даже ходить разучился. Ее голубые глаза смеялись.
Разер вспыхнул, но Карлот заметила это, и он поспешно отвернулся и принялся разглядывать высокого‑высокого человека, который быстро приближался к ним.
Его шарообразный шлем по размерам был значительно больше головы и в точности походил на шлем серебряного костюма, только без лицевого щитка. Отдельные изогнутые пластины защищали бедра, спину и верхнюю часть рук. Они были вырезаны из дерева и покрыты серебряной росписью, и только та часть, что закрывала голову и плечи, была сделана из закаленного металла. Широкий нос, смуглая кожа, черная шапка волос – он вполне мог принадлежать к родне Буса.
Он сразу узнал Буса (и не обратил ни малейшего внимания на его команду):
– Бус Сержент? Ты, может, еще помнишь меня? Старшина Уилер. Добро пожаловать домой.
– Рад снова видеть вас, Старшина.