- Или по меньшей мере понять, обладаю ли я даром благочестия.
Жрица задумчиво посмотрела на девушку и улыбнулась.
- Благочестие - это еще не все, но, возможно, ты и вправду обладаешь этим даром. Пойдем поговорим с Верховной Жрицей.
Позднее, вечером, Алеа села и приступила к медитации.
- Теперь я стала послушницей, - сообщила она Гару.
Она была готова услышать от него в ответ что угодно, но только не взрыв возмущения и упреков. Алеа в полной растерянности выслушала гневную тираду. Когда же мысленный поток его красноречия немного иссяк, до нее дошло, что Гар попросту испугался, что она навеки останется на этой злосчастной планете и ему придется странствовать в одиночку. Растроганная, она улыбнулась:
- Не волнуйся, товарищ. Все не так уж серьезно - я просто надеюсь выведать что-нибудь, что им известно об Алой Роте.
- А, ну, тогда другое дело. - Гар заметно успокоился. - Насколько я понимаю, пока еще никаких сведений ?
- Нет, но я выяснила, что у них есть библиотека. Думаю, они позволят неграмотной крестьянке полистать книги, чтобы посмотреть на картинки.
На этот раз Гар мысленно улыбнулся ей в ответ.
- Если они недостаточно бдительны и пустят тебя в библиотеку, то поделом. Сообщи мне, если какой-то сюжет покажется тебе интересным.
На следующий день Алеа подошла к жрице, которая ввела ее в храм.
- Госпожа, вы сказали, что от меня требуется нечто большее, чем благочестие? - с беспокойством спросила она.
Жрица с серьезным видом кивнула.
- Много большее.
- Позвольте узнать, что именно?
- Сила духа и готовность пожертвовать комфортом и роскошью.
- Уверяю вас, я готова! А что касается силы духа - испытайте меня!
- Так мы и сделаем, - пробормотала жрица. - Так и сделаем. Хватит ли у тебя терпения дождаться, пока мы не сообщим тебе, что ты прошла испытание?
Алеа смущенно склонила голову.
- Мне всегда недоставало терпения.
- Вот это мы и проверим, - пообещала жрица. - Мы, служители богини, можем быть безгранично преданны ей, но выражаем эту преданность в заботе о людях. Наделена ли ты сочувствием и стремлением исцелять и заботиться?
- Да.., думаю, что да, - неуверенно ответила Алеа. - Но я слышала, от старших женщин, что об этом нельзя с уверенностью сказать до тех пор, пока не будет о ком заботиться.
Жрица понимающе улыбнулась, довольная скромностью девушки - или ее рассудительностью.
- Верно. Будь уверена, у тебя появится немало возможностей проверить эти качества.
- Мы.., мы должны защищать людей, как Алая Рота?
Жрица нахмурилась - неожиданный вопрос привел ее в замешательство.
- Дочь моя, у Алой Роты нет ничего общего с храмами. А если даже и есть, мы об этом ничего не знаем!
Чтобы скрыть разочарование, Алеа сделал вид, что облегченно вздохнула.
- Почему ты так считаешь? - настойчиво спросила жрица.
- Потому что я думала.., я слышала... Ну, жрецы и жрицы постоянно напоминают, что мы должны относиться друг к другу с уважением и добротой и не становиться тиранами - ни в каком смысле.
- Да, это так. - Жрица немного успокоилась. - Но это не значит, что мы выполняем ту же работу, что и Алая Рота. Мы лишь облегчаем ей работу.
Поговорив со жрицей, Алеа решила, что от служительницы богини можно узнать немало интересного, за исключением того, что нужно ей в данный момент. Тем не менее она с радостью приняла предложение своей наставницы помочь той управиться с делами, а именно обойти городские кварталы и проверить, все ли там в порядке.
Судя по всему, эта жрица отвечала за беднейшую часть города. Она вышла из храма с корзиной, полной съестного и лекарств. По дороге жрица останавливалась поболтать то с тем, то с другим прохожим, а когда ее звали навестить больного, с готовностью отправлялась помочь.
Большей частью это были ее старые пациенты, и жрице хотелось убедиться, что они идут на поправку, а если нет, то дать им еще лекарств. Но были и вновь заболевшие, и жрица терпеливо объясняла своей спутнице, как надо ставить диагноз и какие лекарства давать. Алеа слушала внимательно, боясь упустить хоть слово. И хотя многое из того, чему учила жрица, было девушке давно известно, узнала она для себя и кое-что новое, чему была очень рада.
По дороге назад в храм Алеа нахмурила брови, задумавшись о своем.
- Что тревожит тебя, дитя мое? - поинтересовалась жрица, заметив ее настроение.
- Я поняла, что мне надо еще многому учиться, о почтеннейшая. Могу я почитать книги из библиотеки? Глядишь, и учение мое пойдет быстрее.
И вновь лицо жрицы озарилось радостной улыбкой.
- Разумеется, моя милая, если, конечно, ты умеешь читать. Можешь приходить в библиотеку по вечерам и хотя бы листать книги.
Алеа уловила, о чем жрица предпочла умолчать: если послушница действительно мечтает посвятить свою жизнь служению богине и жаждет узнать об этом как можно больше, то, листая красочные страницы, испещренные непонятными значками, она еще больше проникнется религиозным рвением.
Вечером того же дня, после ужина, Алеа спустилась в библиотеку и прошлась меж стеллажами, внимательно рассматривая корешки - чтобы выяснить, что за книги здесь хранятся. Остановившись в разделе истории, она сняла с полки огромный том, озаглавленный "Мировая история", и, в надежде, что под словом "мировая" подразумевалась история этой планеты, отнесла его на стол. Полистав страницы, Алеа обнаружила, что они пергаментные, а текст до последней буквы написан от руки. Ей даже стало немного не по себе от того, скольких трудов стоило переписчикам книг заполнить полки этой библиотеки.
Алеа открыла книгу и тотчас позабыла о безымянных писцах, выводивших строчку за строчкой при неровном пламени свечи. Сейчас она узнает, что заставило предков местных жителей переселиться сюда и чего им это стоило.
Глава 16
- И как ты сумела уговорить их позволить тебе пользоваться библиотекой? - Гар отказывался верить такой удаче.
- Они приветствуют желание послушниц научиться грамоте, - объяснила Алеа. - Правда, они не догадывались, что я-то уже умею читать. Спасибо Геркаймеру и его обучающим программам.
- Как я понял, у них тот же алфавит, что и у нас?
- И алфавит, и язык, - подтвердила Алеа. - Собственно, все тексты написаны на стандартном терранском. Ты бы понял их даже лучше, чем местные жители.
- По крайней мере сохранились архивные данные, - заметил Гар. - И что же первые колонисты пытались здесь сделать?
- Навеки покончить с войной и эксплуатацией, - ответила Алеа. - Они мечтали о том, чтобы их дети, или по крайней мере внуки жили в мире и согласии, чтобы в отношениях между людьми царила гармония, чтобы они уважали права друг друга.
- Утопия, - подвел итог Гар. - Что ж, они не первые, кто пытался строить идеальное общество. И каким образом колонисты надеялись этого достичь!
- Установив матриархат, - пояснила Алеа. - Они считали, что патриархальные культуры воинственны и тяготеют к господству. И если постараться подавить в зародыше ростки патриархальной культуры, то воцарятся мир и согласие.
- Идеализм чистейшей воды, - заметил Гар. - И как, получилось?
- Сам видел, - ответила Алеа и пожала плечами. - В деревнях здесь мужчины по статусу равны женщинам, но ведь они не превратились в диктаторов и тиранов, не обращаются с женой как с собственностью.
- Правильнее будет сказать, у них здесь вообще нет жен, - задумчиво возразил Гар. - Как я понимаю, первые колонисты считали брак формой эксплуатации.
- Именно. Если женщина недовольна тем, как мужчина относится к ней, она просто-напросто указывает ему на порог.