Внемлющие небесам - Джеймс Ганн 23 стр.


— В точках и паузах прочесть можно все, что заблагорассудится.

— Мы пока не прочли. Пока. Лишь пытаемся. Над этим, в поисках логической упорядоченности, работают компьютеры. Но мы добьемся своего. Это лишь вопрос времени. Да, необходимо одно: время.

— Ничего обещать не могу, — заявил Иеремия.

— Вы обо всем узнаете первым.

— Ничего не обещаю, — повторил Иеремия, однако в его интонации проступало нечто похожее на обещание. — А сейчас оставьте меня в покое… Постой, Джуди! С этим человеком видеться ты не должна. — Он указал на Митчелла. — Я говорил тебе и повторяю это теперь. Выбирай. Если твой выбор остановится на нем и ты ступишь на путь непослушания, тогда я больше не захочу тебя видеть.

— К черту! — Митчелл шагнул вперед, однако Джуди удержала его.

— Ну иди уже, Билл!

Вдвоем они вышли из комнаты.

— Билл, мы теперь не сможем видеться открыто. — Ты мне нужна, — сказал Митчелл. — У нас же планы…

— Еще больше я нужна ему, — ответила девушка. — Он стар и болен. И не умеет общаться с людьми.

Она исчезла за дверьми.

— Какое странное сочетание… — проговорил Томас. — Он способен заставить тысячи людей уверовать в его беседы с Богом, но не в состоянии поговорить с собеседником и не оттолкнуть его, не разрушить взаимопонимания.

— Тебе все же придется постараться понять его, Билл, — мягко сказал Макдональд. — По-своему он ищет и достоин сочувствия. И так же как и ты нуждается в помощи. В этом вы с ним весьма похожи.

— Да ну его к черту! — проворчал Митчелл, и душа его исполнилась отвращения ко всему роду людскому. — Всех — ко всем чертям! — он глянул по сторонам и еще раз повторил: — К чертям!

* * *

Такси бесшумно двигалось в потоке машин в направлении аэропорта.

— Вы изрядно поработали, — подытожил Макдональд, сидевший между Томасом и Митчеллом.

— Ха! — саркастически выдохнул Томас. Макдональд поднял руку, призывая ко вниманию.

— Я говорю серьезно. Все это вы с Биллом, да и остальные — тоже. Ваши статьи, публикации, интервью, программы — использование разнообразных средств и способов информации — завоевали Программе всеобщее признание. Впрочем, не только признание. Пожалуй, нечто большее — сознательный энтузиазм. Известие о получении нами сообщения от разумных существ с планеты, предположительно находящейся на орбите одной из звезд Капеллы, воспринято обществом без недоверия. С пониманием, воодушевлением и, главное, без паники. Не знаю, можно ли было все сделать лучше…

— Я знаю, что можно, — произнес Митчелл.

— Ты себя переоцениваешь. Не надо ставить нереальных целей, — возразил Макдональд. — На пятидесятом году Программы о ней ничего не знало девяносто процентов, а из тех, кому было известно, большинство полагало ее зряшной тратой времени и сил. И все пятьдесят лет специалисты предрекали всеобщую истерию, стоит лишь людям предъявить доказательства существования во Вселенной иных разумных существ.

— Специалисты! — бросил Томас.

Макдональд, смеясь, тряхнул головой.

— Ну ладно, джентльмены, позволю себе напомнить, радио есть и здесь.

Он подался вперед и щелкнул ручкой радиоприемника. Такси наполнила музыка. Зазвучало нечто из вновь вошедших в моду мелодий фолк, затем ее сменила танцевальная музыка тридцатых. Спустя минуту она смолкла, эфир наполнился звуками атмосферных помех, вперемежку с обрывками программ…

Митчелл протянул руку к выключателю.

— Тоже мне, достижение, — буркнул он.

Томас задержал его руку.

— Подожди?

Из радио донеслось:

ТРЕСК ушайте вечернюю молитву СТУКСТУК музыка ТРЕСКСТУК чуть не ударил меня бампером СТУКТРЕСКТРЕСК это сказал рочест ТРЕСКСТУК музыка ТРЕСКСТУКСТУКСТУК идол южанок Ларри СТУКСТУК музыка: au revoir милое ТРЕСКТРЕСК театрик на СТУКТРЕСК любопытная деталь ТРЕСКСТУК музыка СТУКСТУКСТУК кто ведает какое зло СТУКТРЕСКСТУК…

— Это оно? — отозвался Митчелл. — Послание?

Скверное качество приема придавало какую-то странную уверенность в его подлинности.

— Фрагмент, — сказал Томас.

«А голос у него слегка дрожит, — подумал Митчелл, — будто снова переживает он то мгновение в Пуэрто-Рико, когда услышал это впервые. И когда из скептика-специалиста по грязной работе, вознамерившегося угробить Программу, превратился в преданного ей человека и взвалил на себя миссию убеждения совершенно разных людей — всех, без исключения, слоев общества — в том, что послание подлинное, во благо всем и, следовательно, бояться здесь нечего. Поначалу друзья его такому превращению не поверили, но, поговорив с Джорджем и прослушав послание, согласились помочь и они. И он, Митчелл, присоединился среди первых».

— Это голоса прошлого и настоящего, — объявил радиодиктор. — Это голос звезд. Вы слушали фрагмент сообщения, принятого с Капеллы, удаленной на сорок пять световых лет от Земли. Если у кого-то есть идея, как прочесть послание, просим написать по адресу: Роберту Макдональду, Программа, Аресибо, Пуэрто-Рико. А теперь — очередной эпизод истории, начавшейся девяносто лет назад…

Диктор умолк, и возникла необычная, «особенная» музыка. Но вот она стихла, и глубокий бас осведомился: «Кто ведает, какое зло таится в сердце человеческом?»

Музыка вернулась и снова стихла.

— Тьма ведает…

Томас выключил приемник.

— Гениальная идея, — проговорил Макдональд. — Вот только понятия не имею, как мы сможем ответить на все эти письма.

— И до сих пор ни одной стоящей подсказки? — спросил Томас.

Макдональд помотал головой.

— До сих пор. Но, кто знает, какой гений таится в человеческом разуме?

— Ну что ж, — сказал Томас, — иного мы не ожидали. Я тут подумал… пошлем кого-нибудь туда, и пусть он набросает несколько типичных ответов, а затем введем их в ваш компьютер.

— Превосходно, — одобрил Макдональд.

— А с китайцами как быть? — спросил Томас. — Они объявили послание всемирным капиталистическим заговором с целью отвлечения внимания от происков американского империализма. Может, следовало предупредить их еще до передачи всей этой ерунды в средства массовой информации?

Макдональд пожал плечами.

— Не беспокойся. Их ученые уже затребовали у нас записи.

— Русские заявили, послание получено ими еще год назад, — сказал Митчелл.

— Между тем записей они не просили, — проговорил Макдональд. — Наверняка сами теперь принимают. Где искать — уже известно.

Томас вздохнул.

— Боюсь, мы только доставляем тебе лишние хлопоты.

Макдональд улыбнулся.

— «Братец Черепаха! — говорит братец Лис. — Вижу, настоящих хлопот ты еще не видывал. Почему бы тебе не начать водиться со мною? Вот тогда ты, как пить дать, узнаешь, что такое настоящие хлопоты!»[25]

Такси затормозило у аэровокзала, и Макдональд извлек свою кредитную карточку из прорези счетчика.

— Пошли к сувенирным киоскам, — позвал он друзей, оглядываясь по сторонам. — Мне хочется что-нибудь выбрать для Марии и Бобби.

Когда они догнали его вышагивающего по длиннейшей дорожке из искусственного мрамора, он добавил:

— Места вам забронированы. Я хотел вернуться в Аресибо вместе.

Пол под ногами задрожал, — наверное, электрокатапульта выстрелила в небо очередным реактивным лайнером. Минуту спустя раздался низкий шипящий звук и удаляющийся грохот.

— Мне тут до отъезда еще нужно уладить кое-какие дела, — сообщил Митчелл.

— Я полагаю, — обратился к нему Макдональд, — для блага Программы тебе придется некоторое время держаться подальше от Джуди.

— Ну вот, и ты туда же, мало мне Иеремии, — вздохнул Митчелл.

— Он пророк, это факт, — угрюмо заметил Томас.

Назад Дальше