Убийство в Эй-Би-Эй - Айзек Азимов 6 стр.


Каждый день хочется знать, сколько моих книг опубликовано, и если я не скажу, люди испытывают разочарование. Послушайте, вам не к чему обижаться. По одной из ваших книг сделан фильм, а по моим ни одного.

Я поморщился. Гонорар был приличным, но на мой взгляд, худшего фильма не сделала и самая худшая группа идиотов, какую можно найти даже в Голливуде. Я все время надеялся, что никто не станет его смотреть. - А что вы здесь делаете, Айзек? -полюбопытствовал я. -Почему вы не сидите дома и не пишете очередную книгу?

Он застонал:

- В известном смысле именно это я здесь делаю. Издательство "Дабл дей" хочет, чтобы я написал детектив под названием "Убийство в Эй-Би-Эй". И они хотят получить готовую рукопись к августу. В моем распоряжении максимум три месяца.

- Ну и что? Вам хватит одного уик-энда, разве не так?

Сделав себе гигантский бутерброд, Азимов откусил почти половину. Прожевав он сказал:

- Самая тягостная из моих литературных забот - это то, что мне не разрешают иметь литературные заботы. Если бы вы пожаловались, что вам надо написать книгу быстрее, чем вы в состоянии, ваша жилетка промокла бы от сочувствующих слез. Когда я жалуюсь, мне отвечают дешевыми шутками.

Я не стал проливать сочувственных слез.

- Все равно ведь напишете! Вам приходилось раньше писать детективы?

- Конечно, я писал детективы и раньше, -сказал он возмущенно. -Я писал обычные детективы и фантастику с детективным сюжетом: романы и рассказы, писал для взрослых и подростков. - В чем тогда проблема?

- На этот раз мне надо использовать местный колорит. Должен околачиваться здесь четыре дня и наблюдать за тем, что происходит.

- Так вы же этим и занимаетесь!

- Но я не умею видеть, что происходит. За всю мою жизнь я никогда не замечал, что творится вокруг меня.

- Как же вы написали 163 книги?

- Опубликовано 163, -поправил он, -11 готовится к печати... Дело в том, что в моих книгах нет описаний. У меня не орнаментальный стиль.

- В таком случае найдите кого-нибудь, кто вам поможет.

Странно, что я высказал такую мысль, ибо в тот момент никак не мог предположить, что в конце концов помогу именно я.

Ему все-таки удалось сдать книгу в срок. Вы ее читаете: "Убийство в Эй-Би-Эй", автор - Айзек Азимов.

Глава 10

САРА ВОСКОВЕК

19.20

Она была не моего типа: пять футов и ноль дюймов в лучшем случае.

Мне нравятся женщины ростом пять футов и семь-восемь дюймов - размеры средней американской девушки. Но особа эта была очень хорошенькая, этого у нее не отнимешь. Ее волосы, черные, как вороново крыло, были высоко взбиты (наверное, она хотела казаться выше). Добавьте к этому пару столь же черных глаз, больших, с голубоватыми белками, слегка изогнутый носик и высокие скулы, окрашенные румянцем. Ее белое платье доходило до щиколоток, но с другой стороны заканчивалось далеко от ключиц.

Она подошла к нашему столу и, полностью игнорируя меня, спросила с легким акцентом, возможно, славянским:

- Простите, вы не мистер Азимов?

- Моя слава опережает меня, -произнес Азимов, широко и радостно раскинув руки. -Я весь ваш, дорогая.

- Разрешите мне на минуточку присоединиться к вам?

- На столько минут, сколько насчитывается в вечности, -ответил Азимов, продолжая гнуть свою линию.

- Пяти-шести минут будет достаточно.

Сочетание безупречного английского с легким акцентом производило чарующее впечатление. Правда, фигура малость подкачала.

- Она присела и сообщила:

- Меня зовут Сара Восковек, и я ведаю связями с прессой нашего отеля. Насколько мине известно, д-р Азимов, -продолжала она, -вы намереваетесь написать детектив с убийством в этом отеле .

Азимов был обескуражен таким внезапным переходом к делу.

- Надо же, как быстро распространяются новости! Не об этом отеле, мисс... мисс..

- Восковек.

- В общем не об отеле. Предложенный заголовок - "Убийство в Эй-Би-Эй". Мои издатели попросили меня написать такой детектив. - Но съезд Эй-Би-Эй происходит в этом отеле. Насколько реалистически вы собираетесь воспроизвести обстановку?

- Это как потребуется, -заявил Азимов, внезапно став писателем. - Весь смысл в том, чтобы использовать местный колорит.

- Тем не менее, -сказала она, -не обязательно упоминать название отеля.

- Может быть и нет, -согласился Азимов. Тут я перегнулся через стол в ее сторону и сказал:

- Вот что, сестренка. Этот человек собирается написать книгу. Вас не касается, о чем он будет писать. Если после ее опубликования вы сочтете, что лично вам нанесен ущерб или оклеветан отель, вы сможете возбудить дело. До тех пор вы не имеете права вмешиваться, и такая попытка заранее ставить условия отвратительна. Не лучше ли вам уйти и заняться своими связями с прессой, к которым у вас, видимо, нет призвания.

Она посмотрела на меня так, будто изучала какой-то образчик неведомого вида, который совсем ее не интересует. Она смотрела на меня достаточно долго, неторопливо, совершенно спокойно и затем проговорила без всякого выражения на лице:

- Вам, наверное, редко удается встретить человека ниже вас ростом, которому вы могли бы продемонстрировать свою воображаемую мужественность.

- Ого-го! -воскликнул Азимов. У меня перехватило дыхание. Конечно, дело не в том, что она сказала - на своем веку я постоянно слышал такие шуточки. Дело в полной неожиданности и неуместности ее выпада. Когда я обрел дар речи, я сказал, заикаясь:

- Мадам, ваши дюймы и м-мои..

Но она прервала меня:

- Я переговорю с вами, д-р Азимов, в более подходящее время.

После чего повернулась и неторопливо ушла.

Глава 11

ДЖАЙЛС ДИВОР

19.35

Из всех унижений, которые я испытал в тот день, это было наихудшим. Азимов еще подлил масла в огонь:

- Стоит ли переживать, Дэрайес? Вы же знаете, какое впечатление производите на женщин. В следующий раз пустите в ход свое обаяние и, когда она бросится в ваши объятия, шагните в сторону - пусть себе падает.

Я продолжал внутренне кипеть. И вдруг Азимов проговорил:

- Привет, Джайлс! Как поживает знаменитость?

- Привет, Айзек, -ответил знакомый писклявый голос.

Я забыл о нем. Я не искал его и не собирался искать. Если бы он подошел на десять минут позже, я бы покинул съезд. Я был сыт по горло. Но Джайлс появился именно в этом месте и именно в тот момент.

Я поднял глаза и посмотрел на него удивленно. Он стоял, слегка ссутулившись, руки болтались по бокам, на лице - выражение собачьей преданности.

Назад Дальше