Страна теней (Народный перевод) - Уилсон Колин Генри 32 стр.


Найл захотел разобраться, как мог столь простой организм — немногим совершеннее, в конце концов, чем головастик — вести себя, так как будто он обладал мускулами и примитивной центральной нервной системой? Найл послал ему команду переместиться в противоположном направлении, подальше от воды. Это потребовало намного большего усилия и концентрации, чем простой приказ остановиться, так как голод в клетках существа, который Найл фактически ощущал дискомфортом в своем собственном животе, тянул его к озеру. Но сила желания Найла наконец заставила существо повиноваться.

Пока существо перемещалось, Найл внимательно наблюдал, как оно это делает, пытаясь понять принцип его передвижения. Большая прозрачная масса просто катилась в направлении, которое указал Найл, и было совершенно не понятно, как она это делает. Найл ожидал увидеть ложноножки или что-нибудь в этом роде, но на самом деле существо, похоже, перемещалось целиком, касаясь земли по очереди каждой точкой тела, и катясь, словно колесо.

Но в таком случае, как оно удерживало Найла на спине, не позволяя ему соскользнуть? Могло быть только одно логическое объяснение: существо обладало достаточным уровнем сознания, чтобы разделить себя на две половины, одна из которых оставалась статической, как седло на лошади, в то время как нижняя половина — реализовывала этот специфический способ передвижения.

Прозрачность существа вызвала воспоминание о, событиях в Дельте. После того, как Найл пообщался с Богиней, ему показалось, что сама земля стала прозрачной. И внутри неё он четко видел переливающиеся волны жизненной силы. Это сопровождалось ощущением, которое он назвал "двойное зрение", как будто он обладал двумя наборами глаз, один из которых видел твердый материальный мир, в то время как другой — видел более глубокий уровень реальности, лежащий за гранью восприятия. И так как это было связано со способом "взгляд со стороны", используемым чтобы видеть элементалей, Найл попробовал применить его и к этой пульсирующей массе, которая терпеливо ожидала рядом, как привязанная лошадь.

Результат был потрясающий! Слизняк начал распадаться, как будто превращаясь в воду. Всё это сопровождалось усилением специфического запаха исходившего от слизняка. Распад существа походил на очень быстрое таяние ледяного кома. Менее чем через минуту существо полностью исчезло. То что осталось, было светлой жидкостью, которую впитала трава, пока она сочилась к озеру.

Внезапно Найл почувствовал себя уставшим, как будто его собственная энергия истощилась. Прошедшие десять минут потребовали огромного умственного напряжения и концентрации. Найлу захотелось отдохнуть и, закрыв глаза, он позволил телу восстановить потраченную энергию.

Потом Найл собрал спальный мешок, поверхность которого была влажной, и поднялся на холм к месту, где была его стоянка. Земля, там где прошло существо, была влажной. Найл подумал, что это слизь, но когда он нагнулся и коснулся травы, то почувствовал влажность подобную воде, без вязкости характерной для слизи.

Его сумка была там, где он её оставил, и ее поверхность была сухой, очевидно существо не проявило никакого интереса к ней. Так как земля, где он спал, была влажной, Найл перенес сумку на новое место, на расстояние в дюжину ярдов. Инстинкт подсказывал ему, что больше нечего бояться озера. И можно, что было важно, хорошенько отдохнуть в оставшуюся часть ночи. Через несколько минут Найл уснул.

Рассвет уже миновал, когда Найл открыл глаза, и хотя Солнце все еще не достигло вершины холма позади него, оно уже осветило вересковые пустоши на западе. Найл выбрался из спального мешка, заметив, что тот покрыт беловатым налетом пахнущим рыбой. Он нажал защелку, которая заставила спальный мешок свернуться. В горле пересохло, также Найл чувствовал сильный голод.

Сейчас бы завтрак из свежеиспеченного хлеба с маслом и с медом! Вместо этого пришлось довольствоваться родниковой водой из фляги, которая, тем не менее, неплохо взбодрила. Её вкус, во всяком случае, стал еще лучше, чем прямо из родника. Вода приобрела также запах, который напомнил Найлу о зелени: траве, листьях и молодых побегах. Мгновение спустя Найл больше не хотел есть.

Пока Найл упаковывал рюкзак, солнце поднялось над горой, осветило склон и зеленую поверхность озера. Найл был поражен красотой и умиротворенностью пейзажа. Он заметил, что в утреннем солнечном свете, влажная трава выглядела ярко зеленой, но все же в небольшой ложбинке, где он сначала заночевал, трава имела тот же самый слабый беловатый оттенок, который он заметил на нижней стороне его спального мешка, т.е. с той стороны, которая стала влажной от слизи. Очевидно, белизна была неким осадком, который образовался, когда испарилась слизь. Найла озадачило то, что эта область белизны простиралась приблизительно на двадцать футов в ширину. Существо которое Найл видел в лунном свете, не достигало и половины того размера.

Заинтригованный этой загадкой, Найл последовал, по белесому следу на покатом травяном спуске, до озера. Он оставался приблизительно двадцать футов шириной до места, где след исчезал в чистой воде.

Найл встряхнул головой. Как могло существо, которое было самое большее — восемь футов — оставить след в двадцать футов шириной?

Разгадка пришла сама собой, что заставило Найла упрекнуть себя за тупость. Существо, должно быть, было способно к расплющиванию до тонкого слоя, таким образом оно могло просочиться под него как вода. Что тогда произошло? Оно, должно быть, обернулось вокруг спального мешка, так как на спальном мешке остались следы белизны. К счастью, голова Найла была в водонепроницаемом мешке, используемом как подушка. Слизистое существо, возможно, накрыло его и душило в мешке. Найл, возможно, во сне отбивался и уворачивался при этом. Существо поняло, что теряет добычу, и решило перенести его к озеру и утопить, чтобы спокойно потом съесть.

И почему он не испытал ночью никакого чувства опасности? Возможно, существо обладало гипнотическими способностями, могло притупить чувство опасности у жертвы?

Теперь Найл не сомневался, что слизняк был причиной загрязнения священного озера. Как все живые существа, слизняк теряет миллионы клеток в течение целой жизни. Но тогда как клетки кожи, теряемые людьми уже мертвы, клетки этого простого организма оставались живыми. Единственная причина, по которой существо отторгло их, связана с особенностями его выживания. Эти живые клетки, возможно, желали бы распространяться пока не заполнили все озеро.

Пока Найл стоял, глядя на озеро, он обеспокоился еще одним вопросом. Почему существо внезапно распалось? В то время, когда это случилось, Найл предположил, что это было способом существа избежать подчинения, это его действие — своего рода самоубийство. Теперь, поразмышляв, он понял, что это было маловероятно. Было невозможно вообразить совершение самоубийства слизняком, а это существо было еще более простым чем слизняк.

Значит, его разрушила чья-то чужая воля. Но чья? И почему?

Этот вопрос продолжал занимать Найла. Он взвалил на себя рюкзак и выбрал курс на северо-запад. Когда Асмак взял Найла на мысленную "разведку" страны между городом пауков и Серыми Горами, Найл тщательно запомнил маршрут, и позже укрепил память с помощью мыслеотражателя. Теперь он имел четкое чувство направления.

За пределами долины зеленого озера, вересковая пустошь была неровная и малопривлекательная. Сама земля, казалось, напоминала полосу препятствий, и Найл часто спотыкался о травяные кочки, кривые корни и камни, которые выступали из торфа.

Назад Дальше