Не так уж приятно думать, что все это проделки "Коварной тройки". Но гораздо хуже, если такими странными делами занимается старый мистер Бартон.
Питер заметил на полу что-то круглое и поднял.
- Пуговица, - сказал он. - Смотри, Джанет, она кажется мне знакомой. Узнаешь ее?
Джанет узнала.
- Такие пуговицы были на старой твидовой куртке пугала - наполовину желтые, наполовину коричневые. Тут побывал вор. Он сидел здесь, у него оторвалась пуговица. Наверно, он был в этой куртке. Питер, кто же это такой? Мне кажется, куртка эта была бы мистеру Бартону велика.
- Он мог ее подшить, - сказал Питер. - Пошли домой. Происходит что-то странное.
Глава 18 - Джека осеняет идея
Питер и Джанет в замешательстве пошли домой.
- Завтра в школе надо рассказать остальным, что произошло, - сказал Питер. - Если каждый принесет что-нибудь из еды, а мама снова даст нам лимонаду, мы сможем устроить полдник, а потом пойти и восстановить костер. В конце концов у нас есть чучело, у папы есть петарды, правда, не так много, как мы надеялись, но все равно достаточно, чтобы повеселиться.
- Да, жаль, что наш план сделать замечательное чучело и разжечь огромный костер не удался. Придется ограничиться тем, что есть, - сказала Джанет.
Итак, в понедельник после школы "Семерка" снова собралась в сарайчике. Скампер, как обычно, приветствовал ребят. Джанет рассказала в школе девочкам, а Питер мальчикам о случившемся. Все расселись, разложили принесенные печенье, пироги и налили себе лимонаду.
- Так, - начал Питер, - вам уже известно, что вчера произошло с нашим костром. Считай, что его нет. Мы с Джанет уверены, что виноваты в этом Сьюзи и ее подруги.
- Ты сказал, что, возможно, виноват мистер Бартон, который подстригает живые изгороди и прочищает канавы, - сказал Колин.
- Нет, это не он, - твердо сказал Питер, и это явилось новостью для всех, кроме Джанет. - Мой папа сегодня утром сообщил, что он заболел и несколько дней пролежал в постели. Так что это точно не он.
- Тогда, наверно, какой-нибудь бродяга, который случайно заглянул в наш сарай, увидел на чучеле добротную теплую одежду и снял ее, заодно и деньги забрал, - предположил Джек. - В таком случае кто тогда раскидал наш костер и зачем было копать эту яму?
Воцарилось молчание, и тут Джек с такой силой хлопнул себя рукой по колену, что все подскочили на месте.
- Мы просто слепые! - сказал он. - Дураки! Полные идиоты!
Ребята испуганно уставились на него. Что он имеет в виду?
- Подожди, Джек, старина, - сказал Питер. - Что случилось? У тебя такой вид, будто ты только что увидел привидение!
- Нет, никакого привидения я не видел. Но я понял, кто воровал наши вещи и нарушил наши планы! - сказал Джек. - Ну конечно, конечно, конечно!
- Кто же это? - спросил Питер.
- Это не кто иной, как тот самый третий вор, который сбежал. Тот, что ограбил дом бабушки Колина! - сказал Джек. - Неужели не понятно?
- Третий вор? Но... - замялся Питер.
- Да! Он знал, что у полиции есть его приметы, об этом сообщалось в газете! Поэтому ему нужна была новая одежда, и он снял ее с чучела! разъяснил Джек.
- Ну конечно! Он же такой высокий и толстый! - сказала Джанет. - Ему нужна была одежда большого размера, то, во что мы обрядили наше чучело, ему вполне подошло.
- Значит, это он заглядывал в окно! - почти закричал Джордж. - Это был не садовник и не мистер Бартон, а вор!
- Ему нужны были деньги, и он взял наши! - добавила Барбара.
- И знаете что еще? Держу пари, что его дружки закопали украденные вещи на нашем поле! - воскликнул Питер. - Вот почему выкопана яма! Третьему вору пришлось для этого украсть лопату у мистера Бартона!
- Мистер Бартон заболел, и вор, должно быть, заночевал в его хижине! вставила слово и Пэм. - Наверное, тогда у него и оторвалась пуговица от куртки.
Скампер почувствовал всеобщее волнение и начал лаять, изо всех сил виляя хвостом. Питер погладил его:
- Тихо, Скампер, тихо. Порадуешься вместе с нами через минуту. Слушайте все. Этот вор наверняка все еще где-то в лесу. Может быть, он сейчас в хижине мистера Бартона. Я не думаю, что он уже нашел спрятанные вещи, а пока он их не найдет, он не уйдет. Так вот...
- Мне кажется, надо немедленно сообщить обо всем в полицию, - перебил Питера Джек, - а то он может успеть скрыться. Как же мы раньше не догадались! Столько шума вокруг этого ограбления, а третий грабитель спокойненько ходил вокруг нашего сарайчика!
- А мы подумали на бедную Сьюзи, - сказала Джанет. - Честно говоря, мне ужасно стыдно.
- Вы не забыли, что сегодня Ночь Гая Фокса? - напомнила Барбара. Звоните скорее в полицию, иначе мы не успеем восстановить наш костер и усадить на него чучело. Пожалуйста, не надо портить Ночь Гая Фокса!
- Ладно, ладно, - сказал Питер. - Я позвоню в полицию и расскажу о наших подозрениях, хотя там, конечно, могут мне и не поверить. Джек, вы с Джорджем несете чучело. Пэм, ты отвечаешь за петарды. Колин и Барбара, ваша задача как можно скорее разложить костер!
- И, ради всего святого, остерегайтесь вора! - крикнул Питер, выбегая из сарая, чтобы позвонить. - Уверен, он все еще поблизости.
- Есть, капитан! - ответил Джек. - Скампер, вперед!
Глава 19 - Множество событий
Ребята бросились выполнять приказы, и скоро чучело, одетое в плащ и кепку, уже выносили из сарая на кресле, которое потащили через сад в поле. Джанет побежала в дом за спичками.
Скоро все были на поле. Уже темнело, того и гляди придется зажигать фонарики.
- Черт побери! - сказал Джек, почувствовав на лице несколько капель дождя. - Кажется, дождь начинается!
Колин и Барбара кинулись собирать разбросанные дрова. В сумерках это было не так-то просто. Джек и Джордж стали им помогать, поставив кресло с чучелом на землю.
Неожиданно Колин дернул Джанет за куртку.
- Эй, - прошептал он. - Смотри, кто это там, на другом конце поля?
То, что увидела Джанет, заставило ее легонько толкнуть Джека, а потом и Джорджа.
- Тихо, - сказала она. - Посмотрите на другой конец поля!
В тумане мальчики разглядели человека, который копал, копал и копал! Он стоял к ним спиной и не мог их видеть.
- Это и есть третий грабитель! - прошептала Джанет. - Что нам делать?
- Сделайте вид, что не заметили его, - сказал Колин. - Просто следите за ним, пока не приедет полиция. Это все, что мы можем сделать.
- Ты не видишь, на нем одежда нашего чучела? - шепотом спросила Пэм.
- Нет, туман слишком густой, а он слишком далеко, - ответил Колин. - Но это, должно быть, и правда вор, иначе зачем бы ему так усердно копать? Давайте складывайте костер, потом установим чучело. Притворимся, что занимаемся своими делами и даже не заметили незнакомца.
И они принялись быстро складывать дрова в кучу, а потом водрузили поверх нее чучело.
- Как оно замечательно сидит! - восхитился Джек. - Очень основательно. Проклятый дождь! Костер может не разгореться. Дрова насквозь промокли.
- Какая жалость, - сказала Пэм. - Все наши замечательные планы провалились! Все до единого!
- Тихо, этот человек идет сюда, - прошептал Колин. - Не бойтесь, с нами Скампер. Продолжайте складывать костер, разговаривайте, не обращайте на него внимания.
Мужчина уже почти подошел к ним. Пэм взглянула на него и тихо вскрикнула, увидев, что он одет в брюки, твидовую куртку и резиновые сапоги, которые раньше были надеты на чучело! Скампер залаял, зарычал. Человек грубо заявил:
- Убирайтесь с этого поля. Оно принадлежит фермеру. Нечего здесь разжигать костер.
- Фермер, которому принадлежит это поле - мой папа, - сказала Джанет. Он знает, что мы устраиваем здесь костер. Осторожнее с нашей собакой. Она кусается.