Бред, какой же все это бред, говорил я Сюзанне, но она то плакала, то смеялась, а потом заявила, что не исключает и той возможности, что наша с ней жизнь есть не что иное, как параллельное исследование двух путей, из тьмы к свету и от света во тьму. Последнее, естественно, относилось ко мне, и тогда-то я впервые и поинтересовался, не увидит ли она ничего странного в том, что я когда-нибудь продам душу дьяволу? - О нет, - ответила она, вытерев слезы, - странного в этом я ничего не увижу, но пока об этом рано говорить. - Когда же? - поинтересовался я. - Через несколько лет. И вот эти несколько лет прошли, и в ту ночь, когда телефонный провод принес мне известие о том, что за роман "Градус желания" (можно не продолжать, все и так известно)... и Сюзанна спросила меня, что я буду делать, если не получу Хугера, то я ответил теми словами, которые она когда-то уже спровоцировала во мне. - Серьезно? - спросила Сюзанна (развернем уже прозвучавшую тему). - Серьезно. - Хочешь пари? - А какое? - Если ты этого не сделаешь, то бросишь писать. - А если сделаю? - Если сделаешь, то я пойду за тобой, куда бы это ни привело. -А ты не боишься? Сюзанна улыбнулась: - Хочешь залог? - Какой? - спросил я. - Узнаешь. Потерпи до утра. 6 Мы молчали до конца завтрака, а потом я не выдержал и спросил ее: - Интересно, что ты придумала на этот раз? - Ничего особенного. Я просто хочу сама помочь тебе завести параллельный роман. - Но зачем тебе это надо, да и потом - почему ты сама хочешь выбрать мне объект? - Подходящее словечко - объект, - заметила Сюзанна. - Ты не ответила на вопрос... - А я и не собираясь отвечать, я просто предлагаю тебе пари, а так как я абсолютно уверена в выигрыше, то предлагаю и залог, ведь он все равно мало что значит в сравнении с выигрышем. - Дурь собачья, - сказал я, - ты хоть меня спроси, нужен ли он мне? - А это не играет никакой роли. Просто мне хочется, чтобы залог был именно таким, но с одним условием - я сама хочу помочь тебе сделать это. - Что - это? - не унимался я. - Завести роман. На этой фразе наш диалог замкнулся, и я понял, что мне не то что не переубедить Сюзанну, мне даже не стоит пытаться это сделать, ведь если уж что она вбила в голову, то будет стоять до конца, впрочем, при всей лестности предложения мне совсем не хотелось его принимать, ведь я знал и подоплеку такого поворота событий: это означало бы еще большее погружение Сюзанны в невнятный мир ее переживаний и того, что она называла словом "искупление". Можно, конечно, просто взять да посмеяться над всем этим и предложить ей не маяться дурью, а жить со мной и впредь так, как живут все нормальные пары, но я хорошо знал, что мы давно уже не были нормальной парой, да и потом: сам смысл пари! Расскажи кому-нибудь о том, ради чего оно заключено, то любой скажет, что мы безумны. Но ведь я не отвергаю ни само пари, ни то, чем оно может стать для меня. Так не стоит ли тогда принять и залог (или непременное условие, такая формулировка тоже возможна). Принять хотя бы ради того, чтобы попытаться выяснить, чем закончится этот странный сюжет, столь внезапно возникший в моей жизни и оказавшийся более изысканным и напряженным, чем сюжеты моих собственных, вот только не пережитых, а написанных романов? (Тут вновь стоит вернуться к "Градусу желания" и пересказать одну из сцен, хотя бы ту, где главная героиня, уже упоминавшаяся К., долго идет по ночной Венеции, думая лишь об одном - где ей взять револьвер, чтобы убить - естественно - героя, но заниматься пересказом я не буду.) И даже то, что Сюзанна сама решила подобрать мне "объект" (закавычим это дурное определение), вполне поддается объяснению: таким образом и она включается в интригу, а значит, несет за нее ответственность, то есть является и участницей, и создателем одновременно.
Непонятно лишь то, каким образом она собирается создать романное пространство, и не в том дело, что у нее нет подруг - нет близких, но хорошие знакомые есть, вот только знакомые эти (чего Сюзанна не может не понимать) не способны заинтересовать меня в предложенном качестве, а значит, завязка романа малореальна. Но оказалось, что я ошибался, ведь все было предрешено. Через несколько дней (опять же - было утро, и мы только что уселись завтракать) Сюзанна объявила мне, что у нее есть небольшой сюрприз. - Какой же? - поинтересовался я. - Я предлагаю тебе поехать на недельку в лес. - А почему не к морю? - Ну, море - это слишком серьезно... - Это что? - въедливо спросил я. - Первый акт новой драмы? - Если бы драмы, - засмеялась Сюзанна, - но, в общем, считай, что так. - Поехали, - кивнул я, - а кто там нас будет ждать? - Увидишь, - вновь засмеялась Сюзанна, и я согласился с тем, что - скорее всего - действительно увижу. (Перечитав написанное, я пришел к выводу, что главное обвинение, которое могу услышать, будет касаться психологической недостоверности происходящего. Попытаюсь возразить. Собственно психологическая достоверность не является той панацеей, что делает изображаемое жизнеподобным. Да и вообще - что есть жизнеподобность и так ли она необходима? Тут можно прибегнуть к одному трюизму, гласящему, что жизнь намного богаче любого выдуманного сюжета. Но ведь мой последний сюжет как раз невыдуман, что же касается достоверности поступков жены, то чего в них странного? Я уже говорил, что Сюзанна - женщина необычная, и наша с ней жизнь никогда - с самого, между прочим, первого любовного объятия - не проходила по банальному сценарию. Отсюда я и делаю вывод, что предложение ее - как это ни смешно психологически обоснованно и реально, а все остальное (хотя бы та цепь размышлений, которая привела ее к этому предложению) меня не интересует, ведь собственно интерес могут представлять лишь сама интрига, само действо, то есть то, что случается и еще должно случиться (произойти, если кому-то хочется большей глагольной определенности), а не подоплека, так что лучше сразу же перейти к дальнейшему изложению событий.) Теперь раскроем понятие "поехать на недельку в лес". Это значило, что Сюзанна приобрела путевки в знаменитый местный лесной оазис, известный под названием "Приют охотников", хотя отчего именно такое название было дано этому райскому месту кто знает. Мой приятель-филолог, обожающий заниматься выискиванием всяческих скрытых значений, даже попытался вывести генезис сего словосочетания из одного известнейшего англо-русского романа, но мне-то кажется, что это просто случайность, за которой - как водится - ничего не стоит, и не надо искать отражений там, где их нет. Добавить следует еще то, что попасть в этот (повторим) оазис было не просто, ведь места эти славились не только красотой (о чем ниже), но и целебностью хвойного (а еще горного, так что считайте это более точным указанием месторасположения "Приюта...") воздуха и неописуемой прелестью (о чем тоже ниже) озера, на берегу которого и располагался "Приют...". Мне давно уже хотелось побывать там, и вот - благодаря совсем уж странному повороту событий - это удалось. Переходим к описанию места, мне не доводилось бывать в Швейцарии, но если верить плохо отпечатанной рекламной брошюрке, которую Сюзанне всучили вместе с путевками, то разницы между каким-нибудь горным кантоном и поросшими соснами, елями и лиственницами склонами в небольшой долине, между которыми располагался "Приют..." (чтобы не раздражать моего приятеля-филолога, я посчитал нужным именно так писать это название) не было, ибо (как гласил путеводитель) "...сходство знаменитейших горных курортов Швейцарии и нашего скромного пансионата может привести в трепет истинного ценителя и знатока красоты подобных ландшафтов".