Случайные имена - Андрей Матвеев 12 стр.


- Я тебя попозже познакомлю с одной, сегодня приехавшей, дамочкой, так вот мне это кажется тем, что надо. - С чего ты взяла? - Да вот взяла, - и Сюзанна продолжила терзать бифштекс, как бы приглашая и меня последовать ее примеру. А уже после обеда, когда мы в номере вышли на лоджию (естественно, с видом на озеро) и я уселся в потрепанный гостиничный шезлонг, Сюзанна поведала мне, что еще утром, лишь только я, по обыкновению, отправился в горы, к ней подошла молодая женщина лет двадцати восьми-тридцати, и от нее исходила такая странная энергия, что Сюзанне сразу же показалось, будто это и есть та самая незнакомка, ради встречи с которой мы и торчим здесь (так она и выразилась - "торчим" ) уже восьмой день. - Ну и что в ней такого особенного, что именно ее ты решила сделать жертвой своего плана? - Сейчас расскажу, - загадочно (то есть одновременно и невнятно, и многозначительно) улыбнулась Сюзанна, начав с того, что имя этой женщины - Катерина... 7 Я давно уже догадывался, что сюжеты могут не просто влиять друг на друга, но плавно переходить один в другой и - более того пересекаться, совпадать, внезапно исчезать и столь же внезапно возникать снова, но только тогда, когда ты этого совсем не ждешь, как не ждал я этого в тот самый послеобеденный час, когда Сюзанна произнесла уже упомянутое женское имя (Катерина), за которым со странным смешком сразу возникла из небытия все та же К. из все того же романа "Градус желания" (мюнхенское издательство "Кворум", владельцем, директором и главным редактором которого имел честь быть господин Клаус В.). Честно говоря, я не испытал никакого особого чувства - ни недоумения, ни напряженного ожидания. Лишь вполне объяснимое любопытство и соответственно - желание поскорее узнать, что за сюрприз приготовила мне жена. И начну с того (запомним, что все это пока изложение со слов, то есть пересказ, то есть незнакомка так же незнакома со мной, как и я с ней, и кто знает, произойдет ли в конце концов обещанная встреча?), что молодая женщина, подойдя к Сюзанне вскоре после завтрака (я уже был далеко в горах), обратилась к ней с довольно странными словами: "Знаете, - сказала она, - я приехала рано утром, и вы первый человек, с которым мне захотелось поговорить, позволите?" Сюзанна позволила и даже предложила вновь прибывшей составить ей компанию в традиционной утренней прогулке по берегу озера - в то время как я в гордом одиночестве неторопливо передвигался под замшелой тенью скал, по поросшей горным мхом тропинке, порою теряющейся между гранитными валунами, окруженными мохнатыми перьями папоротников и прочей августовской порослью. - Послушай, - говорила мне Сюзанна с непривычным восторгом, она не дала мне и рта открыть, такое ощущение, что у этой девочки ("Хороша девочка, - подумал я, - в тридцать-то лет!") так наболело на душе, что она вцепилась в меня с одним желанием - выговориться... - Ну и что, выговорилась? И Сюзанна вкратце передала утренний монолог Катерины. (И вновь - случайный поворот сюжета или случайность, запрограммированная тем, кто и так знает каждый наш шаг? Мне опять вспоминается знакомство героев "Градуса...", мимолетный обмен взглядами в теплоходном ресторане, невидимые нити судьбы, что тянут и тянут молчаливые и таинственные Парки...) По профессии Катерина была секретарем-референтом в фирме с невыразительным названием и таким же родом деятельности, хотя и закончила в свое время престижный институт, что дало ей уверенное знание нескольких иностранных языков.

Но это - лишь прочерк, маловразумительное объяснение социального статуса, ибо отнюдь не то, кем является каждый из нас, определяет то, что он значит, говоря же проще, все вышесказанное столь же естественно и необходимо для начала абзаца, как и следующая фраза: жизнь ее была непрерываемой полосой разнообразных несчастий ("О Боже, подумал я, - если так, то ничего не выйдет!"). И несчастья эти не были чем-то фатальным, просто бабе (выражение, естественно, Сюзанны) катастрофически не везло, и тут я вновь делаю прочерк. Если учесть, что все, пока рассказываемое, есть не больше чем очередная затянувшаяся преамбула, то надо признать, что линия судьбы той же Катерины до ее (Катерины, не судьбы) появления на этих страницах не играет никакой роли в нашем повествовании. Конечно, я мог бы дословно передать рассказ Сюзанны и перечислить все те несчастья, что выпали на долю нашей незнакомки, начиная с детства (развод родителей еще в младенческом ее возрасте, а потом и гибель одного из них в бессмысленной и нелепой то ли авиа-, то ли автокатастрофе, в чем искушенный в психоанализе ум нашел бы первопричину, но я делать этого не буду) и заканчивая последним семейным эпизодом: совершенно случайно, выйдя в обеденный перерыв на улицу пройтись по магазинам, ничего более завлекательного я не могу сейчас придумать, она столкнулась, что называется, нос к носу с мужем, находившемся в обществе молодой, прелестной, длинноногой спутницы с роскошными платиновыми - вот только крашеными или нет? - волосами, и спутница эта прижималась к ее - без разрядки, но с акцентом на последнее "е" - мужу так нежно и вызывающе, что все вопросы отпали сами собой. А вслед за этим - вечерняя перепалка на кухне, отъезд мужа в неизвестном направлении, а она... - А она, само собой, ничего другого не могла придумать, как приехать сюда! - с мрачной экспрессией закончил я. - Вот именно, - многообещающе улыбнулся мне Сюзанна. На этом мы с ней и расстались (встреча с незнакомкой была назначена на вечер), и я по обыкновению отправился... Но тут необходимо пояснить, что, поскольку обещанная женой неделя грозила обернуться тремя (таким был срок путевки), я начал уже тосковать, но вдруг обнаружил маленькую лодочную станцию и каждый день после обеда стал на два-три часа уходить кататься на лодке. Это привнесло в мое пребывание на озере подобие смысла, ибо было одним из тех немногочисленных занятий, что доставляют мне истинное наслаждение в жаркий летний день (спокойная черная вода, размеренная работа веслами, без всплеска, то есть почти без всплеска, ведь совсем - невозможно; стрекоза, неподвижно застывшая над водой в нескольких метрах от лодки; внезапно скользнувшая по поверхности большая рыбина, скользнувшая и исчезнувшая (так и хочется добавить - как фантом); гибкие плети кувшинок, звенящая тишина, невесть откуда залетевшая бабочка-шоколадница (она же траурница, большая темно-коричневая бабочка с ярко-желтой окантовкой крыльев, ничего экзотического, обыкновенный призрак надвигающейся осени) да где-то высоко в небе точкой застывший то ли сокол, то ли ястреб - мгновенная остановка и сердца, и памяти), а то, что доставляет наслаждение, никогда не приедается! В тот день я, как обычно, неторопливо греб с полчаса и уже предвкушал минуту, когда лодка уткнется носом в берег, я выпрыгну на песок и разомну затекшие ноги, а потом пойду бродить по берегу, не стараясь открыть ничего особого (это невозможно), просто еще один случайный и прелестный пейзаж, внезапно представший взору: горы, уходящие в небо, сине-зеленая стена сосен, елей и лиственниц с изумрудными вкраплениями травяного ковра у озера, сменяющегося бурыми и дымчато-серыми проплешинами мха на таких же бурых и дымчато-серых скалистых склонах. Всю последнюю неделю я собирал эти маленькие пейзажики и складывал их в один большой, как бы играя в чудесную и успокаивающую душу и сердце мозаику, почти беззвучную (беззвучная мозаика согласитесь, что в этом есть нечто).

Назад Дальше