Мы еще увидимся, детка ! - Шарль Эксбрайа 11 стр.


Ну да, этот парень совсем младенец! Клянусь вам! Слушайте, Джек, вы помните старуху Люси Шеррат, да? Ну так вот, он счел ее самой красивой женщиной на свете! И собирался идти за ней по всему Сохо, играя на волынке, потому что, видите ли, у них в Томинтуле принято так ухаживать за девушкой. Так что, когда он увидит Патрицию... Согласен, Джек, я думаю, это будет удачный денек, но, самое главное, выбирайте ребят покрепче и, пожалуй, не меньше троих.

Когда шотландец спустился в холл, Патриция еще не пришла. Блуму надо было как-то задержать гостя.

- Мистер Мак-Намара, я надеюсь, вы, по крайней мере, не оставили деньги наверху?

- А что? У вас есть воры?

- Не думаю. Но не могу же я ручаться за всех. К тому же искушение...

- Но ведь кроме вас, старина, никто не знает, что у меня в чемодане пять тысяч фунтов!

- И все-таки мне было бы спокойнее...

Малькольм дружески хлопнул его по плечу.

- Не беспокойтесь. Я совсем не дурак и деньги свои ношу при себе. Не люблю с ними расставаться. Вот самый лучший сейф! - И он постучал по могучей груди.

Как раз в этот момент вошла Патриция.

- Добрый день, дядюшка! - улыбнулась она Сэму. - Я проходила мимо этой паршивой улочки и решила взглянуть, жив ли ты еще.

Будь Малькольм понаблюдательнее, он бы заметил, что поцелую дяди и племянницы явно не хватает сердечности и что он скорее напоминает ритуальное соприкосновение официальных лиц при вручении какой-нибудь награды, чем свидетельствует о нежных родственных чувствах. Но шотландец был абсолютно не в состоянии что-либо замечать. Он смотрел на молодую женщину, открыв рот и вытаращив глаза. Блум следил за ним краем глаза и с удовлетворением констатировал, что девушка сработала на совесть.

- Мистер Мак-Намара, позвольте мне представить вам мою племянницу Патрицию Поттер.

Патриция сделала вид, будто только что заметила гиганта, и довольно холодно произнесла:

- Добрый день, мистер Мак-Намара.

Но вместо ответа шотландец опрометью кинулся к лестнице и исчез наверху.

- Ну и ну! Что это с ним? - удивленно спросила Патриция.

- Я, кажется, догадываюсь... Самое главное, не теряйте хладнокровия.

Несмотря на предупреждение, Патриция вздрогнула, услышав грянувшие на верхнем этаже тягучие звуки "Дремучего леса в горах". Она еще не совсем пришла в себя, когда на лестнице появился Малькольм, во всю силу своих могучих легких дующий в трубку волынки.

- Это гимн в честь вашей красоты, дорогая моя, - шепнул Блум.

Патриция расхохоталась, и, видимо, это еще больше воодушевило Мак-Намару, потому что он ни разу не перевел дух, пока не извлек последней оглушительной ноты.

- Можно ли мне узнать, каковы причины этого очаровательного концерта?

- У нас в Томинтуле не очень-то умеют складно выражать свои мысли. Поэтому вместо нас говорит волынка. Вы ужасно красивы, мисс Поттер!

- Спасибо.

- Вы живете здесь?

- Моя племянница поет в "Гавайской пальме" на Флит-стрит, - ответил за Патрицию Сэм.

- Это далеко?

- Вовсе нет. Здесь же, в Сохо.

- А мне можно пойти вас послушать?

- Я буду очень рада, мистер Мак-Намара, - ответила "племянница" и повернулась к Сэму: - Дядя, мне пора идти. Через два часа мой номер. Я едва успею пообедать и приготовиться. До свидания. - Она улыбнулась и шотландцу: - До свидания, мистер Мак-Намара. И, быть может, до скорого?

- Уж это точно!

Когда Патриция ушла, Малькольм сказал Сэму:

- Ну старина, у вас чертовски красивая племянница. Господи благослови! Да будь у меня в доме такая жена, мне бы больше ничего и не нужно было!

- Я вижу, Патриция произвела на вас сильное впечатление.

- Она меня просто потрясла! Я думал, такие красотки бывают только в кино. Ах, не будь я простым овцеводом, сразу предложил бы ей руку и сердце. Как вы думаете, старина, она бы согласилась?

- Честно говоря, мистер Мак-Намара, меня бы очень удивило, если бы Патриции вздумалось похоронить себя в Томинтуле.

- Ну не скажите! У нас бывает кино раз в неделю в овине Нейла Мак-Фарлана.

По крайней мере летом, потому что зимой можно примерзнуть к скамейке... Она хоть не обручена?

- По-моему, нет. Знаете ли, моя племянница - очень хорошая девушка. Согласен, она поет в кабаре, но ведь нужно же как-то зарабатывать на жизнь, правда? А ей очень не повезло. Родители погибли в автомобильной катастрофе, девочка осталась сиротой в двенадцать лет...

- К счастью, у нее были вы!

- Что?

- Вы ведь ее дядя?

- Разумеется, если бы не я, не знаю, что с ней сталось бы, с бедной крошкой... Но мой образ жизни не очень-то подходит для воспитания молодой девушки... Вы меня понимаете? Я отправил ее в пансион, в Йорк. После учебы она пробовала зарабатывать на жизнь, с моей помощью, конечно... И вот как-то однажды приняла участие в любительском конкурсе. Ее заметили. О, это, ясное дело, совсем не то, что можно назвать настоящим певческим голосом, но поет она приятно... И тут же сразу получила ангажемент. И теперь Пат уже несколько месяцев поет в "Гавайской пальме", насколько я понимаю, с большим успехом.

Целых три месяца Дункан и Дэвит, зная, что за ними пристально следят, вели себя тихо и скромно. Тот, кто держал в руках всю торговлю наркотиками в Сохо, приказал им затаиться, и оба бандита с ума сходили от злости, подсчитывая, сколько денег прошло за это время мимо их носа. И только это вынужденное, выводящее из себя бездействие заставило их взяться за незначительную операцию, предложенную Сэмом Блумом. После разговора с Сэмом Дэвит, развалясь в кресле, заметил:

- Пять тысяч фунтов - приличная кучка милых маленьких банкнотов, Джек. Что вы об этом думаете?

- Думаю, что они мне понадобятся - одними доходами с "Гавайской пальмы" сыт не будешь...

- Угу... И как вы собираетесь это обстряпать, Джек?

- Как можно меньше народу, Питер. И так придется дать двадцать пять процентов Сэму...

- Хватит и десяти, если вы позволите мне убедить его вести себя разумно.

- Даже поручаю вам это, Питер... Итак, десять процентов Сэму. Я думал о Блэки и Торнтоне. Они привыкли к такого рода делам. Каждому надо будет дать десять процентов. Но, судя по тому, что сказал Сэм, пожалуй, разумнее присоединить к ним Тони.

- Еще десять процентов?

- Естественно...

- Как всем мокрицам, Сэму всюду мерещатся супермены.

- Подождем, пока не посмотрим своими глазами. Предупредите Блэки, Торнтона и Тони, чтобы они весь вечер были под рукой. Этот парень явится сюда аплодировать Патриции - она уже успела его очаровать.

- Я знаю, вы этого не любите, Джек, но раз уж она его охмурила, не проще ли было бы...

- Нет!

- Ну ладно...

- Да, Дэвит, и еще не забудьте позвонить в эту дыру, Томинтул!

- Чего?

- В Томинтул, графство Банф, Шотландия. Позвоните в почтовое отделение и спросите, знают ли там типа по имени Малькольм Мак-Намара... Да постарайтесь сделать так, чтобы вам его описали. В нашем положении никакие предосторожности не повредят.

Сидя за конторкой, к которой он, казалось, прирос, Сэм Блум с улыбкой слушал, как его новый постоялец насвистывает в предвкушении приятного вечера. Сэм умилялся. Было что-то почти греховное в намерении ограбить такого простака... но это послужит ему уроком... В конце концов, проучив этого дикаря из Томинтула, Блум и его приятели только окажут услугу британским банкам. Сэм попробовал представить, как будет вести себя шотландец в "Гавайской пальме", и решил, что зрелище должно получиться незаурядное.

Незадолго до начала номера Патриции Поттер Питер Дэвит сообщил Дункану сведения, не без труда полученные от телефонистки Томинтула.

- Судя по настроению, похоже, я помешал ей пить чай. Однако, узнав, что я звоню из Лондона, девица стала несколько благожелательнее. Наверное, это ей польстило. Зато когда я спросил про Малькольма Мак-Намару, тут уж полились сироп и мед. Эта особа явно неравнодушна к парню.

Назад Дальше