Миссия в Сиену - Чейз Джеймс Хэдли 2 стр.


Крантор с сожалением заметил, что обманулся в своих

ожиданиях: она не отвела глаз, разглядывая его уродство без жалости, но и без отвращения.

- Неужели вас не могли починить получше? - спросила она. - Вам нравится ходить в этой маске?

Крантор почувствовал, что его захлестнула волна дикого гнева. Да, он хотел испытать девчонку, но теперь у него было лишь одно желание:

вцепиться в эту лилейную шейку и разорвать ногтями.

- Вам-то что? - едва сдерживаясь, процедил он. - Я сам способен позаботиться о своей тыкве, а вы лучше поберегите вашу.

- Я запрещаю вам разговаривать со мной в таком тоне, - отчеканила вдруг девушка, поднимаясь со стула.

Крантор почувствовал легкий стыд. Где была его голова? Он же хотел произвести на эту златовласку хорошее впечатление. Лучше не злить ее,

ведь он впервые встретился с представителем организации Альскони. Она приехала из Италии специально, чтобы обсудить детали одного очень

выгодного дела. Если Крантором останутся довольны, перед ним откроются радужные перспективы.

Он работал с Альскони уже два года, но выполнял лишь мелкие поручения. Но теперь босс решил провернуть в Лондоне важную операцию - нельзя

было упускать такой случай.

- Извините меня, - пробормотал он, встав так, чтобы лампа не слишком освещала его лицо. - Я еще не привык к этой роже, и мне неприятно,

когда люди говорят о ней. Сидите, прошу вас. Может быть, хотите выпить?

- Нет, спасибо.

Она отошла от радиатора, села на другой стул, закурила. Теперь Крантор разглядел ночную гостью как следует. На ней было шикарное черное

платье, вокруг шеи поблескивало золотое ожерелье, исполненное в виде небольших лавровых листочков. Волосы ее отливали золотом, глаза светились

зеленоватым огнем. Стараясь держаться подальше от лампы, Крантор тоже сел и, прикуривая отвернулся, чтобы спичка не освещала просчеты лицевых

хирургов.

- Вы нашли нужного человека? - поинтересовалась девушка.

- Да. Это было нелегко, но я разыскал типа, который нам нужен. - Он взглянул на часы. - Скоро он заявится. Я подумал, что вы, возможно,

захотите посмотреть на него.

- Речь, собственно, идет о пустяке, - она не отрывала взгляда от единственного глаза Крантора. - Это лишь пробный шар, а пробы должны

всегда удаваться. - Она стряхнула пепел с сигареты и продолжала:

- Что это за человек? - Некто Эд Шепейро. Несудим. Раньше работал в цирке: метал кинжалы. Цирк забросил сразу после войны. Немного

промышлял контрабандой, а теперь хочет заработать как следует.

Мечтает купить быстроходный катер. Он так и ухватился за мое предложение.

- Он не промахнется?

- Если кто-то и способен сделать это, так только он.

- Что вы уже сделали?

- Во вторник послал письмо с требованием денег. Сегодня вечером Шепейро там побывает. Он подкинет записку со вторым предупреждением. Вместе

с черепахой в столовую. Завтра вечером в девять часов наш человек придет за деньгами.

- Он запнулся и посмотрел на собеседницу. - Меня беспокоит одна вещь... А что, если он раскошелится?

- Об этом не волнуйтесь. Он не раскошелится. Поэтому его и выбрали. Он не из тех, кто позволяет себя запутать.

- Ну хорошо. Однако, если он заплатит - все рухнет.

- Говорю вам, он не заплатит.

- В таком случае, в четверть десятого в игру вступает Шепейро. Вы принесли кинжал?

Она отошла в сторону и склонилась над саквояжем. Это движение позволило Крантору как следует рассмотреть фигуру девушки, и он невольно

залюбовался ею. И в ту же секунду он почувствовал укол отчаяния: такая девушка никогда не будет принадлежать ему! Всю оставшуюся жизнь он будет

довольствоваться теми, кто не прочь торгануть своим телом. А им все равно, хорош ли собой их клиент.

Девушка достала из саквояжа плоский деревянный ящичек и положила его на стол. В ящичке оказался кинжал с широким клинком и резной

деревянной ручкой. Крантор внимательно осмотрел его.

- Это не опасно? - осведомился он. - Вещь заметная.

- Мы не пользуемся разной дрянью. Во всем должна быть своя эстетика, - усмехнулась девушка. - А если серьезно: их изготавливают по нашим

чертежам. Нет никакой опасности.

- Странно, что нужно пройти через все это... - Крантор, казалось, был смущен.

- Через что? - резко спросила гостья.

- Черепаха, кинжал, предостерегающие письма...

- А как же иначе? Нам нужна огласка. Черепаха заинтересует прессу, все газеты будут писать лишь об этом. После Ференци мы предупредим еще

кое-кого, и когда этот кое-кто прочтет наше письмо, он поймет, что мы не шутим, и заплатит.

Такая система срабатывает по всей Франции, а к тому же в Италии и Америке. Она сработает и здесь.

- А если все закончится благополучно, остальными займусь я?

- Конечно.

- Все будет в порядке, гарантирую. - Крантор встал и, пройдя через комнату, налил себе виски. - Вы уверены, что не хотите выпить?

- Нет, спасибо.

Стоя в тени со стаканом в руке Крантор смотрел на гостью.

- Я не знаю даже вашего имени, - сказал он. - Если это не секрет, конечно...

- Называйте меня Лорелли.

Крантор одобрительно кивнул.

- Лорелли... Красивое имя. Давно вы в организации?

- Мне поручено заплатить Шепейро, - проговорила она, игнорируя вопрос. - Где я смогу найти его, когда работа будет закончена?

Крантор почувствовал, как краска залила лицо.

- Вы будете платить ему? Но почему? Ведь это я его нанял. Данте мне деньги, я сам рассчитаюсь.

- Так где я смогу его найти? - в упор взглянула на Крантора красавица.

- Я не понимаю... - пробормотал тот. - Мне не доверяют?

- Следует ли мне сообщить Альскони, что вы не желаете подчиняться моим приказаниям?

- Нет! Нет, конечно же, - горячо запротестовал Крантор.

- Мне просто показалось, что...

- Где я смогу его найти, - в третий раз спросила Лорелли.

- Эвен-стрит, 25. Это в Сохо, - ответил Крантор, делая над собой усилие.

Зазвонил телефон и Крантор снял трубку.

- Тут внизу человек, который желает вас видеть, - доложил Джек Дейль. - Сказать ему, чтобы подождал?

- Нет. Пусть поднимется.

- Кстати, - игривым тоном продолжал портье. - Не нужна ли даме комната? Я мог бы устроить ее рядом с вами.

Назад Дальше