Вирус В-13 - Михеев Михаил Александрович 13 стр.


Теперь, самое главное, доктор Крейде,- женщина посмотрела на доктора твердым немигающим взглядом,возможно, что многое здесь вам покажется странным,- хотя вы кое-что и видели в пришлом, - но повторяю: возможно, что-нибудь вам покажется странным, или особенно интересным, то советую хранить все виденное и слышанное при себе. Предупреждаю,- голос фрейлейн Морге стал холодным,- не повторяйте своих любимых приемов, которые вы употребляли в прошлом. Здесь все может окончиться гораздо хуже для вас. Впрочем,- она поднялась с кресла и подошла к окну, у которого стояла перед приходом доктора,- наглядный пример всегда понятнее,- продолжала она,- подойдите сюда.

Доктор Крейде вскочил, правда, не так поспешно, как сделал это рыбоглазый служитель, но все же гораздо быстрее, чем бы он это сделал полчаса тому назад.

- Посмотрите вон на того человека,- сказала фрейлейн Морге.

Окно выходило во двор клиники, и доктор увидел на песчаной дорожке уборщика в золотых очках. Тот стоял на коленях и лопаткой разравнивал насыпанный на дорожке цесок.

- Вы, может быть, слышали фамилию доктора Шпиглера?

- О да, фрейлейн Мopre. Я его очень хорошо помню, мы же учились с ним в одном институте, только он закончил его двумя годами раньше.

- И вы его не узнаете?

На лбу доктора Крейде гармошкой собрались морщины, он попытался сообразить, о ком идет речь. И поняв, бросил быстрый взгляд за окно и прошептал: - Не может быть!..

- Да,- как бы с сокрушением сказала фрейлейн Морге.- Да! Это он, тот самый доктор Шпиглер, с которым вы когда-то учились. Он был помощником, лаборантом у моего oтца. То есть работал на том месте, на котором теперь будете работать вы,- уточнила она.- Он оказался чрезмерно общительным с посторонними людьми. Вот видите, как это повлияло на его здоровье.

Она опустила штору и отошла от окна. Доктор Крейде все еще не мог двинуться с места. Он попытался чтото сказать, но не мог проглотить комок, застрявший в горле.

- Я вас расстроила видом этого несчастного? - услышал он.- Право, мне очень жаль, доктор Крейде. Но, может быть, это пойдет вам на пользу...

Вирус В-13

На другой день фрейлейн Морге познакомила доктора Крейде с профессором.

- Папа, это твой новый помощник, доктор Крейде... Доктор Крейде, мой отец профессор Морге.

Мужчины пожали друг другу руки; профессор молча, доктор сказал учтивые, обычно говорящиеся в таких случаях слова.

- Представь себе, папа, доктор Крейде хорошо знал бедного Шпиглера. Они даже учились вместе.

- Очень хорошо,- пробурчал профессор.- Я надеюсь, с вами мы сработаемся?

Доктор Крейде что-то пролепетал в ответ. Перекошенное лицо Шпиглера снилось ему всю ночь. Профессoр резко повернулся.

- Пойдемте,- бросил он уже на ходу.- Я покажу вам лабораторию. Не будем терять времени, у меня слишком много дел.

Они прошли по коридору и остановились перед низкой дверью в стене, похожей на вход в бомбоубежище.

Профессор нажал кнопку звонка, послышался приглушенный скрип железа по железу, и дверь открылась. Через высокий порог они вошли в комнату, совершенно без окон, освещенную плафоном, врезанным в низкий потолок.

Рослый служитель, открывший двери, молча достал из шкафа в стене длинные белые халаты с капюшонами.

Пока служитель завязывал им тесемки халата, доктор Крейде огляделся и понял, что это еще не лаборатория, За исключением круглого табурета на железной ножкe и матово-белой раковины умывальника, в комнате не было другой обстановки. Лишь по углам стояли длинные, от пола до потолка, стеклянные трубки - мощные кварцевые горелки.

Служитель подал маску, похожую на газовую. Маска плотно закрыла нос и рот, капюшон халата нахлобучился на голову, на руки натянули длинные тонкие перчатки из пластмассы. Доктор Крейде почувствовал себя в такой одежде несколько тревожно. Он кое-что видел в "лаборатории номер семь", но такие предосторожности смутили даже его.

В стене открылась вторая дверь, тоже маленькая и массивная.

Они прошли в нее, и дверь тотчас закрылась, плотно войдя в притвор резиновыми прокладками.

Это была лаборатория. Тишина. Полумрак. Единственное освещение настольная лампа, бросающая на пол кружок зеленоватого света.

Посредине комнаты стоял какой-то громоздкий предмет,- контуры его лишь угадывались в темноте. Он походил на гаубицу с толстым коротким стволом, направленным вверх. Доктор Крейде узнал в массивном предмете электронный микроскоп - прибор, позволяющий видеть самые малые существа, невидимые в обычный микроскоп,- фильтрующиеся вирусы.

Профессор Морге сел на круглый табурет у микроскопа, щелкнул выключатель, и по стенам вспыхнули красные газовые лампы.

Теперь доктор Крейде рассмотрел всю обстановку лаборатории: длинные мраморные столы, на них стеклянная и фарфоровая посуда, стройные ряды маленьких тонких пробирочек. У стены пять черных шкафов-термостатов, в которых микробиологи обычно выращивают культуры микробов. Чуть слышно пощелкивали электрические терморегуляторы, поддерживающие необходимую температуру; таинственно вспыхивали и гасли огоньки сигнальных ламп.

Профессор Морге резким, как и все его движения, жестом показал новомy помощнику на высокий табyрет у стола и, вскинув голову, рассматривал доктора Крейде несколько секунд.

- Расскажите мне, доктор,- произнес он приглушенным маской замогильным голосом,- что вы знаете о вирусе эпидемического энцефалита?

Не ожидавший экзамена доктор Крейде постарался вспомнить институтские лекции,- в практике своей работы с вирусом энцефалита он не встречался,- и наконец сознался, что он знает так мало, что не стоит и говорить.

- Тем лучше,- сказал профессор Морге.- Тем лучше, что у вас нет твердых знаний в этом вопросе. Тем скорее вы поймете и поверите в то, что я вам сейчас расскажу, а то, что я вам расскажу, значительно отличается от тoго, что вам говорили раньше... Вы слышали, конечно, о работах русского ученого-садовода Мичурина?

- Тоже очень мало,- решил сразу же признаться доктор Крейде.

- Мичурин в свое время удивлял весь мир своими опытами. Он умел выращивать яблоки на рябине и виноград на шиповнике. Он умел перекраивать природу и придавал существующим сотни лет фруктам и цветам совершенно новый вкус и цвет. Правда, такие опыты делались и до него; но то были поиски вслепую. Мичурин открыл новые законы влияния среды на развивающийся организм... Сейчас об этом долго говориться дам вам книгу, и вы должны внимательно прочитать ее.

Доктор Крейде согласно кивнул головой. Профессор Морге продолжал: Много лет тому назад я решил применить законы, открытые Мичуриным, в своей работе. Но Мичурин был садовод, я - микробиолог. Он собирался накормить все человечество яблоками, а я...- взгляд раскосых глаз профессора стал жестким...- у меня были другие цели. Мне нужно было вывести вирус новой болезни, до этого не существовавшей на земле... Пятнадцать лет TOMy назад я взял вирус энцефалита и начал над ним свoи эксперименты. Я подбирал, изменял условия среды, в которых он развивался. Я провел десятки тысяч культивации и, наконец, вывел вирус, не известный науке. Смотрите сюда!

Профессор Морге повернулся к микроскопу. Погас свет, послышалось гудение трансформатора, питающего микроскоп. На наклонной панели слабо засветился зеленоватый овал экрана. Указательный палец профессора черной тенью заскользил по его светящейся поверхности.

- Вот здесь слева, для сравнения, вирус обычного энцефалита. А вот это...- палец профессора передвинулся, и доктор Крейде, нагнувшись к экрану, увидел на его зеленоватом фоне слабые тени палочек с круглыми головками на концах, похожих на рассыпанные булавки. - Эти булавкообразные палочки и есть мой новый вирус - вирус "В"-13.

Назад Дальше