Волшебник на войне (Волшебник-бродяга - 3) - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер 7 стр.


- Да и отец мой тоже. - Он понемногу начал склоняться к мысли, что эти двое - не просто иноземцы. Должно быть, они еще и недоумки, коль не понимают таких простых вещей. Чтобы войны кончились? Как это войны могут взять и кончиться?

Ну, если они и не недоумки, то недалеко от этого ушли. На мгновение Колла охватило неожиданное возбуждение. Может, и правда есть такие места, где войн больше нету? Где целое королевство.., ну, пусть хотя бы княжество, отдохнет от войн лет этак десять или двадцать? Есть ведь на свете феи и эльфы - это всем известно, пусть никто из знакомых и не видел их своими глазами. Но страна без войны? Невероятно!

Дирк тоже вгляделся в пахаря, седые космы которого разлетались на ветру.

- Сколько ему, этому деду? Лет шестьдесят? Или всего пятьдесят?

- Пятьдесят? - не веря своим ушам, переспросил Колл. - Да до такого возраста и в мирное-то время редко кто из сервов доживает! Нет, сэр, этому человеку не больше тридцати пяти.., ну, в крайнем случае сорока!

Дирк удивленно закрыл рот, и Колл заметил, что эта новость изрядно потрясла его.

- В такой стране и я бы состарился очень рано, - мягко заметил Гар.

Дирк с усилием сглотнул и кивнул.

Незнакомцы озадачивали Колла все сильнее. Нет, они наверняка рехнулись! Где это, скажите на милость, видели такую страну, чтобы люди доживали в ней до шестидесяти? Какой-нибудь лорд - тот, может, и проживет столько, но уж никак не серв. В тридцать пять выглядеть молодым? Нет, такого не бывает!

Похоже, такая же мысль пришла в голову и Гару, ибо тот повернулся к Коллу.

- Я было решил, что тебе около тридцати, Колл. А сколько тебе лет на самом деле?

- Тридцати? - Колл всерьез подумал, не обидеться ли ему - Мне исполнилось двадцать, сэр!

- Ну да, конечно. - Гар еще раз внимательно вгляделся в его лицо, кивнул и отвернулся. - Мне кажется, мы с тобой попали, Дирк, как раз туда, куда нужно.

- Не то слово, - согласился Дирк, трогая коня дальше. Коллу ничего не оставалось, как последовать за ним.

За поворотом дороги он увидел женщину, сидевшую на обочине. С обеих сторон к ней жались двое оборванных детишек. При виде их Колла вдруг охватило раздражение. Скоро ли эрл Инсол выступит против короля? Скоро ли солдаты доберутся до матери и сестры? Рыцарь ведь наверняка уже натешился Дицеей и отправил ее домой... При одной мысли об этом кровь вскипела в его жилах, но тут его отвлекли слова Дирка, вполголоса переговаривавшегося с Гаром:

- Как по-твоему, сколько лет этой женщине?

- Я бы дал ей пятьдесят, - отозвался Гар. - Но, судя по тому, что говорит Колл, ей вряд ли больше тридцати. Колл пригляделся к женщине и кивнул.

- А это у нее мальчики или девочки? - все тем же полушепотом поинтересовался Гар. - Или и тот и другая?

- Трудно сказать на вид, - отвечал Дирк. - Но я бы сказал, что обоим лет по пять.

- Такие тощие... - вздохнул Гар.

Колл посмотрел на детей, и все в нем сжалось от жалости. Эти дети не знали ничего, кроме военного времени, никого, кроме проходящих через их деревню солдат, - и ни одного дня в жизни не были сыты. "Интересно, подумал он, - жив ли еще их отец - и если жив, в какой армии сейчас бьется?"

Заслышав стук копыт, женщина подняла на них мутный взгляд и с неожиданной живостью вскочила и протянула к ним руки.

- Подайте, господа добрые! Пенни деткам, краюху хлеба.., хоть корочку!

- И только? - возмущенно вскричал Дирк и потащил из седельного мешка каравай хлеба.

- Не слишком много, - дотронулся до его плеча Гар. - Они ведь голодали...

Колл нахмурился. Разве не лучше дать голодающим как можно больше сколько смогут унести? Впрочем, еда-то господская; если им жаль делиться, им виднее.

Дирк согласно кивнул, отломал от каравая большой кусок и протянул женщине.

Она с жадностью схватила его и собиралась было разломить для детей, но Дирк мотнул головой.

- Нет. Остальным дам по стольку же. Женщина поражение застыла, уставившись на него. Дирк отломал другой такой же кусок и еще один и раздал их детям.

- Вот, ешьте.

Все трое впились зубами в хлеб, а он вопросительно повернулся к Гару. Тот кивнул, и Дирк спешился.

- Немного бульона будет очень кстати. - Он достал из мешка котелок, какую-то железную штуковину и маленькую коробочку. Отойдя на обочину, он разложил эту штуку, и она превратилась в железное кольцо на четырех коротких ножках. Он поставил ее на землю, развел под ней костер и поставил на него котелок, налив в него воды из бурдюка. Потом достал из коробочки какой-то темный кубик и бросил в воду. Женщина с любопытством и жадностью следила за ним. Когда вода в котелке начала закипать, из него потянуло вкусным мясным запахом.

- Подожди немного, - сказал ей Дирк. - Это должно вскипеть, потом остыть немного. Но будет вкусно.

Детишки тоже придвинулись поближе, продолжая хорониться за спиной матери, но глядя на котелок голодными глазами.

- Что твои дети, мальчики или девочки? - с мягкой улыбкой поинтересовался Дирк. Женщина тревожно застыла, прижимая к себе детей.

- - Мальчики, сэр, одни мальчики!

Колл так и не понял, почему ее реакция так удивила Дирка. Должен же он понимать, что всех девочек с малых лет от греха надо прятать от господских солдат.

- Славные мальчуганы - одному десять, а старшему двенадцать, заверила Дирка их мать. На этот раз Колл понял удивление рыцаря: он слышал его предположение насчет их возраста.

Мать и дети уселись на обочине и принялись за еду, когда со стороны дороги послышался стук конских копыт и звяканье упряжи.

- К нам гости, - негромко сообщил Гар, и Дирк, убиравший в мешок свои кухонные снасти, обернулся и увидел приближающегося к ним по дороге рыцаря с дюжиной солдат. Дирк торопливо сунул железки в мешок и вскочил в седло.

- Отведи их в лес, Колл, - негромко, но настойчиво произнес Гар.

- Пошли отсюда, быстро! - махнул Колл женщине с детьми. Они повернулись, не выпуская из рук кружек, и бросились бежать в кусты. Когда дорога скрылась за пологом листвы, Колл позволил им остановиться.

- Доедайте, давайте сюда кружки и сматывайтесь отсюда как можно тише и быстрее.

Женщина испуганно кивнула. Дети допили остаток бульона, мать отобрала у них кружки и вернула Коллу. Он кивнул ей, не поворачиваясь, так что не видел, как те растворились в лесу. Его гораздо больше интересовало происходящее на дороге. Там рыцарь подъехал к его новым господам и сделал своим людям знак окружить их.

- Я вербую вас на службу его величества! - без лишних церемоний объявил тот Гару и Дирку.

Что-то болезненно сжалось в Колле с этими словами, словно у него отнимали зародившуюся было надежду. И тут же на место этому ощущению пришел страх.

- Мы не вербуемся, - громко и отчетливо произнес Дирк.

Глава 3

- Ax вот ты как, мужлан? - вскричал рыцарь. - Тогда получай! - И опустил пику.

- Эта говядина моя, - шепнул Гар Дирку. - А ты прикрой мою спину от этого сброда.

Дирк молча кивнул и развернул коня.

Рыцарь испустил боевой клич и пришпорил коня. Здоровенный битюг тронулся с места, переходя с шага сначала на кентер, а потом и на относительно быстрый галоп. Пешие солдаты одобрительно закричали и следом за своим господином устремились в атаку.

Дирк врезался в самую их гущу и взмахнул мечом. Стальной клинок описал в воздухе дугу и словно косой срезал задранные на бегу вверх копья, укоротив их на добрую четверть!

Гар неподвижно сидел в седле, поджидая рыцаря. Тот несся к нему, нацелив острие пики точно в грудь Гару.

- Сдавайся, болван! - кричал рыцарь.

Назад Дальше