Военный талант - Макдевит Джек 23 стр.


В конце концов, я вернулся к тому, с чего начал, и перечитал стихотворение "Лейша":

Затерянный пилот,

Вдали от Ригеля

Несется по орбите

Одна в ночи

И ищет колесо

Из звезд...

В морях времен ушедших

Оно кружится,

Отмечая год.

Девять звезд на ободе

И две у ступицы.

Она,

Блуждая,

Не знает отдыха,

Покинув

Свою гавань

И меня.

С Ригелем связано только одно событие - гибель Сима. Но как расценить остальное? Из примечаний следовало, что поэт считал стихотворение завершенным, и не было никаких намеков на то, что редактор видит в нем нечто загадочное. Конечно, великая поэзия почти всегда загадочна, этого, как мне кажется, от нее и ожидают.

В предисловии к "Темным звездам", первому тому собрания сочинений, было написано, что Уолдорф Кэндлз преподавал классическую литературу, не был женат, не получил должного признания при жизни. Не очень крупный талант - таково было мнение его современников.

Для нас же все выглядело совершенно по-другому.

Величие жертвы, принесенной мужчинами и женщинами, сражавшимися вместе с Кристофером Симом, прославляется во всех его произведениях. Большая часть стихов из "Темных звезд", "Вестей с фронта" и "На стенах", вероятно, написана во Внутренних Покоях на Каха Луане, где он ожидал известий о старых друзьях, отправившихся на помощь деллакондцам. По утверждению Кэндлза, он тоже предлагал свои услуги, но ему отказали. Отсутствие соответствующих навыков. Вместо участия в сражении ему пришлось

"Стоять и считать имена тех,

Чей прах опоясал серые миры

Чиппевы и Корморала".

Кэндлз наблюдает из темного угла, как молодые добровольцы устраивают прощальную вечеринку. Один их них бросает взгляд на пожилого поэта, кивает ему, и тот склоняет голову в прощальном приветствии.

В ночь, когда они узнают о Чиппеве, преуспевающий врач, которого никогда раньше не встречали во Внутренних Покоях, заходит туда и заказывает всем выпивку. Кэндлз узнает, что дочь этого человека погибла на одном из фрегатов.

В "Слухах Земли", главном произведении четвертого тома, он описывает реакцию на сообщения о том, что его родная планета готова вступить в войну. "Кто же после этого, - спрашивает он, - осмелится стоять в стороне?"

Но этого не произошло, и, несмотря на Чиппеву, несмотря на сотню мелких побед, поредевший в боях флот неумолимо оттесняют к последней, фатальной ловушке у Ригеля.

Стихотворения датированы, но существует разрыв в датах. В течение года после гибели Сима, в течение года Кэндлз, по-видимому, ничего не писал, а затем следует его ужасный приговор Земле, Окраине и другим мирам, которые так долго медлили.

С их молчаливой яростью столкнутся наши дети,

Но Воина уже не будет с ними.

Он бродит теперь по ту сторону звезд,

Там, на далеком Бельминкуре.

- В каталогах нет "Бельминкура", - сказал Джейкоб. - Это, очевидно, какая-то литературная ссылка, которая может означать "после боя" или "милое сердцу прекрасное место". Трудно сказать с уверенностью человеческие языки не очень точны.

Я с ним согласился.

- Так называется несколько городов на различных планетах, - продолжал он, - и один крупный город на Земле. Однако маловероятно, чтобы поэт имел в виду один из них.

- Тогда что же?

- В этом и состоял предмет спора. В рамках контекста, это, по-видимому, означает некую разновидность Валгаллы. Арманд Хэлли, выдающийся исследователь творчества Кэндлза, считает это классической ссылкой на лучшее прошлое, на тот мир, в котором Сим, по его словам, предпочел бы жить.

- В таком случае странно использовать название места или термин, которого никто не понимает.

- Поэты все время так поступают, Алекс. Это дает возможность читателю проявить свободу воображения.

- Конечно, - проворчал я.

На востоке уже светлело. Я чувствовал себя усталым, но всякий раз, стоило закрыть глаза, как меня тут же одолевали вопросы.

Имя Оландера казалось мне знакомым, хотя я не мог припомнить, где слышал его раньше (если вообще слышал).

И самой главной загадкой оставался вопрос: что видели Хью Скотт и остальные люди с "Тенандрома"?

Я рассеянно перебирал кристаллы, принесенные из библиотеки Совета, выбрал один и вставил в считывающее устройство Джейкоба.

- Волчки, сэр? - спросил он.

- Да, - ответил я. - Предполагают, что Скотт улетел к Хринвару. Давай посмотрим, каким его видел Сим.

- Уже поздно, Алекс.

- Знаю. Пожалуйста, включи запись.

- Если ты настаиваешь. Чтобы прерваться, тебе нужно всего лишь снять с головы обруч.

Я уселся в удобное кресло, вынул из ящика пульт управления и вставил вилку в розетку Джейкоба.

- Программа снабжена комментарием. Ты хочешь, чтобы я участвовал?

- Думаю, в этом нет необходимости.

Я приладил обруч и включил аппарат.

- Начинаю, - произнес Джейкоб.

Женский равнодушный голос спросил, как меня зовут.

- Алекс.

"Алекс, закройте глаза. Когда вы их откроете, то будете уже на борту корабля "Полина Стейн". Хотите получить подробное описание хода войны на данный момент?"

- Нет, спасибо.

"Стейн" будет выполнять функцию руководства всей операцией во время этого полета. Хотите участвовать в наземном рейде или предпочитаете передвигаться на флагмане?"

- На флагмане, - ответил я.

"Алекс, сейчас вы находитесь на борту "Стейна". Данная программа построена так, что позволит вам просто наблюдать за боем, как он реконструирован по имеющимся свидетельствам. Или, если хотите, у нас есть другие варианты. Вы можете принять командование одним из фрегатов, даже взять на себя обязанности главнокомандующего и руководить стратегией операцией, и, таким образом, возможно, изменить ход истории. Какой вариант предпочитаете?"

- Буду наблюдать.

"Отличный выбор".

Я очутился в носовой кабине корабля, оборудованной несколькими боевыми дисплеями. В невидимых динамиках звучали голоса. Подо мной находился мостик, и я мог наблюдать за всеми передвижениями на нем. Крупный человек с седой бородой занимал центральное кресло. Его лицо было повернуто в другую сторону, и я видел лишь поблескивание золота на его мундире. Поза и голос выдавали в нем командира. Слышались тихие, лишенные эмоций голоса.

Я сидел на вертящемся стуле внутри пластикового пузыря. Темный пейзаж плыл под нами и вокруг нас, мрачно озаряемый вспышками молний. Не было ни звезд, ни неба, ни в привычном смысле слова освещения. Жуткое место. Я радовался прочности корабля, голосам, пультам управления, площадкам для кресел, они придавали мне уверенность. "Мы находимся в верхних слоях атмосферы газового сверхгиганта Мазипол, - сказал комментатор. - Шестая планета системы Уиндайна. Цель перелета - одиннадцатая луна Мазипола, Хринвар, орбита которого находится на расстоянии трех четвертей миллиона километров от планеты. Хотя ашиуры не ожидают нападения, в этом районе имеются крупные соединения их флота".

Время от времени сквозь то, что я считал разрывами в облаках, проступали серебряные и зеленые полосы света, а также широкая светящаяся арка, которая, казалось, движется вместе с нами. Затем все пропадало, и вокруг нас смыкался вечный мрак.

"Кольца планеты, - объяснил комментатор. - Мы выходим на орбиту. Скоро они станут видны полностью".

И, действительно, через несколько секунд среди сюрреалистического облачного пейзажа запрыгали тени, появились острые углы протуберанцев и с десяток сверкающих лент.

Было похоже на радужный сказочный мост, переброшенный через звездные поля и соединяющий края горизонта. Алые, желтые и зеленые доски покоились на широких фиолетовых опорах. Синие и серебряные ленты переплелись, усиливая иллюзию незыблемости этой небесной арки.

Назад Дальше