– Если к вам вдруг заявится Лендер, гоните его: он-то уж ни в коем случае не должен ночевать в этой квартире… – И после краткого молчания сыщик прибавил: – Я бы на вашем месте ничего не рассказывал мисс Эрдферн…
Поездка на автомобиле в Стон-коттедж показалась Тэбу коротким пленительным сном.
Вспомнив предостережение Карвера, он ни словом не обмолвился своей невесте о ночном происшествии. Он рассказал ей лишь о виденном им сне и спросил об И Линге.
– Урсула, вы, кажется, очень уважаете этого китайца? Странный человек, но и мне он нравится. Я чувствую к нему какое-то непонятное влечение…
– О, он вполне заслуживает этого! Как он предан мне! Он даже приставил человека охранять мою виллу. – Мисс Эрдферн улыбнулась застенчиво и ласково. – Я чуть не застрелила этого сторожа… Вероятно, И Линг говорил вам об этом?
Преисполненный нежных чувств, Тэб поднял невесту на руки и понес в сад.
По счастью, Тернер был занят в доме и не видел этой сцены.
Когда стемнело, Тэб с тяжелым вздохом покинул невесту и на велосипеде отправился в обратный путь.
Он приехал домой около десяти часов; по пути его застиг дождь, и он промок до нитки.
Поднявшись к себе, Тэб принял горячую ванну, удобно уселся в кресло и перенесся мыслями в Стон-коттедж. Вдруг зазвенел телефон.
«Это Карвер!» – с усмешкой подумал Тэб, вспомнив об угрозе сыщика. Однако он ошибся: звонил Рекс.
– Это вы, старина? – послышался его веселый мальчишеский голос. – Я сделал замечательное открытие…
– А именно?
– Я узнал, как было совершено убийство.
– Трэнсмира?
– Да. Я узнал, каким образом убийца вышел из подвальной комнаты. Я был сегодня в Майфилде и совершенно случайно сделал это открытие. Все объясняется чрезвычайно просто. Я теперь знаю, как ключ попал на стол… Вы можете приехать в Майфилд?
– В Майфилд? – удивленно переспросил Тэб.
– Да! Я буду ждать вас у входа. Только не говорите ни звука Карверу.
– Почему? – недоумевая, спросил Тэб.
– Я вам потом объясню. Карвер сам замешан в этом деле…
– Вы с ума сошли, Рекс! – воскликнул Тэб. – Откуда вы говорите?
– Из Майфилда.
– В таком случае я еду сейчас же!.. Этакое дитя! – пробормотал Тэб, схватил дождевик и стремглав выбежал на улицу.
Поднялся сильный ветер. Хлестал косой дождь.
Рекс действительно поджидал его под крытым подъездом дома. Во дворе стоял автомобиль.
– Идемте! – прошептал он. – У меня есть карманный фонарь…
Молодые люди вошли в переднюю.
– В коридоре мы можем зажечь огонь, – снова прошептал Рекс. – Только закройте дверь, чтобы из столовой не было видно света…
Тэб исполнил просьбу друга и повернул выключатель.
В конце коридора он заметил большую кучу кирпичей и сосуд с известью: подвальную комнату уже начали замуровывать.
Рекс перешагнул через кирпичи, вбежал внутрь и крикнул, указывая на стол:
– Вот, чем объясняется тайна ключа!
– Не понимаю! – удивленно сказал Тэб.
– Возьмитесь за углы стола и тяните…
– Но он ведь прикреплен к полу, – недоумевал Тэб.
– Делайте, что я говорю вам! – нетерпеливо крикнул Рекс.
Тэб наклонился над столом и крепко потянул изо всей силы…
Глава 31
Придя в себя, Тэб почувствовал острую боль в затылке. Он сидел, прислоненный спиной к стене. Руки его были в наручниках, ноги связаны.
Он открыл глаза и огляделся вокруг.
Услышав тихий смех, он поднял глаза и увидел Рекса. Молодой человек сидел на краю стола и беспечно курил.
– Вам лучше? – любезно спросил он.
– Что все это должно означать, Рекс? – недоумевая, спросил Тэб.
– Я же обещал, что покажу вам убийцу дяди Джесса, – засмеялся Рекс. – Так вот, он и сидит перед вами. Я убил Трэнсмира… Я также прикончил этого пьяницу Броуна… По правде говоря, я не хотел убивать его, – задумчиво прибавил он.
– Этот старый дурак сам виноват в своей смерти: он узнал меня в парке в то время, когда я путешествовал по Италии.
– Как? – удивленно спросил Тэб. – Вы, значит, не уезжали из Лондона?
Рекс покачал головой.
– Я доехал лишь до устья реки. И тотчас же вернулся в город. Письма же и телеграммы посылал за меня мой лакей…
Тэб от удивления не мог произнести ни слова.
– Если бы вы не совали свой нос куда не следует, Тэб, вы были бы теперь богачом… Но вы поступили как свинья: вы похитили у меня самое дорогое, самое заветное – женщину, которую я люблю. Люблю до безумия…
Голос его захрипел от вдруг объявшего его волнения.
Тэбу стало казаться, что перед ним умалишенный.
– Вы думаете, что я сошел с ума? – воскликнул Рекс, как бы угадав его мысль. – Может быть, вы и правы… Но я обожаю ее! Только из-за нее я убил Джесса Трэнсмира! Мне нужны деньги… Много денег!
В то же мгновение Тэбу вспомнились слова молодой женщины: «Я убила Джесса Трэнсмира…»
Неужели и она, и И Линг догадывались о преступлении Лендера?
Рекс метнулся вон из подвала и через минуту вернулся с бумагой и пером. Резким движением придвинув стул, он уселся за стол, Глаза его горели, волосы растрепались: он явно потерял власть над собой,
– Сейчас я напишу полное признание в том, как я убил дядю, Броуна и вас…
Тэб ничего не возразил, он почувствовал, что начинает заражаться этим внезапным безумием.
Рекс торопливо исписывал лист за листом.
– Вот я и кончил! – воскликнул он, отбросив перо. – Я положу его здесь на стол. Когда найдут ваши кости, узнают, от чьей руки и какой смертью вы погибли… О, не бойтесь, я буду тогда уже далеко!..
Рекс снова схватил перо и на последнем листе поставил свою подпись.
– Прекрасно! Что же вы теперь намерены делать, Лендер? – спокойно спросил Тэб.
Рекс улыбнулся.
– Ничего особенного. Я не намерен ни калечить вас, ни причинять вам излишних страданий. Я попросту замурую вас…
Тэб с ужасом посмотрел на своего мучителя.
– Но… – начал он.
– Праздные слова! – перебил его Лендер. – Пусть ваш друг попробует найти вас здесь! Ваш гениальный, ваш проницательный друг! Он даже не сумел догадаться, что таинственный джентльмен в черном – это я. Я – Рекс Лендер! Этот дурак был так же, как и вы, убежден, что я – в Италии…
– У вас в спальне есть часы? – неожиданно спросил Тэб. – В его душе вдруг забрезжила надежда.
– В моей спальне?.. – удивленно переспросил Рекс. – Есть. А что?
– Ага! – издал торжествующий возглас Тэб. – Он знает больше, чем вы думаете! Теперь я понимаю, почему он спросил у вас в ту ночь, который час… Да, Рекс Лендер, да, таинственный некто в черном, Карвер давно разгадал, кто вы…
– А! Вот как! – гневно крикнул Рекс. – Так вот зачем он приходил сегодня утром ко мне! Ему нужно было проверить: есть ли у меня часы! Что же… Хорошо!
Он зло усмехнулся.
– Во всяком случае он вас не спасет! Ему и в голову не придет, что вы здесь… Прощайте, Тэб! Спасибо за уроки! Без вашей любезной помощи я никогда не изучил бы так хорошо уголовную хронику! Где еще найдешь такой чудесный архив, как архив «Мегафона»! Прощайте!..
Больше он не сказал ни слова. Радостно напевая себе под нос, он вынул из кармана брюк катушку обыкновенных белых ниток, а из жилетного кармана – новую блестящую булавку. Старательно привязав к ней нитку, он воткнул булавку в самую середину стола.
Не переставая напевать, он сильно потянул за нитку. Булавка не шевельнулась.
– Великолепно!
Рекс размотал катушку и надел ключ на нитку. Конец же ее он продел в отверстие для вентилятора.
Тэб не спускал глаз с Лендера.
Выйдя в коридор, Рекс запер замок, просунул ключ в щель под дверью и стал натягивать нить за конец, продернутый сквозь отверстие для вентилятора.