С чувством
мстительной ярости я поклялся себе, что она просто так от меня не уйдет. Даже если это будет последнее, что я смогу сделать, я ее все равно
достану.
Лежа в кровати, я думал о Бет, вспоминая наш разговор, который теперь казался таким давним.
Я вспомнил, как спросил ее: “А что ты будешь делать, если он умрет и ты получишь все его деньги?"
Она обнаженная лежала рядом со мной, а я и теперь видел ее так ясно, будто она снова была здесь, и я услышал ее вздох, когда она ответила:
"Что делать? Я вернусь назад во Фриско, где я родилась. Женщина с миллионом долларов найдет, где развернуться во Фриско”.
Если можно верить этим ее словам, значит, она по-прежнему где-то во Фриско, но Фриско - город большой. Охота за Бет может оказаться задачей
долгой, а то и вовсе непосильной.
В раздумьях я безостановочно кружил по комнате. У Бет теперь есть миллион долларов. Она не станет жить в какой-нибудь дешевой гостинице или
мотеле. Ей захочется тратить деньги. Она поселится в роскошной квартире или в первоклассном отеле или даже арендует особняк. Я должен быть
осторожным и не спугнуть ее. Если проводить расследование, она может пуститься в бега. Нет, так делать нельзя.
Когда небо уже посветлело и в большое окно упал первый лучик солнца, меня осенила, наконец-то, одна идея.
Я вспомнил большой мотель с рестораном в пригороде Фриско, в котором она когда-то работала. Потом я вспомнил хозяина.., как его звали?
Марио? Да, Марио. Он ее побаивался. Может быть, если найти к нему правильный подход, он выдаст мне информацию о Бет. Я почти ничего не знал о
ней, не считая того, что она собиралась жить во Фриско, что она там родилась и познакомилась с Маршаллом в ресторане. Прежде чем начинать на нее
охоту, я должен собрать о ней как можно больше информации, и Марио будет хорошим ходом в этой игре.
Я решил не терять времени. Сразу после завтрака я собрался, закрыл двери, положил ключи в конверт, адресованный агенту по недвижимости, сел
в свой “фольксваген” и по грунтовой дороге поехал к ведущей в Сан-Франциско автостраде, зная, что никогда больше не вернусь в этот дом.
Уже собираясь выехать на автостраду, я заметил машину шерифа Маквина, ждущего возможности сделать левый поворот. Я почувствовал, что мое
сердце пропустило один удар. Что он здесь делает? Неужели у него возникли подозрения?
За рулем был Маквин, а рядом с ним сидел румяный, цветущий малый в полицейской форме. Завидев меня, Маквин помахал рукой, а потом, когда в
потоке транспорта образовался просвет, съехал на грунтовку и затормозил около меня.
Я вылез из машины и предстал перед ним с потными руками и колотящимся сердцем.
- Привет, шериф, - сказал я. - Вы вовремя меня застали. Я как раз уезжаю.
- Познакомьтесь с Джэком Аллисоном, моим новым заместителем, - сказал Маквин, кивая на полицейского рядом с собой.
- Привет, - сказал мне Аллисон и дружески ухмыльнулся.
- Значит, Росс в конце концов дождался своего перевода, - сказал я.
- Он уволился из полиции, - пожал плечами Маквин. - Нашел себе работу в охранной фирме во Фриско. - И он состроил гримасу:
- Рад был с ним расстаться.
- Да уж, я думаю. - Помолчав, я сказал:
- Я сам собираюсь во Фриско.
Надеюсь найти там работу.
Вынув из кармана конверт с ключами от дома, я протянул его шерифу:
- Если вас не затруднит передать эти ключи мистеру Керби, агенту по недвижимости, я буду вам весьма признателен.
- Я передам их. - Он взял конверт и опустил его в карман. - Значит, вы уезжаете. Девери, почему бы вам не остаться в Викстеде? Это не самый
худший город. Вчера вечером Берт вспоминал о вас. Он по-прежнему будет рад видеть вас своим партнером.
Я помотал головой:
- Я птица перелетная, шериф. Хочу попытать счастья в большом городе.
- Слышно что-нибудь о миссис Маршалл?
- Ничего нового. Ее дела ведет мистер Бернстайн. Он рассчитал меня. - Я выдавил улыбку, надеюсь, не слишком свирепую. - Дом продан.
Кажется, все.
- М-да. Похоже, миссис Маршалл не собирается участвовать в нашем проекте?
- Я не знаю, шериф. Джон мог бы поговорить с мистером Бернстайном.
- М-да. - Он запустил двигатель. - Ну ладно, Девери. Желаю вам удачи. Не забывайте, Берт по-прежнему хочет, чтобы вы стали его партнером.
Он о вас высокого мнения.
- Я не забуду.
Я пожал руку шерифу и Аллисону и вернулся в свою машину. Сопровождаемый их взглядами, я выехал на автостраду.
Я подъехал к ресторану при мотеле чуть позже трех часов. Припарковавшись, я вошел в ресторан, огляделся по сторонам и выбрал угловой столик
неподалеку от стойки бара. Обеденное время кончилось, и зал был пуст. Через минуту-другую Марио вышел из кухни и направился ко мне. Подойдя к
столику, он меня узнал, и на его круглом лице появилась улыбка.
- Вы друг Бет, - сказал он и протянул мне руку.
Я пожал ее.
- Если вы не заняты, выпейте со мной пива, - предложил я. Он рассмеялся.
- Разве похоже, что я слишком занят? - Он обвел рукой пустой зал. - Теперь я буду свободен еще пару часов.
Он ушел, принес пару пива и сел за стол.
- Девери.., так вас, кажется, зовут?
- У вас хорошая память.
- Да. В моем бизнесе полезно иметь хорошую память. Клиенты любят, когда их узнают. Вы учили Бет водить машину.., хорошая шутка. - Он
засмеялся.
Я посмотрел ему в глаза:
- Она нашла себе богатого мужа. Он кивнул:
- Это уж наверняка. Я всегда держался от нее подальше, я счастлив со своей женой. - И он состроил гримасу. - Женщины вроде Бет мне ни к
чему.
- Вы слышали про ее мужа... Фрэнка Маршалла?
Он отпил пива и, прищурившись, посмотрел на меня:
- И что он?
- Он умер.
Отставив пиво, Марио перекрестился.
- Упокой Господь его душу. Это ждет всех нас. - Он еще отпил пива и продолжил:
- Насколько я знаю, он слишком.., любил выпить, правда?
- И не говорите.
- Я слышал, что у него большой дом. Он достался Бет?
- И дом, и деньги.
Марио засмеялся и хлопнул себя по толстым ляжкам.
- Узнаю Бет. Она всегда с победителями. Значит, ей достались дом и деньги.