Вы знаете, как действовать.
- Я ему покажу, как меня обманывать! - тоскливо проговорил Джордж.
- Я пойду с вами, - сказал Брант. - Хочу видеть, как вы будете расправляться с ним. Джордж покачал головой.
- Предоставьте это мне, - тихо сказал он. - Возможно, на меня найдет приступ ярости, и я не хочу, чтобы при этом были свидетели.
- И все-таки я пойду с вами, - настойчиво сказал Брант. - На меня можете не обращать внимания.
Они посмотрели друг на друга, и Джордж понял, как уменьшается его сопротивление под испытующим взглядом Бранта.
- О'кей, - сказал он. - Хотите идти - идите... Какое-то время оба молчали, потом Джордж сказал:
- Предлагаю приняться за работу. Вы готовы? Брант кивнул и поднялся.
- Вечер сегодня будет интересным, - заметил он и последовал за Джорджем к выходу.
Глава 3
Пока они ехали в Уэмбли, Джордж Фразер говорил мало. Он думал о том, что ему сказал Брант. Если все действительно так, как говорил Брант,
то Робинсон обманул его, по крайней мере, фунтов на двадцать. И тем не менее он не имел никакого представления, что он скажет вечером Робинсону.
Если бы не Брант, у него, видимо, вообще не хватило бы духу заикнуться об этом деле. Но теперь из-за этого нарушителя его покоя он должен был
показать свое лицо.
Когда поезд подземки остановился в Уэмбли, Джордж с облегчением поднялся. Он был рад приняться за работу. Он еще ничего не знал: ни как ему
держаться с Брантом, ни как вести себя вечером по отношению к Робинсону. Он отбросил неприятные мысли и зашагал вместе с другими пассажирами к
выходу.
- Сперва мы должны наведаться в школу на Радлет-роуд, - сказал он, когда они проходили Хай-роуд. - Должны узнать имена и адреса детей,
которые посещают школу. Это не совсем просто, поскольку учителя не собираются нас поддерживать. Навстречу нам идут очень немногие, а большинство
смотрит на агентов с недоверием. Мы должны убеждать учителей, чтобы они распространяли наши формуляры среди детей, чтобы мы могли узнать их
адреса и имена, а потом уже наведываться к их родителям. Говорить об этом просто, но вы еще увидите, что это за театр.
Брант молчал, с бесстрастным лицом шагая рядом с Джорджем. Казалось, он вообще его не слушал. Джорджа злило это равнодушие, и он был рад,
когда они наконец добрались до школы. Теперь его мрачный компаньон поймет, что добиться чего-либо можно только в случае, если людей начинаешь
поливать лестью. Перед воротами школы Джордж остановился и показал на вывеску.
- Вот, полюбуйтесь, - сказал он, думая что и Бранта охватит такое же неприятное чувство, что и его. - “Агентам и торговцам вход запрещен”.
Мы можем на что-нибудь надеяться только в случае, если найдем общий язык с директором.
Брант снова промолчал. Его взгляд скользнул по Джорджу насмешливо-презрительно.
А тот открыл дверь и вошел в длинный коридор, в котором пахло хлоркой и мастикой. Шагая впереди Бранта, он поспешил к кабинету директора.
Директор поднял голову и нахмурился.
- Добрый день, мистер Пикторн, - поздоровался с ним Джордж сладким голосом, которым всегда пользовался, когда был на службе. - Чудесная
сегодня погода, не правда ли? Слишком хорошая, чтобы сидеть в кабинете. Но все должны работать.
Он стоял перед письменным столом, слегка согнувшись, дружелюбный и веселый, нацеленный только на то, чтобы не вызвать неудовольствия.
Джорджу потребовалось много времени и сил, чтобы преодолеть свою робость по отношению к незнакомым людям, но теперь он считал, что знает, как
вести себя, и надеялся, что произвел на Бранта соответствующее впечатление.
Пикторн улыбнулся и кивнул.
- Да, денек отменный...
Потом его взгляд перекочевал на Бранта, и вся приветливость исчезла с его лица. Он поспешно отвел глаза.
"Ну вот, так оно и есть, - с торжеством подумал Джордж. - Надменный тип! Совсем не подобает здесь показывать свою заносчивость”.
- Я как раз проходил мимо, мистер Пикторн, - поспешно продолжал он. - И хотел бы взять формуляры, которые оставил вам вчера.
- К сожалению, они еще не заполнены, - ответил директор, с излишней заботливостью раскладывая карандаши и шариковую ручку на своем столе.
Джордж почувствовал, что его уверенность словно водой смыло.
- Не беда, - сказал он с какой-то застывшей улыбкой. - Я знаю, что вы человек очень занятой. Тогда я загляну к вам завтра.
Мистер Пикторн все еще играл своими карандашами.
- Боюсь, что это не имеет смысла. Книги, конечно, хорошие, но вы ведь, наверное, знаете, что школьный совет против того, чтобы школу
посещали агенты. А я не могу идти против совета. - Он выдвинул ящик стола и вынул оттуда кипу формуляров. - Очень сожалею, - сказал он,
пододвигая формуляры Джорджу. - А теперь прошу меня извинить.
- Вот не повезло, - сказал Джордж, когда они снова очутились на улице. - А мне он чуть ли не божился, что отдаст формуляры для заполнения.
Вот мы и остались с носом. Нельзя же ходить по квартирам, из одной в другую, даже не зная, есть ли там дети.
- Так что мы будем делать дальше? - равнодушно спросил Брант.
Джорджу с трудом удалось подавить гнев. Он вынул список школ и бегло просмотрел.
- Направимся в школу на Шерман-роуд, - сказал он наконец.
- О'кей, - согласился Брант. - Будем надеяться, что там нас примут иначе.
Джордж пристально посмотрел на него.
- Вам легко критиковать, - со злостью сказал он. - Но если вы считаете, что можете проделать все это лучше меня, валяйте!
- Попытаюсь, - уверил Брант. - Если вы, разумеется, вновь все не испортите.
Джордж не верил своим ушам и от удивления не смог вымолвить и слова. Они молча зашагали по улице.
"Какой нахал! - думал Джордж. - И он должен обучать этого самонадеянного сопляка?! Посмотрим, кто будет слушать этого выскочку с желтыми
волосами и жутким шрамом, одетого в поношенную одежду!” - Джордж немного успокоился. Школа на Шерман-роуд пользовалась хорошей репутацией. Будем
надеяться, что его там ожидают правильно заполненные бланки заказов.
В школьном вестибюле висела та же вывеска, запрещающая вход агентам и торговцам. Рядом было прикреплено другое объявление, подписанное
директором школы:
"Вы умеете читать ? Тогда прочтите внимательно еще раз! Агентам и торговцам категорически запрещается находиться в школе во время занятий
без специального на то разрешения муниципальных властей Директор Ч. Экклес”.
Джордж прочитал объявление, и ему стало неуютно.
- Это не предвещает удачу, - проворчал он, украдкой оглядывая коридор, ведущий к классам.