Скорее мертвый, чем живой - Чейз Джеймс Хэдли 8 стр.


В половине десятого он заказал себе еще одну кружку пива, последнюю. “На дорожку”, - сказал он сам себе. Его уже клонило в сон, и

он с мечтательностью подумал о своей постели. Завтра казалось ему еще очень далеким, и он подумал, что жизнь, в конце концов, не так уж и плоха.

Чья-то рука дотронулась до его плеча. Джордж вздрогнул, повернулся и уставился на Сиднея Бранта, сперва удивленно, а потом смущенно и

растерянно. Он почувствовал, как кровь прилила к его лицу, и чуть было не опрокинул свою кружку с пивом. Брант был без пальто. Его поношенная

куртка и брюки были совершенно мокрыми.

- Хэлло! - хмуро сказал Джордж. - Вы меня напугали. Что вы здесь делаете?

Брант прислонился к стойке.

- Я искал вас, - ответил он. - Вот я и подумал, что, видимо, найду вас здесь.

- Вам повезло, что вы меня застали, - сказал Джордж. - Я как раз собирался уходить.

Брант презрительно посмотрел на него, потом сделал нетерпеливый знак Глэдис.

- Лимонаду! - крикнул он, а потом снова повернулся к Джорджу. - Что вы, собственно, делали, когда работали на Фрэнка Келли?

Инстинкт предостерег Джорджа. Он был начеку и не хотел ничего говорить Бранту. Он любил фантазировать при Элле, но Брант совсем другое

дело.

- Это уж мое дело, - сказал он и отвел глаза. - О таких вещах я не говорю.

- Но мне-то можете и сказать, - проговорил Брант. - Я сам нахожусь в этом деле.

Джордж на какое-то мгновение лишился дара речи. Он уставился в холодные серо-голубые глаза Бранта, и то, что он там увидел, испугало его.

- В каком деле? - спросил он. Брант улыбнулся.

- Я тоже умею держать язык за зубами, - ответил он. - Вы думаете, я бы стал продавать эти дурацкие книги, если бы не должен был это делать?

Джордж не понял, на что намекает Брант, и промолчал.

- Как только над этим делом прорастет трава, я это брошу ко всем чертям, - продолжал Брант и дотронулся до своего красного шрама. Взгляд

его стал хмурым, а губы, еще тоньше.

"Это нечестный человек, - подумал Джордж. - Возможно, преступник”. И как ни странно, но при этой мысли он почувствовал зависть. Он знал,

что это нехорошо, но он постоянно хотел вести опасную жизнь.

Чтобы хоть что-то сказать, он выдавил из себя:

- Этот ужасный шрам! Вы приобрели его ведь совсем недавно, не так ли?

Черты лица Бранта резко преобразились. Лицо, казалось, даже потемнело, сузилось и превратилось в маску страшной ненависти. Он нагнулся

вперед и сплюнул на пол.

- Пошли! - пригласил он Джорджа. - Сейчас мы пойдем к Робинсону.

- Только не сегодня, - поспешно ответил Джордж. - Идет дождь. И уже слишком поздно. Сходим завтра.

Брант, видимо, приложил усилие, чтобы сдержаться. Его лицо снова стало холодным и равнодушным.

- Вы, наверное, записывали для памяти, сколько заказов получили для фирмы?

- Конечно, - ответил Джордж, удивляясь внезапному изменению темы разговора.

- У вас эти записи с собой?

Джордж вынул старую записную книжку. Брант взял ее и полистал страницы, которые были исписаны мелким, аккуратным почерком Джорджа.

- Это все? - спросил он, подняв глаза.

- Это все? - спросил он, подняв глаза. Джордж непонимающе кивнул.

- Робинсон должен вам тридцать фунтов. Вам это ясно?

- Так много? - Джордж с сомнением посмотрел на него. - Ну, ничего не поделаешь. Я наверняка не получу от него этих денег. У него их никогда

не бывает.

- Это мы еще посмотрим, - сказал Брант и сунул записную книжку в карман. Он выпил свой лимонад, бросил шиллинг на стойку и повернулся к

Джорджу. - Пойдемте! - нетерпеливо сказал он.

- Это не имеет смысла, - слабо запротестовал Джордж. Не успел он это сказать, как хозяин хлопнул в ладоши и прокричал:

- Время, господа! Заведение закрывается! Джордж вышел вслед за Брантом.

- Я иду домой, - сказал он. - К Робинсону мы пойдем завтра.

- Бросьте! - оборвал его Брант. - Мы пойдем к нему прямо сейчас.

- Я даже не знаю, где он живет, - заметил Джордж. - И потом, будьте разумны. Дождь льет как из ведра. Мы оба промокнем до нитки.

Брант чертыхнулся и продолжал идти. Джордж семенил за ним. Он понимал, что у него нет выбора. Судя по всему, Брант знал дорогу. Он свернул

в боковую улицу и через несколько минут остановился.

- Вот мы и пришли, - сказал он и показал на один из маленьких, одноэтажных домов. - Здесь у него комната.

Брант поднялся на несколько ступенек к двери и нажал на кнопку звонка. Джордж стоял рядом с ним, полный тревожного чувства. Через некоторое

время за дверью раздались шаркающие шаги, и вскоре после этого они увидели на пороге полную пожилую женщину, которая с любопытством уставилась

на них.

- Что вы хотите? - спросила она. - И зачем так трезвонить? Или вы думаете, что я глухая? Брант сделал шаг вперед.

- Мы - друзья Робинсона, - сказал он невозмутимо и прошел дальше, так что женщина поневоле отступила в темный коридор. - Он нас ждет.

- Минутку, - тут сказала она и преградила Бранту дорогу. - Я не приглашала вас войти. Приходите лучше завтра.

Брант никак не отреагировал на это. Вместе с Джорджем он обошел женщину и продолжал свой путь к лестнице.

- Он нас ждет, - повторил он. - И не беспокойтесь. Мы знаем дорогу.

Женщина нерешительно остановилась, и оба мужчины прошли вверх по лестнице. Поднявшись, Брант действовал так же решительно. Он нажал на

дверную ручку, толкнул дверь и вошел в комнату. Джордж держался позади него. Вид у него был смущенный.

Робинсон стоял перед комодом с зеркалом. Обеими руками он поддерживал штаны, которые только что собирался снять. Зубной протез он уже

вынул, от этого щеки его казались ввалившимися и морщинистыми. Он недоуменно уставился на Бранта, и краски постепенно исчезали с его лица. В

углу комнаты стояла широкая старомодная кровать. На ней лежала женщина. Ей было лет тридцать пять - сорок. Она была пышной и вульгарной.

- Закрыть дверь! - приказал Брант, не спуская глаз с Робинсона.

Джордж машинально повиновался, потом сунул руки в карманы своего плаща и остановил свой взгляд на вытертом ковре, со страхом ожидая, что

будет дальше.

Женщина первая пришла в себя от удивления.

- Кто вы?! - пронзительно закричала она. - Вон отсюда! Эдди, выстави их!

Робинсон, все еще поддерживая штаны, испуганно отступил под взглядом Бранта.

Назад Дальше