Кит побагровел, Дарт ухмыльнулся. Кит обошел Айвэна и встал у него за спиной.
— Брат, — сказал он совершенно безапелляционным тоном. — Мне нужен твой двадцать один голос.
— Но, послушай, — смущенно промямлил Айвэн. — Тетя Марджори права. Ты все время будешь ссориться с Конрадом. Не удастся принять ни одного разумного решения.
— Ты отказываешь мне? — Кит не верил своим ушам. — Знаешь, ты об этом пожалеешь! Пожалеешь!
Сочившаяся в его речи злоба показалась перебором даже для его дочери Ханны, которая опустилась на свое место и неловко проговорила:
— Папа, не обращай ты на него внимания. Можешь считать за собой мои три голоса. Успокойся-ка.
— Это сорок пять, — подвел итог Конрад. — Тебе нужно еще два, Кит.
— У Ребекки три, — сказал Кит.
Ребекка покачала головой.
— Тогда Форсайт, — Кит совсем разъярился, но по-прежнему держался независимо.
Форсайт смотрел на свои пальцы.
— Дарт! — Кит был в бешенстве.
Дарт посмотрел на своего мокрого от пота дядю и пожалел его.
— Ладно, о'кей, — сказал он, не придавая этому особого значения. — Мои три.
Почувствовав невероятное облегчение, Конрад решительным тоном провозгласил:
— Кит избран.
— Но чтобы быть справедливыми, — добавил Дарт, — давайте изберем также и Айвэна.
— Зачем нам четыре директора? — сказал Кит.
— Поскольку я голосовал за тебя, — сказал ему Дарт, — ты можешь поступить порядочно и проголосовать за Айвэна. Ведь в конце-то концов у него такая же двадцать одна акция, как у тебя, и у него столько же прав принимать решения. Так что, отец, — обратился он к Конраду, — я предлагаю Айвэна.
Конрад подумал над предложением сына и пожал плечами, как мне показалось, не в осуждение, а потому что был невысокого мнения об умственных способностях брата Айвэна.
— Очень хорошо, Айвэн. Кто-нибудь против?
Все покачали головами, включая Марджори.
— Мистер Моррис? — официально обратился ко мне Конрад.
— Мои голоса за него.
— Единогласно. В таком случае единогласно, — удивленно промолвил Конрад. — Есть еще кандидатуры?
Ребекка сказала:
— Четыре — плохое число, должно быть пять. Кто-то от молодого поколения.
Она снова выдвигала себя. Никто, даже Дарт, не ответил на ее призыв. На лисьем личике Ребекки было написано не меньше злобы, чем у Кита, но по-своему.
Ни один из внуков не намеревался отдавать власть другому. Трое старших братьев не выказывали и намека на желание передать эстафету. При всех подводных течениях, кипевших ненавистью и злобой, Совет был избран в составе трех сыновей старого лорда и неувядающей тетки.
Без всяких споров согласились, что Конрад будет председателем Совета, но Марджори приготовила еще один сюрприз.
— В письме поверенных также говорится, — сообщила она, — что в случае, если акционеры недовольны каким-либо из директоров, они имеют право созвать собрание и поставить на голосование вопрос о его переизбрании. Для этого им нужно набрать пятьдесят один процент голосов, — она бросила на Кита пронзительный взгляд. — Если для того, чтобы спасти всех нас от безответственного директора, потребуются дополнительные голоса, я постараюсь проследить, чтобы мистер Моррис с его восьмью акциями присутствовал на этом собрании.
Ханна почувствовала пощечину не меньше, чем Кит, но Кит не только еще больше обозлился, но и был ошарашен так, как будто возможность услышать от тетки столько сарказма в свой адрес никогда не приходила ему в голову.
Так же, как никогда не приходило в голову мне, что она будет настаивать на моем присутствии, а не на изгнании. Марджори, подумалось мне тут же, не будет пренебрегать никакими средствами, лишь бы добиться своего, — очень прагматичная леди.
С обманчивой наивностью Дарт проговорил:
— А в уставе этой компании нет какого-нибудь положения, что все заседания совета открытые? То есть, что на них могут присутствовать все акционеры?
— Чушь, — пробурчал Кит. Форсайт добавил:
— Присутствовать, но не выступать. Только по приглашению.
Голос Айвэна перекрыл сына:
— Нужно познакомиться со статьями или что там есть.
— Я это и сделал, — объяснил Форсайт.
Никто его не слушал.
— Прежде это не имело никакого значения, — заметил Конрад. — Кроме отца и тети Марджори, акционерами были мистер Моррис и… э… миссис Филиппа Фаулдз.
— А кто вообще эта миссис Филиппа Фаулдз? — раздраженным тоном спросила Ребекка.
Никто ей не ответил. Если кто и знал, то предпочел промолчать.
— А вы, — прямо ко мне обратился Дарт, — вы знаете, кто такая миссис Филиппа Фаулдз?
Я покачал головой:
— Нет.
— Если понадобится, мы ее разыщем, — провозгласила Марджори, постаравшись, чтобы ее слова прозвучали угрожающе. — Будем надеяться, нам не придется делать этого.
Она одарила Кита недобрым взглядом, что должно было прозвучать предупреждением.
— Если дойдет до того, что понадобится сменить директора, мы ее разыщем.
В том коротеньком списке держателей акций, который показывал мне Роджер, адресом миссис Фаулдз значилась фирма поверенных. Сообщения, предназначавшиеся леди, вне всякого сомнения, к ней попадут, но, чтобы найти ее лично, придется немало поломать голову. Возможно, даже придется нанять профессионального сыщика. «За Марджори не заржавеет, — подумал я, — надо будет, она разыщет кого угодно».
Мне также пришло в голову, что, поскольку она так уверена, что таинственная миссис Фаулдз проголосует так, как того желает Марджори, то Марджори, по крайней мере, знает, кто она. «Мне до этого нет совершенно никакого дела», — подумал я.
С явным намерением взять в руки ведение собрания Конрад произнес:
— Ну ладно, теперь, когда у нас есть директора, возможно, мы можем принять некоторые твердые решения. Короче говоря, мы просто должны это сделать. В следующий понедельник у нас еще одни бега, как всем вам, по-видимому, хорошо известно, и мы не можем продолжать бесконечно требовать от Марджори тащить на себе ответственность за каждое решение. Отец делал много такого, о чем мы не имеем никакого представления. Нам необходимо прежде всего быстро со всем ознакомиться.
— Первым делом нужно выкинуть полковника и этого идиота Оливера, — сказала Ребекка.
Конрад только посмотрел в сторону дочери и обратился к остальным:
— Полковник с Оливером — единственные люди в настоящий момент, кто поддерживает жизнь всего этого заведения. Нам нужен их опыт, и, если уж на то пошло, мы полностью полагаемся на них и зависим от них, и я намерен продолжать советоваться с ними по всем вопросам.
Ребекка сердито надулась. Марджори неодобрительно прищурилась на нее.
— Предлагаю, — к полной неожиданности для всех, проговорил Айвэн, — продолжать руководство ипподромом, как это было раньше, и оставить Роджера и Оливера на своих местах.
— Поддерживаю это предложение, — решительно заявила Марджори.
Кит зло посмотрел на нее. Не обращая на него внимания, Конрад сделал пометку в лежавшем перед ним блокноте.
— Первое решение Совета — продолжать управление делами без всяких изменений с настоящей минуты и далее.