Когда утром Гарри Ланц проснулся, воспоминания нахлынули на него, и его чуть не вырвало.
Неуса разбудила его посреди ночи.
— Я хочу, чтобы ты мне сделал вот что, — пробормотала она. Она объяснила ему, чего именно ей хотелось.
Он не поверил своим ушам. Но ему пришлось сделать то, о чем она просила. Он не мог позволить, чтобы она рассердилась на него. Желание было настолько извращенным, что Ланц подумал: неужели и Ангел делал ей тоже самое? Вспомнив, что ему пришлось сделать, Ланц почувствовал тошноту.
Он слышал, как Неуса напевает в ванной. Он не знал, как посмотрит ей в глаза. «Хватит», — подумал Ланц. — «Если она сегодня не скажет мне, где Ангел, придется отправиться к портному».
Он встал и прошел в ванную комнату. Она стояла перед зеркалом, накручивая бигуди. Она выглядела еще омерзительней, если это, конечно, было возможно.
— Нам надо с тобой поговорить, — твердо сказал Ланц.
— Ладно, — Неуса указала ему на ванну с водой. — Это я для тебя приготовила. Пока ты будешь мыться, я приготовлю завтрак.
Ланцу не терпелось поговорить с ней, но он понимал, что нельзя быть слишком настойчивым.
— Ты любишь омлет?
У него совсем не было аппетита.
— Еще бы.
— Я хорошо готовлю омлет. Меня Ангел научил.
Она принялась снимать бигуди. Он залез в ванну.
Неуса взяла электрический фен и принялась сушить волосы.
Лежа в теплой ванне, Ланц размышлял: «Может, мне лучше достать пистолет и самому прихлопнуть Ангела. Потому что, если это сделают израильтяне, могут возникнуть сложности с выплатой награды. А так не будет никаких проблем. Я просто скажу, где они могут найти его тело».
Неуса что-то сказала, но из-за шума работающего фена Гарри не расслышал ее слов.
— Что ты говоришь? — переспросил он.
Неуса подошла к ванне.
— У меня для тебя подарок от Ангела.
Она бросила фен в воду, наблюдая, как Ланц корчился в смертельных конвульсиях.
7
Президент Пол Эллисон положил на стол последнее донесение службы безопасности, касающееся Мэри Эшли.
— Все чисто, Стэн.
— Я знаю. Думаю, что она — самая удачная кандидатура. Хотя вряд ли госдепартамент будет в восторге.
— Поплачут и перестанут. Самое главное, чтобы нас поддержал сенат.
Университетский кабинет Мэри Эшли был небольшим и уютным. Книжные шкафы ломились от справочных изданий по странам Восточной Европы. Мебели было немного: старый письменный стол, два кресла, столик у окна, заваленный экзаменационными работами, настольная лампа. На стене над письменным столом висела карта Балкан, а рядом — старая фотография дедушки Мэри. Она была сделана в начале века, и фигура на карточке застыла в неестественной позе. Мэри очень дорожила этой фотографией. Ведь именно дедушка пробудил в ней интерес к Румынии. Он рассказывал ей романтические истории о королеве Марии, баронессах, принцессах, об английском принце Альберте, русском царе Александре II и о других исторических персонажах.
«В наших жилах есть немного королевской крови», — говорил он. — «Если бы не произошла революция, ты была бы принцессой».
Она часто мечтала об этом.
Мэри проверяла экзаменационные работы, когда дверь открылась и вошел декан Хантер.
— Доброе утро, миссис Эшли. Я бы хотел поговорить с вами. — Впервые за все время декан зашел к ней в кабинет.
Мэри охватил восторг. Причина могла быть только одна — ее решили оставить в должности на следующий срок. И декан сам решил сообщить ей об этом.
— Проходите, — сказала она.
— Проходите, — сказала она. — Присаживайтесь.
Он сел в кресло.
— Как идут занятия?
— Хорошо. — Ей не терпелось скорее рассказать о приятной новости Эдварду. Он будет гордиться ею. Никогда таких молодых преподавателей, как она, не удостаивали такой чести.
Декан Хантер, казалось, чувствовал себя неловко.
— У вас какие-то неприятности, миссис Эшли?
Вопрос был настолько неожиданным, что она растерялась.
— Неприятности? У меня? Нет. Почему вы об этом спрашиваете?
— Ко мне приходили люди из Вашингтона и расспрашивали про вас.
В голове у Мэри эхом раздались слова Флоренс Шайфер: «Они задавали разные вопросы про Мэри… Федеральный агент из Вашингтона… Такое впечатление, что речь шла о международной шпионке… Лояльная ли она американка? Хорошая ли она жена и мать?»
Значит, речь вовсе не о профессорской должности. Она почувствовала ком в горле.
— Что… что они хотели про меня знать?
— Их интересовала ваша профессиональная подготовка. Они также задавали вопросы, касающиеся вашей личной жизни.
— Не понимаю. Я действительно не знаю, что происходит. У меня нет никаких неприятностей. Насколько я знаю, — тихо добавила она.
Он смотрел на нее с явным недоверием.
— Они сказали, почему они задают вам такие вопросы?
— Нет. Кстати, меня предупредили, чтобы я никому об этом не говорил. Но я доверяю своим сотрудникам и думаю, что вы должны об этом знать. Если у вас что-то произошло, я хочу услышать об этом от вас. Скандал, в котором замешаны наши преподаватели, может бросить тень на университет.
Она беспомощно покачала головой.
— Я… Я действительно не знаю, в чем дело.
Он посмотрел на нее, как будто собирался что-то сказать, а затем кивнул.
— Ну что ж, миссис Эшли.
Глядя, как он выходит из кабинета, она подумала: «Господи, что же я могла сделать?»
За ужином Мэри почти не разговаривала. Она ждала пока Эдвард поест, чтобы потом рассказать неприятную новость. Они постараются придумать что-то вместе. Дети снова вели себя просто невыносимо. Бет отказалась прикасаться к ужину.
— Сейчас никто уже не ест мясо. Это варварский обычай пещерных людей. Цивилизованные люди не едят живых животных.
— Почему живых? — возразил Тим. — Это мертвое животное, так что можешь есть спокойно.
— Дети, — воскликнула Мэри. — Хватит пререкаться. Бет, сделай себе салат.
— Пусть пойдет попасется на лугу, — предложил Тим.
— Тим, смотри в свою тарелку! — У нее застучало в висках. — Эдвард…
Зазвонил телефон.
— Это меня, — сказала Бет. Она вскочила и помчалась к телефону. Сняв трубку, она сказала томным голосом: — Вирджил? — Она послушала несколько секунд, и выражение ее лица изменилось. — Ну да, конечно, — недовольно сказала она. С силой опустив трубку на рычаг, она вернулась за стол.
— Что случилось? — спросил Эдвард.
— Какой-то шутник. Сказал, что маме звонят из Белого дома.
— Из Белого дома? — переспросил Эдвард.
Снова зазвонил телефон.
— Я отвечу. — Мэри встала и подошла к телефону. — Алло. — По мере того, как она слушала, лицо у нее становилось все серьезней. — Мы сейчас ужинаем, и я думаю, что это совсем не смешно. Вы можете… Что? Президент? — В комнате внезапно воцарилась тишина. — Подождите, я… Добрый вечер, господин президент.