Конни пока ничего не рассказала отцу, она делится своими бедами только с Хагеном. Хаген пытался отгадать, что за
страшную историю она поведает ему сегодня.
Но и на нее, наверно, положительно повлияло приближающееся Рождество. Она решила узнать у Хагена, что отец хотел бы получить к Рождеству, а
также, что подарить Сонни, Фредо и Майку. Что купить матери, она уже знала. Хаген предложил кое-что, но она все отклонила, и в конце концов
оставила его в покое.
Снова зазвонил телефон, и раздраженный Хаген швырнул все бумаги в корзину. К черту! Он уходит. Отказаться от разговора он, разумеется, не
посмел. Когда секретарша сказала, что говорить с ним хочет Майкл Корлеоне, он взял трубку с удовольствием. Он всегда любил Майка.
- Том, - сказал Майкл Корлеоне, - завтра я еду в город вместе с Кей. Хочу сказать старику что-то важное перед Рождеством. Завтра вечером он
будет дома?
- Конечно, - ответил Хаген. - До праздника он уже не выедет из города. Я могу тебе чем-то помочь?
Майкл был также немногословен, как и его отец.
- Нет, - сказал он. - Увидимся в Рождество. Соберемся в Лонг-Биче, верно?
- Да, - ответил Хаген.
Майк повесил трубку.
Хаген попросил секретаршу позвонить его жене и передать, что он немного задержится, но чтобы она готовила ужин. Выйдя из здания, где
находилась контора он быстрыми шагами направился к торговому центру Мэйси. Кто-то преградил ему путь. Это был Солоццо.
Солоццо взял его под руку и тихо сказал:
- Не бойся, я просто хочу поговорить с тобой.
Внезапно открылась дверца машины, которая стояла возле тротуара. Солоццо торопливо проговорил:
- Входи. Я хочу с тобой поговорить.
Хаген высвободил руку. Он не был напуган, но неожиданная встреча его рассердила.
- Мне некогда, - сказал он.
В этот момент сзади подошли двое. Хаген почувствовал внезапную слабость в ногах.
Солоццо повторил:
- Входи в машину. Если бы я хотел убить тебя, тебя уже не было бы в живых. Поверь мне.
Хаген сел в машину.
Майкл Корлеоне солгал Хагену. Он был уже в Нью-Йорке и звонил Хагену из гостиницы "Пенсильвания". Когда он повесил трубку, Кей Адамс
потушила сигарету и сказала:
- Я и не знала, Майк, что ты такой актер.
Майкл сел на кровать рядом с ней.
- Все ради тебя, сладость моя. Скажи я, что мы в городе, нам тут же пришлось бы пойти к отцу. И тогда мы не смогли бы сходить в ресторан
поужинать, пойти в театр, не могли бы спать эту ночь вместе. Пока мы не женаты, отец нам этого делать в своем доме не позволит.
Он обнял ее и нежно поцеловал в губы. Ее рот был так сладок, что он не удержался и осторожно потянул Кей к кровати. Она закрыла глаза, и
Майкл почувствовал огромную радость. Он провел войну на тихом океане и там, на залитых кровью островах, мечтал о такой девушке, как Кей Адамс. О
такой же красоте. О красивом и хрупком теле, молочно-белой и наэлектризованной страстью коже. Она открыла глаза и наклонила к себе его голову.
Они провалялись в постели до самого вечера, пока не пришло время ужинать и идти в театр.
После ужина они прошлись возле ярко освещенного универсального магазина, переполненного людьми, и Майкл спросил ее:
- Что подарить тебе к Рождеству?
Она прижалась к нему.
- Тебя, - сказала она. - Думаешь, что твой отец нормально отнесется к нашему браку?
- Какой вопрос! - ответил Майкл. - А вот примут ли меня твои?
Кей пожала плечами.
- Это меня не волнует, - ответила она.
- Я даже думал сменить фамилию, - сказал Майкл. - Но если что-то случится, это вряд ли поможет. Ты и в самом деле хочешь стать Корлеоне?
Этот вопрос был задан в шутливом тоне.
- Да, - ответила она, нисколько не улыбаясь.
Они прижались к друг другу. Они решили пожениться на Рождество, без религиозного обряда, в маленьком городке, в присутствии всего двоих
друзей, которых пригласят в качестве свидетелей. Но Майкл настоял на том, чтобы поделиться своими планами с отцом. Он сказал, что отец не
воспротивится свадьбе. Кей сомневалась. Своим родителям она расскажет все только после свадьбы.
- Они сразу подумают, что я беременна, - сказала она.
Майкл улыбнулся.
- Мои родители тоже.
Они старались не говорить о том, что Майклу придется порвать с семьей. Они собирались закончить учебу в колледже, видеться только в конце
недели и проводить вместе летние каникулы. Все предвещало счастливую жизнь.
Они попали на оперетту "карусель" - веселую историю о воре-зазнайке, и часто с удовольствием смеялись. Когда они вышли из театра, на улице
был жуткий холод, Кей прижалась к Майклу и спросила его:
- После свадьбы ты тоже будешь меня бить, а потом своруешь для меня звезду?
Майкл засмеялся.
- Я собираюсь стать профессором математики. Потом он спросил. -Хочешь что-нибудь поесть, перед тем, как отправиться в гостиницу?
Кей отрицательно покачала головой и многозначительно подняла на него глаза. Он улыбнулся ей, и они расцеловались посреди холодной улицы.
Майкл почувствовал голод и решил заказать в гостинице бутерброды.
В регистрационном зале гостиницы Майкл подтолкнул Кей к газетному киоску и сказал:
- Ты купи газеты, а я пока пойду за ключом.
Ему пришлось постоять в очереди: несмотря на окончание войны, в гостинице недоставало рабочих рук. Взяв ключи, Майкл нетерпеливо осмотрелся
в поисках Кей. Она стояла у киоска, не отрывая взгляда от только что купленной газеты, а глаза ее были полны слез.
- Ой, Майк, - сказала она. - Ой, Майк.
Майкл вырвал газету из ее рук. Первое, что он увидел, была фотография его отца, лежавшего на улице в луже крови. Рядом с ним, на тротуаре,
сидел человек и плакал, как ребенок. Это был его брат Фредо. Майкл Корлеоне почувствовал, как его тело превращается в лед. Не было ни жалости,
ни страха, один лишь холод. Он сказал Кей:
- Поднимись в комнату.
Но ему самому пришлось взять ее под руку и отвести наверх. В номере Майкл сел на кровать и снова развернул газету. Заголовок гласил:
- Вито Корлеоне смертельно ранен. Оперирован в присутствии полицейских. Возможна кровопролитная война "между бандами".
Майкл почувствовал слабость в ногах. Он сказал Кей:
- Он не умер. Этим выродкам не удалось убить его.
Он перечитал всю заметку. В отца стреляли в пять часов вечера. В тот момент, значит, когда он спал с Кей, ужинал и наслаждался
представлением в театре, отец был близок к смерти.