Романтический вызов - Гарбера Кэтрин 16 стр.


Ее ладошка утопала в руке Дэна, и она ощущала себя полностью на своем месте. До того самого момента, как Брэд принес блюдо с закусками.

Смеясь и перебрасываясь шуточками с мамой, он был очень похож на Дэна. Но в следующее мгновение он увидел ее. Поставив поднос на стол, он завел разговор о путешествии в Европу, которое они с братом совершили по окончании школы.

Джессика давно мечтала о такой поездке, но денег не хватало. Дэн поднес ее руку к губам и, когда она подняла на него глаза, подмигнул.

Джессика тут же ощутила себя маленькой и беспомощной, особенно когда Присцилла вернулась на кухню, чтобы закончить приготовления, и отклонила ее предложение о помощи. Что бы ни думал Дэн, она никогда не станет частью этой семьи.

Оставив Стерлинга в отеле, Александра поехала в дом к свекру со свекровью. С ее характером заводить друзей было не так-то просто. Обычно ее это не беспокоило, но сегодня, когда ей понадобился совет женщины, она пожалела о том, что редко отвечала согласием на приглашения ее сотрудников провести время вместе.

Дверь открыла Марджори.

– Здравствуйте, мисс Александра. Мы вас сегодня не ждали.

– У Присциллы гости?

– Нет, только члены семьи. Она на кухне, а Берт с мальчиками на веранде.

– Не надо предупреждать о моем приходе, Марджори.

– Хорошо, мэм.

Марджори прошла по коридору к прачечной, а Александра направилась на кухню. Присцилла была там одна. Она резала овощи. Рядом с ней на столе стояла бутылка красного вина.

– Надеюсь, ты не возражаешь, что я заехала без предупреждения, – выпалила Александра, не дав свекрови даже поздороваться.

Зря она приехала. Что бы она сейчас ни сказала, в глазах Присциллы она будет выглядеть глупо. Разве можно просить у нее совета, что надеть?

– Мы всегда тебе рады, дорогая, ты же знаешь. Хочешь поужинать? Или что-то случилось в отеле? – спросила Присцилла, отложив нож и подойдя к шкафу, чтобы достать второй бокал и налить вина Александре.

– Ни то, ни другое. Мне нужен твой совет.

– По какому поводу? – спросила Присцилла.

На кухне она ощущала себя в своей стихии. С самой первой их встречи Александра поняла, что, несмотря на то что Хотоны много времени проводили на работе в отеле они всегда были приверженцами семейных ценностей. А выйдя замуж за Марка, она и сама в первое время ни о чем другом и не мечтала. Только о дружной семье.

Александра смутилась. Она позволила Стерлингу потрясти устои ее мира, но не позволит ему взять над собой верх. Только не сегодня вечером. Только не в вопросе одежды.

– По поводу одежды.

– Зачем тебе мой совет? Ты всегда прекрасно выглядишь.

– Спасибо. – Александра выдавила из себя улыбку.

Да, на работе она выглядела безупречно, но в повседневной жизни ее одежда отличалась чрезмерной консервативностью и строгостью.

– Мне тут сказали, что я хожу как будто в униформе.

– Правда? И кто же тебе такое сказал?

– Стерлинг Пауэлл.

Присцилла весело рассмеялась. Она всегда, с самого начала, относилась к Александре как к родной дочери. Только из-за этого Александра подняла бокал и поиграла вином, а не хлопнула дверью.

– Ничего смешного, – заметила она, сделав глоток благородного мерло и прислонившись к стене.

– Прости, дорогая, ты права. Просто это первый человек, сумевший вывести тебя из себя.

– Никто меня из себя не выводил. Этот человек думает, что он все знает. – Больше всего Александру злило то, что Стерлинг решил, будто сумел узнать ее после трех телефонных разговоров и двух дней личного знакомства.

Неужели ее настолько легко вычислить? Неужели она настолько предсказуема?

– И ты хочешь доказать ему, что он не прав? – осведомилась Присцилла, бросив на Александру проницательный взгляд.

– Да, – отозвалась та.

Сейчас уже не было смысла скрывать, что она поставила себе целью победить Стерлинга. Она не позволит ему выиграть этот поединок – ни в вопросе слияния «Хотон-Хауса» с «Пак-Мауром», ни в этой глупой затее с ухаживаниями, которые, по его мнению, нравятся всем женщинам. И вообще ни в чем.

– И к бизнесу это не имеет никакого отношения.

– А чего ты хочешь от меня?

Александра уже подумала об этом, вспомнив, что Присцилла недавно обновила свой гардероб для круиза.

– Где можно купить платье, в котором я могла бы поразить его сегодня за ужином? Я сама покупаю вещи в интернет-магазине Толбота.

– В такого рода моде я плохо разбираюсь. Спроси лучше у Джессики, девушки Дэна.

Александра сглотнула. Она не может обратиться за помощью к человеку, которого встречала всего один раз в жизни.

– Да ладно, я сама что-нибудь придумаю.

– Александра, дорогая?

– Что?

– Семья для того и существует, чтобы помогать друг другу в трудную минуту.

Александра улыбнулась свекрови. Она привыкла быть одна и все решать самостоятельно. Она была поздним ребенком у родителей, которые настолько были поглощены друг другом, что практически не замечали ребенка. До замужества она никогда не ощущала себя в семье. Но в последнее время, когда начались разговоры о слиянии, она снова начала чувствовать себя чужой.

– У меня есть всего час, – сказала Александра.

– Джессика во внутреннем дворике с Дэном. Я позову ее, чтобы мужчины ни о чем не догадались.

– Спасибо, Присцилла.

– Не за что.

Через пять минут Присцилла вернулась вместе с Джессикой – девушкой в обтягивающих джинсах и блузке, открывавшей пупок с пирсингом. Александра выпила еще вина.

– Тебе нужна новая одежда?

– Да.

– Какого плана?

– Что угодно, только не то, что на мне сейчас, – отозвалась Александра.

– Я знаю отличный магазин, – сказала Джессика. – Ты в прекрасной форме, и нечего носить эти мешковатые тряпки.

Александре ничего не оставалось, кроме как сесть в машину и двинуться в город следом за кабриолетом Присциллы, обсуждая с Джессикой достоинства собственной фигуры.

– У тебя отличные ноги – надо их показать, и красивый оттенок кожи на руках.

Александра понятия не имела, какие части тела у нее самые привлекательные. Честно говоря, она вообще мало заботилась о своей физической форме. Она выполняла упражнения, ела почти одно и то же каждый день и носила один размер одежды с двадцатилетнего возраста.

– Я не могу носить такую одежду, как ты.

Джессика добродушно рассмеялась:

– Думаешь? Не волнуйся, Лекси. Поверь, тебе понравится одежда, которую мы тебе подберем.

Александра удивленно воззрилась на Джессику.

– Можно называть тебя Лекси? – спросила та.

– Можно, конечно. Обычно так меня называют только мальчики.

– Дэн очень много о тебе рассказывал. У меня такое чувство, как будто я знаю тебя уже очень давно.

– Дэн обычно не слишком разговорчив, – заметила Александра, неожиданно осознав, что Брэд был прав, когда говорил, что эта девушка изменила жизнь брата. Она взяла Джессику за руку и легонько сжала ее. – С тобой он совсем другой.

Джессика кивнула.

– Он… он для меня все.

Слушая рассказы Джессики о Дэне, Александра тоже невольно начала мечтать о будущем и впервые за долгие годы почувствовала радость от предвкушения общения с мужчиной.

Глава 7

Александра оказалась права – заказать столик в субботу вечером было практически невозможно. Стерлингу пришлось попотеть, чтобы добиться своего. Он взял напрокат яхту в яхт-клубе Чарлстона и потратил целый час на то, чтобы проверить все до мельчайших деталей.

Александра позвонила и предупредила, что задерживается на час. Это оказалось ему на руку. Он заказал изысканный ужин у шеф-повара «Хотон-Хауса». Сейчас он как раз подогревался на камбузе яхты.

Назад Дальше