Рождественская карусель - Кейт Уолкер 6 стр.


Распахивала пальто, умело демонстрируя декольте. Соблазнительно прижималась к нему… о, Шон понимал, почему!

Она узнала его. Назвала по имени — фамильярно, словно старого друга. К этому Шон привык и не обижался, понимая, что большинство людей видит в нем не реального человека, а экранного супергероя, лживый миф, созданный телевизионщиками…

— Поэтому, думаю, мне лучше всего воспользоваться вашим телефоном, позвонить в дорожную службу и сразу…

При звуках ее голоса, исполненного ледяной вежливости, Шона вновь охватила ярость.

— Не все так просто, — холодно ответил он. И в эту бессердечную, распутную тварь влюбился его брат! Завладев сердцем бедного парня, она вдоволь наигралась с ним, разорвала надвое и отшвырнула прочь, а сама умчалась, не оглядываясь. А Пит готов ползать перед ней на коленях, умоляя вернуться! Нет, она этого не стоит!

Все женщины таковы — словно паучихи, они заманивают в свои сети мужчин и высасывают из них все соки. Такой была и Марни… Слава Богу, она навсегда ушла из его жизни.

Но сегодня ему пригодится печальный опыт прошлого. Он намерен преподать этой леди урок. Не одна она умеет играть чужими чувствами. Он притворится, что попался на крючок, а когда она готова будет праздновать победу, сбросит маску и покажет ей, что людей нельзя оскорблять и унижать безнаказанно.

— Так легко вы не уйдете!

— Не уйду? — тревожно повторила она. Черт, надо быть осторожнее! Не к чему ее запугивать! Шон послал ей широкую улыбку и ответил, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и дружелюбно:

— Ну, сами подумайте, что может сделать дорожная служба в такой буран! Так что, дорогая моя, некоторое время нам с вами придется довольствоваться обществом друг друга.

Глава 3

— Вот и приехали!

Голос Шона донесся до Лии словно сквозь сон. Автомобиль, мягко качнувшись, остановился: опасное путешествие было окончено. Только сейчас девушка начала понимать, что напряжение, сковавшее ее тело, вызвано страхом — но страхом не перед метелью и обледенелой дорогой, а перед мужчиной, сидящим рядом.

Нервы ее натянулись, словно скрученные чьей-то безжалостной рукой. Ей почудилось или в словах Шона и вправду была угроза?

— Ну, как вам мое убежище?

Голос его звучал легко и весело, и Лия подумала, что напрасно воображает себе невесть что.

Она взглянула на дом, почти скрытый за плотным пологом метели.

— Не совсем то, чего я ожидала.

В самом деле, она думала, у него изящный коттедж, как у всякого преуспевающего человека, а вместо этого взору ее предстал приземистый дом с толстыми серыми стенами и двускатной крышей — неказистое, но прочное строение, в каких обитают небогатые фермеры.

— Я не думала, что Шон Галлахер может жить в таком доме, — произнесла она с нервным смешком, не зная, что еще сказать.

Вмиг исчезла его улыбка, тонкие губы плотно сжались.

— Мой образ на экране и я — совершенно разные люди, — ответил он, холодно и четко выговаривая каждое слово, словно произносил приговор.

— Простите, я и не собиралась путать вас с инспектором Каллендером.

Он равнодушно пожал широкими плечами.

— Обычная ошибка. Каждую неделю люди видят меня в одной и той же роли. Естественно, им начинает казаться, что я и мой герой — одно и то же.

Сжатый рот и горькая складка меж бровей ясно показывали, как относится Шон к подобного рода популярности.

Теперь-то Лия начала понимать, почему он с самого начала разговаривал с ней так грубо и враждебно: Галлахер принял ее за одну из своих поклонниц, которых, судя по всему, терпеть не может.

Кровь в ее жилах закипела при мысли, что Шон принял ее за пустоголовую любительницу сериалов. Но это и к лучшему: так хоть можно объяснить ее непростительное поведение.

Легкомысленная поклонница актера, внезапно оказавшись лицом к лицу со своим идолом, обалдела от радости и полезла целоваться. Кошмар, конечно… но лучше уж прикинуться дурочкой, чем признаться Шону и самой себе, что причины этого страстного порыва для нее самой остаются загадкой.

— Ну что, будем сидеть на морозе до посинения или все-таки пойдем в дом? Вот вам ключ.

Лия взяла ключ и подхватила маленькую сумочку.

— Дверь оставьте открытой. Я возьму ваш багаж и приду.

Ледяной ветер ударил ей в лицо. Торопливо, спотыкаясь и поскальзываясь на обледенелой земле, Лия добежала до крыльца и с облегчением вздохнула, спрятавшись от снега под козырьком.

Дрожащей от нетерпения рукой она отперла дверь и оказалась в тесной прихожей с выложенным плиткой полом.

Шон шел за ней по пятам. Переступив порог, он поставил ее сумку на пол и захлопнул дверь.

Как и Лия, он был весь в снегу. Снег лежал на голове и на плечах, блестел в темных волосах и — неожиданная и трогательная деталь — прозрачными слезами таял на длинных ресницах, обрамляющих удивительные сапфировые глаза.

— Кухня вон там…

Он махнул рукой в конец прихожей, постучал ботинками, стряхивая снег, передернул плечами, рассыпая вокруг брызги талой воды, — огромный, сильный, прекрасный, как дикий и своенравный зверь.

— Я недавно топил камин, так что там тепло. И, если хотите…

Он поймал ее взгляд, и слова замерли у него на устах.

«Что ты застыла на месте? — сердито спрашивала себя Лия. — Какого дьявола стоишь и пялишься на него, словно последняя идиотка? Немедленно снимай пальто и иди туда, куда он сказал!»

Легче сказать, чем сделать! Ноги ее словно приросли к полу. Казалось, каждая клетка ее тела, каждое нервное окончание, разбуженные каким-то властным магнитом, влекут ее к этому мужчине.

Еще на улице она поразилась его высокому росту и ширине плеч. Теперь же, в тесной, уютно обставленной прихожей, он выглядел не правдоподобно огромным, мощным… и опасным. Казалось, он ворвался в дом вместе с ледяным ветром — дух снежной бури, гордый, мрачный и неукротимый, как бушующая за порогом стихия.

Она не отрывала от него глаз, потому и заметила, как отреагировал он на ее пристальный взгляд. Начал снимать пальто — и вдруг замер, напрягшись, расправив могучие плечи. Глаза его потемнели, из синих став почти черными. Чувственное влечение обострило ее слух: она услышала, как он тяжело сглотнул, как пресеклось на миг его дыхание.

— Дайте-ка посмотреть на вас при свете, — произнес он хриплым голосом, как бы через силу, словно молчал несколько месяцев и отвык разговаривать. — Глаза у вас — совсем фиолетовые, как фиалки…

— Все говорят, что глаза у меня как у Элизабет Тейлор. — Собственный голос доносился до Лии откуда-то издалека. — Но, конечно, я совсем на нее не похожа. Во-первых, она брюнетка, а я…

Губы у нее пересохли, и она машинально облизнула их кончиком языка. Сумрачный взгляд Шона скользнул к ее губам — и сердце Лии заколотилось так, словно хотело выскочить из груди. Она сообразила, как он отреагировал на это.

— Не люблю жгучих брюнеток, — ответил он, словно разговаривая сам с собой. — Мне нравятся такие волосы, как у вас.

Протянув руку, он погладил влажную прядь, лежавшую у нее на плече. Прикосновение было нежным и осторожным, но Лия закусила губу, чтобы не отшатнуться.

Глаза Шона жгли ее синим огнем; она страдала в плену этих колдовских глаз, но не желала освобождения. Лия забыла о том, что лицо его изуродовано шрамом; она не видела безобразного красного рубца, пересекающего щеку, видела только черные, как вороново крыло, волосы, чувственный рот и, конечно, глаза — два сияющих синих сапфира.

В домике воцарилась тишина.

Назад Дальше