При вспышке молнии - Босуэлл Барбара 26 стр.


Интересно, подумал Кевин, известно ли Рейчел о том, что Ив звонила ему и что он отказался выполнить дурацкие требования Тилденов? Как она к этому отнеслась? Может быть, она уже дала себе слово, что больше никогда не позволит ему даже приблизиться? А Брейди? Его она тоже с легкостью вычеркнет из своей жизни?

Сегодня утром за завтраком малыш лепетал что-то про «маму». Сара выразительно посмотрела на Кевина, но не произнесла ни слова. Вчера она заявила ему, что никому не проговорится об увиденном, и, по-видимому, решила вообще молчать об этом.

— Что ж, ты, вероятно, уже продумал стратегию поведения. — Голос Джуди вернул его к действительности. — Я почти вижу, как ты шевелишь мозгами.

— Да, зови меня просто Робот-адвокат.

— Полагаю, дело закончится внесудебным соглашением, но вот было бы зрелище, если бы ты с сироткой Мисти схлестнулся в суде с Тилденами и Ив Саксон.

— Если будет суд, я выиграю, Джуди.

— Не сомневаюсь. Как не вспомнить дело Петерсена? Ты, похоже, обладаешь даром развенчивать кумиров.

— При более близком знакомстве оказалось, что Петерсен не такой уж плохой парень, — пробормотал Кевин, испытывая определенную неловкость.

Джон Петерсен решил перевести свои дела от Саксонов к Кормаку, и до вчерашнего вечера Кевин был этому очень рад. Ведь до вчерашнего вечера ему не приходилось принимать в расчет, как это отразится на его отношениях с Рейчел.

— Неплохой парень? — засмеялась Джуди. — Ты добился огромной компенсации для своего подзащитного, потому что сумел убедить присяжных: Джон Петерсен — это второй Гитлер, только торгующий автомобилями. А теперь — неплохой парень. Потрясающе!

— Ну а чего ты хотела. — Кевин сконфуженно пожал плечами. Не мог же он злословить по поводу своего нового клиента с другим адвокатом. — Работа есть работа, Джуди, ты же знаешь.

Джудит не ответила и посмотрела на него как-то странно. Они простились и разошлись.

— Дана, извини, пожалуйста, что звоню тебе на службу, — оправдывался Рич Викер. — Но мне нужно договориться с тобой по поводу вечера, а дома у тебя постоянно занято.

— Это наверняка Эмили. — Дана услышала отдаленное громыхание поезда и приготовилась к обычному испытанию.

— Я тебя не задержу, не хочу, чтобы у тебя были неприятности с начальством.

— Ценю твою деликатность, Рич. — Вредный внутренний голос комментировал все, что говорил Рич, включая смертельно серьезный тон. Этот язвительный голос был очень похож на голос Уэйда Саксона. Дана стиснула зубы. Если она о нем и вспоминает, то вовсе не потому, что ее к нему тянет — что бы там ни болтала Триша.

— Так что когда Тони и Уолт с моей работы предложили, чтобы мы вместе с ними и их женами пошли в новый бангладешский ресторан, который открылся недавно в Черри-Хилл, я ответил, что мы согласны, — Рич говорил одновременно с нарастающим ревом поезда. — Я надеюсь, ты не против? Конечно, если ты хочешь пойти куда-нибудь еще…

— Нет, нет, Рич, я с удовольствием пойду, — уверила его Дана. Поход в новый ресторан: вот как проводят вечер взрослые, солидные люди — не то, что Уэйд со своей малолетней. — Интересно, что едят в Бангладеш?

— Думаю, нас ждет очередная кулинарная авантюра.

— Пожалуй, — согласилась Дана.

К счастью, в их домашней аптечке есть все самые современные средства от желудочных проблем. Их предыдущая гастрономическая авантюра имела место в таджикском ресторане. Вечером аптечка оказалась очень кстати.

— Я заеду за тобой в семь, — сказал Рич, и Дана знала, что он будет ровно в семь. Ни минутой раньше, ни минутой позже, — По Ричу Викеру можно проверять часы, — не раз говаривал ее отец, когда семья собиралась вместе. Они с Уэйдом понимающе хмыкали, а мать принималась расхваливать пунктуальность Рича. Но у нее всегда было такое выражение лица, будто она прятала усмешку.

На мгновение Дану окатило холодом: а вдруг ее родителям известны идиотские соображения Триши по поводу ее отношений с Уэйдом?

Да нет, невозможно, решила она. Ее предки не раз давали понять, что считают Уэйда скорее другом Тима, а не Даны.

— К вам миссис Поллак, Кевин, — объявила Хелен, секретарь фирмы «Кормак и сын».

Кевин и Дана, которые вместе работали над делом о столкновении двух снегоходов, переглянулись и поморщились.

— Мать Клары? — спросила Дана.

— Не хватайся сразу за наушники, — пошутил Кевин. Обоим было известно, мать Клары способна вопить так же громко и долго, как и ее дочь. — Это какая-то их родственница из северной части штата. Им понадобился адвокат, и Поллаки рекомендовали меня.

— Не Фрэнка?

— Они вполне определенно дали понять, что не хотят связываться с Фрэнком. Может, и ты послушаешь?

— Безусловно. — Дана улыбнулась. — Когда ты хочешь отдать приказ, обязательный для исполнения, то всегда формулируешь его в виде вопроса.

— На лету схватываешь, Дана. Ты дерзка, но проницательна.

Кевин встал и вышел из кабинета, чтобы встретить клиентку. Ему уже приходилось иметь дело с Поллаками, и воспоминания были не самые приятные. Однако отказывать родственникам было неловко.

Марша Поллак его удивила. Тихим, порой едва слышным голосом она поведала Кевину и Дане о том, что случилось с ее мужем. В первое воскресенье апреля Кен Поллак, авиамеханик и заправский рыболов, удил рыбу с лодки на озере, которое энергетическая компания северного Джерси использует для каких-то своих гидроэлектрических разработок.

— Там разрешено рыбачить, или ваш муж нарушил право владения? — спросил Кевин.

— Разрешено и никогда не запрещалось. — Марша почти шептала. — Там все плавают и ловят рыбу постоянно.

— Значит, компания, несомненно, несет ответственность, — сказал Кевин Дане; та в ответ кивнула.

— Только не с их точки зрения. — Глаза Марши наполнились слезами. — Они сказали, что не оплатят даже медицинских счетов. Кен не может… Кен не в состоянии… — Она замолчала и глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки.

— Расскажите нам, что случилось с Кеном, Марша, — мягко попросил Кевин.

— В ту неделю, когда Кен и Тайлер, это наш сын, отправились на рыбалку, было много дождей, и уровень воды в озере поднялся выше, чем обычно, но Кен с Тайлером не обратили на это внимания. — Марша рассказывала ровным голосом, без выражения. — Они не заметили, что из-за этого высоковольтные провода стали ближе к воде. Там провода протянуты над озером. Когда Кен встал, чтобы закинуть удочку, она металлическая у него… — Марша Поллак вытащила из сумки бумажный носовой платок и попыталась утереть слезы, безостановочно струившиеся по щекам. Кевин и Дана переглянулись.

— Удочка вашего мужа задела провода, миссис Поллак? — спросила Дана. Марша кивнула.

— Кен чуть не умер. Удочка задела провода, и его ударило током. Он все еще в больнице и пробудет там не один месяц. Первые две недели доктора вообще сомневались, останется ли он в живых. Он так сильно обгорел. Пришлось ампутировать кисти и ступни, чтобы спасти жизнь.

Кевин ахнул.

— И ваш сын все это видел?

— Слава богу, Тайлер был там! Он отвел лодку к берегу и позвонил в Службу спасения из нашей машины. Он научился в школе оказывать первую помощь при несчастных случаях, и когда он не обнаружил пульса, то сделал Кену искусственное дыхание и массаж сердца. Санитары Службы спасения сказали, что он спас отцу жизнь, — добавила она, и ее глаза вновь налились слезами.

У Даны тоже защипало в носу.

— Вы, должно быть, очень гордитесь сыном, миссис Поллак.

— Да, — тихо сказала Марша. — Мы с Кеном не пытаемся заработать на этом несчастье. Нам просто нужно как-то жить дальше. Мы так счастливы, что Кен остался в живых. Но… но Джек, двоюродный брат Кена, велел нам посоветоваться с вами, потому что у нас неприятности со страховой компанией. Они считают, что платить должна энергетическая компания…

— Должна, — подтвердил Кевин, и Дана закивала.

Назад Дальше