– Откуда вы взяли такую чушь?
– Это совершенно не важно! Покажи мне чешуи, или я буду вынужден просить Гарка и Гукина найти их!
– Да, пожалуйста, просите, – с достоинством ответил Кугель. – Но сперва позвольте мне защитить свою собственность. Он положил шесть «обычных» и «Скуловой Астрангал» в карман. В этот самый момент Гарк, неуклюже забравшись на скамью, издал торжествующий хриплый крик и стащил с полки тот самый мешок, который Кугель только что туда водрузил.
– Вот этот мешок! Там полно чешуи!
Тванго высыпал содержимое мешка на пол.
– Несколько минут назад, – сказал Кугель, – я искал в этом мешке скобу, чтобы установить её на тележку. Возможно, Гарк принял этот хлам за чешуйки. – С этими словами Кугель направился к двери. – Оставляю вас за вашим приятным занятием.
Приближался тот час, когда Йеллег и Малзер обычно пили свой чай. Кугель заглянул в сторожку, но костёр погас, а ныряльщиков нигде не было видно.
Ну и замечательно, подумал Кугель. Настала пора вытащить из могилы чешуйки, доставшиеся в наследство от Вемиша.
Он вернулся назад в сад, где в тени мирхадианового дерева был похоронен Вемиш и зияла его собственная могила.
Поблизости не было видно непрошеных наблюдателей. Кугель собрался прыгнуть на дно своей могилы, но вдруг резко остановился, поражённый представшим ему зрелищем. В яме валялись четыре взломанных и пустых ящика.
Вернувшись в дом, он прошёл в столовую, где нашёл Бильберда‑садовника.
– Я ищу Йеллега и Малзера, – сказал ему Кугель. – Не видел ли ты их в последнее время?
Бильберд глупо заулыбался и замигал.
– Да, я их видел. Примерно два часа назад. Они собирались в Саскервой. Они сказали, что больше не будут нырять за чешуйками.
– Неожиданный поворот событий, – проговорил Кугель, чувствуя, что ему не хватает воздуха.
– Верно, – ухмыльнулся Бильберд. – И все‑таки нужно время от времени сменять обстановку, а не то рискуешь засидеться на одном месте. Я вот уже двадцать три года как садовником во Флютике и чувствую, что начинаю терять интерес к работе. Я и сам решил, что пора бы начать новую карьеру, например, в мире моды, несмотря на все финансовые риски.
– Превосходная идея! – одобрил его Кугель. – Будь я богат, ни минуты не задумываясь, ссудил бы тебе необходимый капитал.
– Я очень тебе признателен, – тепло пробормотал Бильберд. – Ты такой щедрый, Кугель!
Прозвучал гонг, означавший приход посетителей. Кугель встал, чтобы подойти к двери, но затем снова сел на своё место: пускай Гарк с Гукином или сам Тванго открывают чёртову дверь!
Гонг все звенел и звенел, и наконец Кугель только лишь из одного раздражения пошёл открывать.
Перед дверью стоял Сольдинк с неизменными Ринкзом и Джорнулком. Лицо Сольдинка было мрачнее тучи.
– Где Тванго? – прорычал он. – Мне нужно немедленно его видеть.
– Может быть, вы лучше придёте завтра? – любезно предложил Кугель. – Тванго пообедал и теперь спит.
– Плевать! Буди его, да поживее! Дело не терпит отлагательства!
– Не думаю, чтобы он захотел сегодня с вами встретиться. Он сказал мне, что крайне утомлён.
– Что? – взревел Сольдинк. – Да он, небось, пляшет от радости! В конце концов, он заполучил мои денежки, а мне взамен подсунул ящики с высохшей грязью!
– Быть того не может, – отрезал Кугель. – Мы приняли все меры предосторожности.
– Я не желаю слушать твои разглагольствования, – заявил Сольдинк.
– Сию же минуту отведи меня к Тванго!
– Я не могу тревожить его по пустякам. Всего доброго! – Кугель попытался захлопнуть дверь, но Сольдинк поднял такой крик, что появился сам Тванго.
– Что за дикие вопли? – спросил он недовольно. – Кугель, ты же знаешь, как я чувствителен к шуму!
– Разумеется, – с невинным видом ответил Кугель, – но господин Сольдинк, кажется, настаивает на демонстрации.
Тванго обернулся к Сольдинку:
– Что случилось? На сегодня мы закончили дела.
Кугель не стал дожидаться ответа Сольдинка. Как метко заметил Бильберд, настало время перемен. Он уже и так потерял целую уйму чешуи из‑за этих двух мошенников, Йеллега и Малзера, но не беда. Ещё больше чешуи ждало его в хижине Бильберда, и он должен быть вполне этим доволен.
Кугель поспешил в дом. Он заглянул в столовую, где Гарк с Гукином трудились над приготовлением ужина.
Очень хорошо, думал Кугель, просто отлично! Теперь ему нужно только отделаться от Бильберда, забрать мешок с чешуйками и смыться. Он вышел в сад, но Бильберда, против обыкновения, там не было.
Кугель подошёл к его хижине и просунул голову в дверь.
– Бильберд?
Ему никто не ответил. Луч красноватого света, пробивавшийся сквозь дверь, осветил соломенный тюфяк садовника. В рассеянном свете Кугель увидел, что убогая хижина была пуста.
Оглянувшись через плечо, Кугель вошёл внутрь и бросился к углу, где он спрятал свой мешок.
Мусор был разбросан по полу. Мешок исчез.
Из дома донёсся шум голосов. Тванго позвал его:
– Кугель? Ты где? Подойди немедленно!
Стремительный и безмолвный, точно дух, Кугель выскользнул из лачуги Бильберда и спрятался в зарослях можжевельника. Тайком перебегая от одного укрытия к другому, он обогнул дом и вышел на дорогу. Он взглянул направо и налево, затем, не обнаружив никакой опасности, широким размашистым шагом направился на запад. Миновав лес и перейдя через холм, Кугель вскоре прибыл в Саскервой.
Несколько дней спустя, прогуливаясь по площади, Кугель случайно наткнулся на старую таверну «Железный Василиск». Когда он подошёл ближе, дверь открылась, и на улицу вышли двое: один крепкий, с жёлтыми кудрями и массивной челюстью, другой – худой, со впалыми щеками, чёрными волосами и крючковатым носом. Оба были в богатых одеждах, двухъярусных шляпах, подпоясаны красными атласными кушаками и обуты в башмаки из тонко выделанной кожи.
Кугель, взглянув на них сначала один раз, потом другой, узнал Йеллега и Малзера. Каждый из них явно осушил бутылку‑другую вина. Йеллег распевал балладу о море, а Малзер горланил припев «Тра‑ля‑ля‑ля, плывём мы к земле, где маргаритки цветут по весне». Всецело занятые тем, чтобы не сфальшивить, они прошмыгнули мимо Кугеля и, не глядя ни налево, ни направо, побрели по площади в направлении следующей таверны, под названием «Звезда Севера».
Кугель пошёл за ними, но отскочил, напуганный грохотом приближающихся колёс. Великолепная карета, запряжённая парой горячих скакунов, повернула в сторону в дюйме от него и укатилась по площади. На седоке был чёрный бархатный костюм с серебряными эполетами и огромная шляпа с изогнутым чёрным пером. С огромным трудом Кугель узнал в этом важном господине Бильберда, бывшего садовника из Флютика. Кугель мрачно пробормотал себе под нос:
– Да, новая карьера Бильберда, которую я так щедро обещал профинансировать, обошлась мне гораздо дороже, чем я предполагал.
На следующий день рано утром Кугель вышел из Саскервоя по восточной дороге. Он переправился через холмы и спустился к Шенгльстоун‑стрэнд.
Рядом в свете первых солнечных лучей возвышались причудливые башни Флютика, отчётливо вырисовывавшиеся на фоне ещё тёмного севера. Кугель окольным путём приблизился к дому, прячась за кустами и прижимаясь к ограде, постоянно останавливаясь, чтобы прислушаться.