Дизабул был своего рода ошибкой Аргуна. Все желания юного принца исполнялись немедленно. Результат был понятен и легко предсказуем. Дизабул терпеть не мог своего старшего брата и всех, кто связан с ним.
– Испорчен, как рыба, пролежавшая неделю на солнце, – пробормотал Виридовикс по‑кельтски.
Аргун укоризненно покачал головой:
– Лучше толковые речи от старой овечьей шкуры, чем злость и глупость, обернутые в красивые меха.
– Что ж, давай, слушай и хвали его! – буркнул Дизабул. Он вспыхнул даже от мягкой критики. – Я не желаю терять на него времени.
Он дернул поводья своей лошади и ускакал прочь. Горгид, погруженный в беседу с шаманом Толаи, бросил на Дизабула беглый взгляд. Он проводил глазами красивого юношу так, как другой мужчина посмотрел бы на хорошенькую женщину. Грек слишком хорошо знал, что юный принц – капризный, вспыльчивый, самовлюбленный мальчишка. Но простая внешняя привлекательность иной раз заставляли Горгида забывать об этом.
Неожиданно Горгид понял, что пропустил мимо ушей последнюю фразу Толаи.
– Прости, я не расслышал. О чем ты говорил сейчас?
– Когда будет достаточно тепло и появятся лягушки, я приготовлю одно снадобье. Возможно, оно снимет онемение с ног Аргуна. Дня три‑четыре – и, я думаю, можно начинать.
Как всегда, когда дело касалось медицины, грек проявлял заинтересованность.
– Мне нужно девять лягушек, – объяснил шаман. – Я отрежу им головы. Из их тел вытечет желтая жидкость, которую надлежит смешать в горшке с вытопленным козлиным жиром. Горшок следует закрыть и на один день оставить на солнце, а на одну ночь – на огне. Затем взять мягкую кисточку и смазать онемевшее тело. Обычно такое масло помогает.
– Никогда раньше не слышал, – честно признался Горгид. При мысли о подобном лекарстве его одолела легкая тошнота. И тут еще одна мысль пришла ему в голову: – Хорошо, что Аргун – не хамор. Иначе он не подошел бы к такому лекарству и на сто шагов.
Толаи хрипло засмеялся:
– Что правда, то правда. Еще одно подтверждение тому, что «косматые» не могут считаться полноценными представителями человеческой расы.
* * *
объявил Аргун, сидя у костра и поглощая простоквашу. У некоторых аршаумов еще оставалось немного вяленого мяса, но большинство ели ту же сухую простоквашу.
– Давно пора. Пардрайя – глупое место! – сказал Ирнэк, вождь клана Черных Овец – самого крупного после клана Серой Лошади. Иногда эти два клана соперничали.
В глазах аршаума застыло недоумение. Вождь был умным человеком. То, что он увидел в Пардрайе, оставалось вне его понимания.
– Так быть не должно! Эта земля получает много дождя! Она в состоянии кормить большие стада. Больше, чем в Шаумкииле. Однако ничего подобного мы не видим. Завтра я уже забуду, как выглядит корова.
Остальные аршаумы сердито загалдели. Они рассчитывали по пути через Пардрайю к Йезду захватить несколько хаморских стад. Но с тех пор как армия перешла великую реку Шаум, она не встретила ни одного стада. Время от времени вылавливали отбившихся овец, коров или коз, однако ни разу не встретили большого стада. А ведь от таких стад зависела вся жизнь кочевников, подобно тому, как жизнь крестьян неразрывно связана с урожаем!
Если уж на то пошло, то и хаморов они не встречали тоже. Даже разведчиков, которым давным‑давно полагалось бы висеть у Аргуна на хвосте. Аршаумы считали это признаком трусости.
– Что сделают «косматые», когда завидят наше приближение? ‑спрашивали аршаумы. И сами же отвечали: – Кто знает? У нас не будет возможности это выяснить.
Спутники аршаумов тревожились куда больше.
Виридовикс по горькому опыту знал: Авшар отслеживает любые перемещения зачарованного галльского меча. Ни одно колдовство не могло причинить владельцу волшебного клинка какого‑либо зла. Но сопротивление любой магии, в свою очередь, помогало князю‑колдуну узнать о его местонахождении.
– Этот негодяй совсем не случайно забыл устроить нам торжественную встречу. Наверняка он что‑то затевает, – говорил Виридовикс.
– Еще более тревожит то обстоятельство, – добавил Пикридий Гуделин, – что к нам не присоединяются большие отряды мятежных хаморов. Вряд ли им сладко живется под сапогом Авшара.
– Умная мысль! – одобрил Горгид. Он и сам размышлял о том же.
– Две причины, – сказал Батбайян. – Первая. Авшар правит через Варатеша. Варатеш – бандит, но из семьи кагана. Варатеш – добрый пес. ‑Единственный глаз молодого хамора презрительно сузился.
– Варатеш, конечно, ублюдок, но он нечто большее, чем просто собака на веревке у Авшара, – возразил Виридовикс. Время, проведенное в плену у Варатеша, научило кельта по‑настоящему ценить таланты бандитского вожака.
– Я говорю то, что говорю, – ровным тоном проговорил Батбайян. Он посмотрел кельту прямо в глаза, как бы желая бросить ему вызов. Виридовикс только пожал плечами. – Так, – кратко бросил Батбайян. – Вторая причина. Хаморы боятся аршаумов больше, чем колдуна. Я сам был такой, пока ты не сказал мне о мести. Недовольные – есть, но аршаумы страшнее Авшара.
– Возможно, – согласился Скилицеэ. – К тому же у Авшара была целая зима, чтобы покончить с возмущением. Урок‑другой – и теперь всякий дважды подумает, прежде чем проявлять недовольство.
– «Дважды подумает»? – переспросил Гуделин. – О, неужто ты решил состязаться со мною в искусстве плетения эвфемизмов, Ланкин? Неужели мы до сих пор будем именовать эту жестокую зиму «прохладной». Собор Фоса ‑"большим", горы Эрзерум – «всхолмлениями», а дикий ужас перед Авшаром ‑"задумчивостью"?
Скилицез криво улыбнулся:
– Что ж, это честно. Если уж говорить о преуменьшениях, то впредь можно именовать тебя «болтушкой».
Бюрократ зашипел, а его товарищи расхохотались.
Горгид заставил их снова стать серьезными:
– Но если Авшар нас атакует – каким образом мы окажем ему сопротивление?
– Будем сражаться, раздавим и убьем, – зарычал Батбайян. – Бросим его труп в степи, пусть его обглодают грифы. Иначе зачем Вридриш привел меня сюда?
– Разобьем его. Отлично! Но как? – настаивал грек. – Многие уже пытались сделать это, но пока что ни один не добился успеха.
Батбайян гневно посмотрел на грека. Молодой хамор жил одним – местью.
Скилицез проговорил:
– Аршаумы – лучшие воины, нежели хаморы, Горгид. И те и другие уверены, что это так. В этом залог победы.
– Авшару для победы вовсе не требуются хорошие воины, – возразил Горгид. – Вспомни Марагху! Вспомни степные битвы прошлой осенью, когда против Авшара выступил отец Батбайяна. Победу обеспечила магия, а не качества бойцов.
Повисло мрачное молчание. Никто не мог отрицать правоты грека. Да Горгид, как правило, и не ошибался. Наконец Виридовикс промолвил:
– Ну хорошо, сиятельный военачальник, мудрейший полководец и стратег величайший. Ты обозначил проблему. Надеюсь, у тебя имеется какое‑либо решение? Или ты просто хочешь, чтобы мы все стали такими же старыми брюзгами, как ты?
– Убирайся к воронам, – раздраженно отозвался Горгид. – Откуда мне знать, как планируются битвы? Я – медик.