Практическое демоноводство - Кристофер Мур 12 стр.


Я жадно пил ее, ибо у той воды был вкус свободы.

Когда рыбак, наконец, вытащил кувшин из морских глубин, и на Соломона, и на Цапа мне было глубоко наплевать. Мне хотелось насладиться свободой. Последнюю тысячу лет я прожил как обычный человек, связанный лишь волей Соломона. Об этом царь сказал мне правду. Солгал он лишь о демоне.

Араб умолк и снова наполнил в океане стаканчик. Август Рассол не знал, что и сказать. Правдой это быть не могло. Такую историю ничем нельзя подкрепить.

— Прошу прощения, Джан Ген Джан, — сказал он, — но почему обо всем этом не говорится в Библии?

— Отредактировали, — ответил джинн.

— А вам не кажется, что вы путаете греческие мифы с христианскими? Птицы, клюющие печень демона, — это очень похоже на сказание о Прометее.

— Это я придумал. А греки — воры, ничем не лучше Соломона.

Рассол задумался. Он стал свидетелем сверхъестественного явления, разве нет? И этот араб сейчас пьет морскую воду без видимых неприятных последствий для себя. Но даже если что-то из происходящего можно списать на галлюцинацию, Рассол был уверен, что странные голубые вихри утром в магазине заметил не он один. Но если допустить — лишь на мгновение, — что неслыханная история араба — правда…

— Если это правда, то откуда вам известно, что Соломон солгал? Ведь прошло столько времени. И почему вы мне об этом рассказали?

— Потому что, Август Рассол, я знал, что вы мне поверите. А что Соломон солгал, я знаю, поскольку чую присутствие демона. И я уверен, что сейчас Цап объявился в Хвойной Бухте.

— Как это мило, — сказал Рассол.

7

Прибытие

Вёрджил Лонг вылез из-под капота «импалы», вытер руки о комбинезон и поскреб четырехдневную щетину. Трэвису он напоминал жирного хорька, страдающего чесоткой.

— Так ты думаешь, это радиатор? — спросил Вёрджил.

— Радиатор, — подтвердил Трэвис.

— А похоже, мотору хана. Работал больно тихо, когда ты подъехал. А это нехороший признак. Кредитка есть?

Вёрджил как никто другой умел ставить неверные диагнозы двигателям. Когда он имел дело с туристами, стратегия обычно сводилась к тому, что он начинал заменять одну деталь за другой, пока проблема не решалась или не заканчивались деньги на счету клиента — смотря что происходило раньше.

— Когда я подъехал, он вообще не работал, — возразил Трэвис. — И кредитки у меня нет. И все дело — в радиаторе, честное слово.

— Послушай, сынок, — протянул Вёрджил. — Я уверен, ты знаешь, о чем говоришь, но у меня на стенке висит сертификат с завода Форда, где написано, что я — мастер по ремонту автомобилей. — Вёрджил ткнул жирным пальцем в домик станции обслуживания.

Одна стена там была завешена дипломами в рамочках, среди которых выделялся плакат с обнаженной женщиной, сидящей на капоте «корвета» и полирующей себе интимные места шарфиком, что призвано было способствовать торговле машинным маслом. Вёрджил приобрел сертификат мастера по ремонту автомобилей у некой конторы в Нью-Гемпшире: два сертификата за пятерку, шесть за десятку и пятнадцать — за двадцатку. Вёрджил раскошелился сразу на двадцатидолларовый комплект. Те, кто давали себе труд прочесть все, что там написано, с некоторым удивлением обнаруживали, что единственная станция техобслуживания и автомойка в Хвойной Бухте имела квалифицированного механика по ремонту снегоходов. Снега в Хвойной Бухте не было никогда.

— У меня «шевроле», — сказал Трэвис.

— На них у меня тоже есть сертификат. Тебе, наверное, новые фланцы нужны. Радиатор — это просто симптом, как разбитые фары.

Тебе, наверное, новые фланцы нужны. Радиатор — это просто симптом, как разбитые фары. А если только симптомы лечить, болезнь переходит в запущенную. — Вёрджил когда-то услышал такую фразу в медицинской программе по телевизору, и ему понравилось, как она звучит.

— Сколько стоит починить один радиатор?

Вёрджил вгляделся в черные пятна тавота на полу, точно по их очертаниям каким-то мистическим методом — видимо, бензомантией — можно было назвать цену, что не отпугнула бы этого смуглого юнца, но самому механику бы гарантировала непомерную почасовую оплату.

— Сто баксов. — Сумма звучала приятно и кругло.

— Отлично, — ответил Трэвис. — Чините. Когда я смогу забрать машину?

Вёрджил снова сверился с пятнами тавота. На его физиономии всплыла счастливая панибратская ухмылка:

— Полдень подойдет?

— Прекрасно. У вас тут бильярдная имеется? И где можно завтрак перехватить?

— Не-а, бильярдной нету. «Пена дна» открыта — это дальше по улице. Там есть пара столов.

— А завтрак?

— В этой части города работает только кафе «Г. Ф.» — один квартал от Кипарисовой, если от «Пены» идти. Но туда только местные ходят.

— Что — меня не обслужат?

— Обслужат. Только меню там такое, что… В общем, сам увидишь.

Трэвис поблагодарил механика и зашагал в сторону «Г. Ф.». Невидимый демон тащился следом. Проходя мимо мойки машин, Трэвис увидел высокого мужчину лет тридцати — тот выгружал из старого пикапа пластмассовые корзины для белья. В корзинах позвякивала грязная посуда. Казалось, мужчина с большим трудом попадает монетами в щель автомата.

Глядя на него, Трэвис задумчиво произнес:

— Знаешь, Цап, я почти уверен, что в этом городе процветает инцест.

— Может, у них это единственное развлечение, — согласился демон.

У человека на мойке, наконец, заработал брандспойт, и он принялся водить сильной струей воды по корзинам с тарелками. При каждом взмахе водомета он повторял:

— Никто так не живет. Никто.

Брызги ветерком донесло до Трэвиса и Цапа, и в мороси проступили контуры демона.

— Я тааа-йууу, — взвыл Цап, идеально копируя злую колдунью Бастинду.

— Пошли, — сказал ему Трэвис, быстро выходя из водяного облака. — Нам до полудня еще сотню баксов раздобыть нужно.

За два часа с тех пор, как Дженни Мастерсон приступила к работе, она умудрилась уронить поднос со стаканами, перепутать заказы для трех столиков, насыпать в солонки сахар, в сахарницы — соль и облить горячим кофе двух посетителей, прикрывших руками чашки в знак того, что добавки им не хочется. Заведомо глупый жест с их стороны, решила Дженни. Но хуже всего то, что обычно свои обязанности она выполняла безупречно. А еще хуже — что все корчили понимающие лица.

— У тебя сейчас трудное время, милочка, все в порядке.

— Развод — это всегда трудно.

Утешения звучали в диапазоне от «жалко, что вы не помирились» до «все равно он пьянь никчемная, туда ему и дорога».

С Робертом они расстались лишь четыре дня назад, но вся Хвойная Бухта уже об этом знала. И вовсю сыпала соль на раны. Лучше бы позволили ей пережить все в одиночку, а не гнали сквозь строй соболезнований. Дженни мутило от отвращения. Точно у нее на лбу каленым железом выжгли слово «развод» — только чтобы горожане навалились на нее изголодавшимися амебами.

Когда о пол ударился второй поднос со стаканами, она замерла посреди осколков, пытаясь перевести дух, — и не смогла. Нужно что-то сделать — заорать, разрыдаться, хлопнуться в обморок.

Назад Дальше