Серия: Волки Аракана - Волошин Юрий 49 стр.


Стоило ли в таком случае жить? Вот он и решил, что не стоит. - Я бы никогда на такое не решился! - воскликнул Арман. - Все же жизнь у нас одна, она дана Богом, так правомочно ли отнимать ее не по велению Божьему? - Кроме веления Божьего, Арман, - ответил Пьер, - существуют и веления души и сердца. Думаю, что он поступил благородно и правильно. Мне жаль его. - Как хорошо, что он успел отправить семью в Гоа, - сказал капитан. - Теперь его жена, несчастная донна Анна, стала вдовой, но находится в кругу своей семьи и родственников. Все же она дочь вице-короля, и он не оставит несчастную женщину без внимания. - Но что бы могло произойти, если бы помощь из Гоа пришла? - спросил Фернан, мечтательно поднимая глаза к небу. - Скорее всего, агония Сириама продолжалась бы еще какое-то время, - ответил капитан. - Месяц, может, два, но потом все же наступил бы теперешний момент. - Ты так думаешь, капитан? - спросил Пьер с любопытством. - Я уверен в этом, Пьер. Португалия с Испанией слишком ослабели, а бирманские силы сейчас на подъеме. Уверен, что бирманцы просто использовали свой шанс в полной мере. Время Португалии прошло, господа. Сейчас наступают другие времена. - Какого же черта ты позвал нас сюда?! - взорвался Фернан. - Но, дорогой Фернан, я это осознал лишь недавно, а тогда, будучи советником де Бриту, я был уверен в том, что удача будет на его стороне. Наступило молчание. Колонна пленников приблизилась к дому, где их содержали. Бирманцы пересчитали их, запустили в двери, закрыли их, выставили охрану. А вечером их оглушили новостью. Все пленники должны были утром отправляться на север на поселение в верховья Иравади. Никто не был приглашен на службу. Португальцы заволновались, разозлились, пытались протестовать, но их никто не слушал. - Однако выбраться оттуда можно будет? - спрашивал Арман, никак не могущий воспринять это пожизненное заключение. - Кто же это может точно сказать, мой ДРУГ» - ответил капитан печально. Пьер был оглушен известием и молча переживал эту новость. Его мысли полетели в Марсель и там закружились вокруг семьи, дел, друзей. Фернан погрузился в меланхолию. Он молчал, шагал по тесной комнате и что-то про себя бормотал. Пьер с опаской на него поглядел, вопросительно глянул на капитана, но тот пожал плечами. Ночь прошла в тревогах и тихих разговорах. Пленники обсуждали свою участь и предстоящую жизнь на поселении. Куда их загонят, никто не знал, но все были уверены, что близко это не будет, и страшились того, что это поселение окажется постоянным, до самой смерти. Рано утром всех вывели на улицу, построили и повели в порт. Проходя по площади, португальцы бросали прощальные взгляды на осужденных и с изумлением увидели, что де Бриту еще жив и смотрит на них глазами, затуманенными страданием и отчаянием. У Тен, казалось, был уже мертв. Капитан остановился перед крестом, где мучился де Бриту, поглядел на сириамского короля, понял, что тот почти ничего не понимает и не ощущает, кроме страданий, но сказал все же: - Прощай, король Сириама. Ты навеки останешься в истории, как Маун Зинга. Мы будем помнить тебя, де Бриту! Прощай! Де Бриту Что-то промычал страдальческим голосом, капитан отвернулся, незаметно смахнул слезу и поплелся дальше, подгоняемый стражником. - Как долго он мучается, - прошептал Пьер, бледнея лицом. - Сколько же ему приходится страдать. Бедный де Бриту! Господи, помоги ему в его тяжкую пору, дай сил вытерпеть все это! И еще долго португальцы оборачивались на крест де Бриту, пока он не исчез за одним из поворотов улицы. Довольно большой корабль местной постройки стоял у причала. Матросы с любопытством смотрели, как португальцы грузились на него под усиленной охраной бирманских и монских воинов. Им приказали сесть на палубу в два ряда друг против друга.

Быстро обмотали всем талии длинной веревкой, концы которой накрепко привязали к мачтам. Теперь они не могли передвигаться и можно было лишь вставать, но и то, когда это делали несколько человек сразу. Якоря подняли, прозвучала команда капитана отдать швартовы, гребцы ударили веслами, и судно медленно тронулось к устью реки. Ветер был неблагоприятный, и приходилось долго и утомительно грести, пока не вошли в реку. Залив остался позади. Потянулись низкие берега реки Рангун. Она несколькими протоками соединялась с Иравади, и потому считалось, что дельта у них одна. Сидеть было неудобно, солнце уже палило нещадно, а тени от парусов не было. Даже пить давали редко. Покормили только после полудня, когда разнесли в плотно связанной корзине рассыпчатый рис без всякой подливы. Каждый получил один банан на закуску и кружку теплой воды прямо из реки. В Дагоне перешли в протоку и через два дня вошли в основное русло Иравади. Эта большая река была переполнена лодками и судами различной величины. Низменные берега зеленели рисовыми посадками и редкими полями бананов и пальм. Буйволы неторопливо трудились в грязи, а маленькие погонщики зычными голосами понукали их. Мутные воды катились к морю равнодушно и бесстрастно. Так же равнодушно относились к пленникам и бирманцы на корабле. Их просто почти не замечали, иногда с любопытством рассматривали, но никогда не заговаривали. Возможно, никто не понимал португальский, а может быть, им просто запрещали это. Мимо проплывали города, селения, но корабль нигде не останавливался. Ветер переменился, и матросы поставили паруса. Пленники воспрянули духом. Теперь в тени парусов можно было несколько передохнуть от одуряющего солнечного зноя. Они придумали возможность всем насладиться недолгой тенью. Передвигаясь по кругу, все рано или поздно попадали в тень, независимо от местонахождения. Бирманцы посмеивались, глядя на такую игру. Кормили пленных два раза в день, и голод терзал их отощавшие тела и жадные желудки, вечно требующие все новой и новой пищи. А она состояла в основном из риса, бананов, иногда куска рыбы. Хлеба бирманцы не употребляли, а печь его специально для пленников не считали нужным. Так прошли большой город Хензаду с его многочисленными ступами и толпами оранжевых буддистских монахов, обилием лодок, снующих по реке. Город Пром увидели издали на закате и опять же не остановились. Португальцы стали ворчать, жаловаться, но их никто не слушал. - Как тоскливо вот так тащиться по этой проклятой реке! - не раз восклицал Арман. Он сильно страдал от потери свободы, над ним часто и зло подсмеивались, он злился, грозился, но ничего поделать не мог. - Я слыхал, что почти половину пути мы уже прошли, - заметил капитан Эжен. Его слова как-то оживили пленников. Стало быть, конец пути близко, скоро они будут у того места, что отведено им для жительства, - Все же я никак не могу привыкнуть, что нас везут на вечное поселение! - Пьер горестно скорчил лицо, обросшее седеющей бородой. - Как же моя семья, как Эжен, что он подумает и что будет делать? Все так горестно и печально! - Он в отчаянии покачал головой. - Судьба, Пьер! - Арман похлопал друга по плечам. - Вот и получается, что без семьи намного проще и лучше. Нет забот об этом, нет и печали. Всюду можно раздобыть себе дом. Правда, временный, но и все мы на этой земле временные, не так ли? - Он обвел сидящих взглядом, но его никто не поддержал, и Арман замолчал, как бы обидевшись. Неожиданно стал прихварывать Эжен-старший. Слабость и потеря аппетита, постоянные недомогания заставляли его почти все время лежать в тени. Он похудел, глаза запали. Друзья ничего не могли с этим поделать. Бирманцам он тоже был не нужен.

Назад Дальше