— «Центровой».
— Точно. Я помню, как странно мне все показалось. В тот вечер на стадионе толпа была влюблена в команду своих земляков, а вас чуть ли не забросала камнями. Однако стоило вам появиться на сцене, и через две секунды та же толпа позабыла о своем патриотизме.
— Да, мне нравилось бывать в местах такого рода, — тихонько перебирая струны, сказал Крис — Люди приходят туда ради музыки И меня почти всегда ожидал теплый прием.
— У вас все еще очень неплохо получается. Я слышал ваш голос, подъезжая к Шугабушу. Вы готовитесь выступить где-то на днях?
— Черт возьми, ну уж нет, — засмеялся Крис, однако его невольно пробрала дрожь при мысли о том, как он выходит на сцену перед аудиторией. — Вряд ли у меня хватит на это духу. Когда вас подвергают остракизму ваши же болельщики, которые до этого вроде бы любили вас, вряд ли вы снова рискнете появиться перед ними. — Он до сих пор до мельчайших подробностей помнил, как был уничтожен оскорбительным ревом толпы в день своего последнего матча. Его товарищи по команде постоянно чувствовали поддержку аудитории, которой начисто лишился он сам. Он ощущал себя полным ничтожеством и был рад, оказавшись на скамейке запасных. Ведь там он в одиночестве и никто не заметит гримасу боли на его лице. — Мне вполне хватает неприятностей, которые достаются мне в качестве мэра. Вы, наверное, уже почувствовали, что я отнюдь не самый популярный малый в этом городе.
— Этого трудно не заметить. — Джефф скрестил на затылке руки и, зевая, потянулся.
— Они жаждут также и вашей крови. Когда соберетесь удирать, пожалуйста, дайте мне знать об этом заранее.
— Чем быстрее я кончу свое дело, тем быстрее смогу уехать. — Джефф уселся так, чтобы лучше видеть лицо Криса. — Кстати, прошло уже почти две недели, а вы даже ни разу не поинтересовались, как у меня продвигается работа.
— Ну, — засмеялся Крис, — мне кажется, что если ты нанимаешь на работу колдуна, то спрашивать его о том, как движется дело, будет по меньшей мере банально.
— Все идет как надо, — сообщил Джефф, — хотя и со скрипом, так как у меня на руках нет многих исходных данных. Во всем приходится начинать по новой.
— А где остались ваши данные? Может, вы за ними пошлете?
— Их нет нигде в мире, кроме как здесь, — и он прикоснулся пальцем к своей голове.
Крис мог видеть глаза Джеффа, и его поразил их обращенный внутрь себя взгляд.
— Однако их удается весьма легко восстанавливать, — продолжил Джефф. — Я умудрился уложить в две недели работу, проделанную за последние пять лет. Недели две-три, и мы можем начать эксперименты в полном масштабе. Тогда станет окончательно ясно, по той ли дорожке я иду. Но при этом мне понадобится еще кое-что.
— А именно?
— Прежде всего, какая-нибудь сигнализация. Типа «Опасная зона — вход воспрещен». Что-то вроде этого.
— Для того, чтобы никто не совал к вам свой нос?
— Вовсе нет. Мы переходим к той фазе, когда действительноможет возникнуть опасная ситуация. Риск минимален, почти равен нулю, но я хочу быть полностью уверенным, что никто не пострадает.
На какое-то мгновение Криса испугали слова незнакомца, обещавшего помочь Долине Розы.
— Что вы имеете в виду — спросил он. — Надеюсь, что это не связано с радиацией или…
— Ничего подобного, — ухмыльнулся Джефф. — Я все до мельчайших деталей обсудил с Риком, уточняя степень опасности, и он остался доволен. — Джефф поколебался, не слыша реакции со стороны Криса. — Вы хотите знать больше?
— Нет. — Крису все же хватило твердости принять решение продолжать строить их отношения на доверии. — Что еще вам понадобится?
— Еще пара цистерн. Очень хитро сделанных. С маленькими пластиковыми емкостями внутри каждой. Общий объем около двухсот галлонов.
Герметичные. Я знаю, где с легкостью можно добыть такие, но хочу постараться отыскать новый источник. Такими вещами интересуется весьма мало народу, и я боюсь, что кое у кого хватает смекалки сложить два плюс два и выйти на того, кто заказывает подобные штуки.
— Хорошо.
— Но они обойдутся довольно дорого. Вы уж извините.
— Что еще? — Крис пожал плечами и улыбнулся.
— Пока все.
На крыльцо налетел порыв ветра, принесший несколько хлопьев пепла на блестящую поверхность, гитары. Крис сдул их и поднялся со стула.
— Как вы относитесь к пиву? — спросил он.
— Не против, — улыбнулся Джефф.
Войдя в дом, Крис зажег свет в гостиной и отправился на кухню за пивом. Вернувшись, он застал Джеффа за тем, что тот вынимал закопченную бейсбольную биту из одной из коробок, которые были привезены с пожарища.
— Это выглядит как весьма интересная коллекция. — Он снова заглянул в коробку.
— Достопамятный хлам, — смущенно отвечал Крис. В этих грязных коробках хранилась его душа.
— Что превращает кусок дерева в биту? — спросил Джефф, прикидывая в руке свою находку и не обращая внимания на то, что сам пачкается в саже.
— Ну, мне кажется, в момент удара что-то входит в тебя. — Крис откупорил горлышко своей бутылки и сделал большой глоток. — Эта палка становится как бы частью твоей руки, а ты лишь даешь ей свободу. В свое время я почти не расставался с ней.
— Да, я читал об этом в «Улетающем дыме», — сказал Джефф, доставая платок и вытирая им испачканные пальцы.
— Вы читали «Улетающий дым»? — удивился Крис. По его понятиям, Джефф никаким боком не подходил на роль бейсбольного фаната.
— О да. И получил большое удовольствие.
— Эта книга чертовски смущает меня теперь, — покачал головой Крис.
— Почему же?
— Получилась биография некой личности, которая потешается над всеми, кто старше тридцати пяти. Сплошной выпендреж.
Хотя в свое время Крис вовсе так не думал. То, что ему посвятили целую книгу, он счел вполне заслуженным, и ему казалось, что автор неплохо справился с задачей. Биография была написана доброжелательно, а Оги выглядел его верным товарищем и учителем, ведущим от победы к победе. Недоразумения и эскапады юных лет давались в юмористических тонах, а женитьба на леди, меньше всего подходившей на роль жены игрока в бейсбол, предлагалась как очередное доказательство всепобеждающей силы любви. Книга была раскуплена моментально. Лишь спустя некоторое время Крис заметил ее претенциозность.
— Прошло всего пять лет, — сказал Крис, — и если я прочту сегодня эту книгу, то не узнаю самого себя.
— Да уж, — кивнул Джефф. — Вряд ли тот Крис Гарретт, который описан в «Улетающем дыме», мог бы заявить, что боится выступать перед толпой.
Губы Криса скривились от мрачной улыбки при воспоминании о том самоуверенном любимце публики.
Джефф с наслаждением сделал несколько глотков, прежде чем заговорить снова.
— Мне кажется, вы в свое время отказались работать тренером в главной лиге после перелома руки. Почему вы не остались в бейсболе?
— Мне нельзя было отлучаться из Долины Розы, — со вздохом отвечал Крис. — Мы с Кармен уже развелись к тому времени, однако я все-таки не решался оставить ее потому что она была весьма серьезно больна. И к тому же хотелось быть поближе к сыну. — Крис знал, что он не так уж много рассказывает — однако и это было значительно больше того, что он обычно себе позволял. С другой стороны он не был уверен, слушает ли Джефф его исповедь.
Однако Джефф кивнул с таким видом, как будто слышал все, о чем поведал Крис. А тот подумал, что скорее всего Джеффу и без того известно и о депрессии Кармен, и о болезни Дастина. Он мог узнать эту историю от Рика. Или по крайней мере ту ее версию, которая известна Рику.