Едва она произнесла эти слова, как толстяк в клетчатых штанах вышел из-за разрушенной печки и заорал:
-- Галка и мальчик! Именем Кощея! Вы арестованы! Да здравствует Кощей!
Знаете, кто это был? Младший Кощеев брат -- самый младший и самый хитрый. Знаете, что он делал за печкой? Он подслушивал их -- Митьку и Галку.
-- Мы погибли, -- сказала Галка. -- Беги!
-- Как бы не так! -- вскричал Митька и с размаху ударил толстяка головой в живот.
Раз! И толстяк сел на землю.
-- Позвольте, позвольте, -- сказал он.
Но в эту минуту Галка села ему на нос и закрыла крыльями его глаза.
-- Беги, Митя! Беги, если ты хочешь спасти сестру!
И Митька побежал, хотя ему и очень хотелось ударить толстяка палкой по шее. Но еще больше ему хотелось спасти сестру! Он побежал со всех ног и, выбравшись из развалин, через несколько минут очутился в темном переулке -- темном потому, что уже наступила ночь. Но долго еще слышал он за спиной отчаянные крики:
-- Мальчик, вы арестованы! Именем Кощея! Да здравствует Кощей!
Однако нужно было подумать и о ночлеге. Постучаться, что ли, в первый попавшийся дом? Но дома были все какие-то мрачные, темно-коричневые, черствые, как черствая хлебная корка. Неохота стучаться в такие дома. И Митька уже решил было провести ночь на улице, как вдруг увидел, что навстречу ему ковыляет какая-то птичка -- с большим носом и маленькими крыльями, которые висели по бокам как рыбьи хвосты. Это был бедняга Галчонок, тот самый, который, по мнению его старой мамы, был чем-то похож на Митю.
-- Виноват, -- сказал Галчонок. -- Я видел, как вы разговаривали с мамой. Вы не знаете, случайно, скоро она прилетит домой? Очень хочется кушать.
-- Вот что, малыш, -- отвечал Митька. -- Не можешь ли ты показать мне дом, в котором я мог бы провести эту ночь? Мне, понимаешь, не нравятся эти темно-коричневые дома, черствые, как черствая хлебная корка.
Галчонок задумался.
-- Видите ли, -- сказал он. -- Мы с мамой живем на чердаке у одного Переплетчика. Возможно, что он позволит вам провести у него эту ночь. У него есть свободная комната -- та, в которой жил его сын. Пойдемте, пожалуй. Я провожу вас. Но скажите, ведь мама скоро вернется домой? Я, понимаете, еще ничего не кушал с утра.
И Галчонок привел Митьку к переплетчику Иеронимусу Кар.
Это был высокий старик с большими черными бровями и косматой седой бородой. Он был такой высокий, а жил в таком низеньком домике, что по утрам, когда он вставал с постели и потягивался, ему приходилось вставлять свою голову в круглую дырку на потолке.
Впрочем, это было даже приятно: на чердаке, как вы знаете, жила старая, умная Галка и Галчонок, с которыми он любил поболтать по утрам.
-- Виноват, -- сказал ему Галчонок. -- Этот мальчик -- мамин знакомый. Кстати, вы не знаете, она еще не вернулась домой?
-- Не знаю, -- проворчал Переплетчик.
-- Не сердитесь, пожалуйста, -- снова сказал Галчонок. -Ведь вы же знаете, что, если вы даже очень рассердитесь, все равно я не могу от вас улететь. Этот мальчик остался без ночлега, и я сказал ему, что у вас есть свободная комната -та, в которой жил ваш уважаемый сын. Можно ему переночевать в этой комнате, хозяин?
-- Нельзя, -- проворчал Переплетчик.
-- Почему, хозяин?
-- Потому, что я очень сердитый, очень грустный и никого не хочу ни видеть, ни слышать!
-- В общем, так, -- сказал Митька. -- Будем говорить начистоту. Тем более, вы уже такой старик, что я вам врать не стану. Но, возможно, с другой стороны, что сейчас я скажу необыкновенную вещь. Я приехал сюда за сестрой. Мою сестру похитил Кощей Бессмертный. Я прибыл, чтобы вернуть сестру. Кроме того, мы еще посмотрим, какой он бессмертный.
Очевидно, Митька сказал действительно необыкновенную вещь, потому что Переплетчик от неожиданности вытянулся во весь свой рост и как раз забыл вставить голову в дырку.
Хлоп! И он ударился головой о потолок.
Очень спокойно он снял со стены старый медный таз и положил его на затылок.
-- Милый мальчик, -- сказал он. -- Я сочувствую вам от всей души, хотя ваша затея кажется мне безнадежной. Я очень сердитый, очень грустный, но все-таки я сердечно рад видеть такого милого гостя из милой далекой страны. Прошу вас пожаловать в комнату моего бедного сына. Вы должны знать, что он заключен в тюрьму по приказу Кощея.
ГАЛКА ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ И РАССКАЗЫВАЕТ О ТОМ, ЧТО ВИДЕЛА И СЛЫШАЛА ЗА НОЧЬ
Вот когда можно было вволю поспать. Митька завалился и -фью-фью! -- засвистел носом: заснул в одну минуту. Но не тут-то было! Только что он засвистел, как Галчонок постучал в его дверь.
-- Мальчик, вы спите? Я просто не понимаю, куда могла деться мама!
-- Придет, -- сквозь сон пробормотал Митька.
-- Да, придет! Вы все время говорите -- придет да придет. Я беспокоюсь.
По правде говоря, и Митька уже начинал беспокоиться. Но ему так хотелось спать, что беспокоиться было некогда. "Фью-фью! -свистел он. -- Фью-ю-ю! Как будто опять стучат? Да, стучат. Наверное, опять Галчонок".
-- Кто там?
-- Мальчик, вы спите? Как вы думаете, может быть, она нашла себе другого Галчонка?
-- Ну вот еще, -- отвечал Митька. -- Ей, брат, хватит и с тобой хлопот. Иди-ка ты спать. Как ты заснешь, так она и прилетит -- вот увидишь.
-- Я не хочу спать. Как хотите, это очень странно. Знает, что я целый день не ел... Просто удивительно, честное слово.
Очень хотелось спать, но все-таки Митька позвал Галчонка и дал ему кусочек яблока. Он взял с собой яблоко на дорогу.
-- Спасибо, мальчик. -- Галчонок поел и задумался. -Главное, что меня беспокоит, -- она мне ничего не сказала. Между тем в городе совершенно нет продуктов, и многие ловят и кушают галок, ворон и других несъедобных птиц. Я просто боюсь, что она попалась кому-нибудь на ужин. Как вы думаете, мальчик, -- ведь нет?
-- Ну конечно, нет, -- отвечал Митька, и в это мгновение -стук, стук, стук! -- кто-то постучал в окошко.
-- Мама, мама! -- закричал Галчонок. -- Мамочка, это ты?
-- Пришла? -- басом спросил из своей комнаты старый Переплетчик.
Да, это была Галка.
-- Фу, дайте отдышаться! -- сказала она. -- Вот так ночка! Хозяин, идите сюда. Я принесла вам привет от вашего сына.
Хлоп! Переплетчик вскочил с кровати и хлопнулся головой о потолок. Опять он забыл вставить голову в дырку. Опять пришлось снимать со стены старый медный таз и класть его на затылок.
-- Я принесла вам привет от сына, -- торжественно повторила Галка. -- Вообще я проделала за эту ночь столько дел, что самой становится страшно. Во-первых, я клюнула младшего Кощея в глаз и очень рассчитываю, что этот негодяй останется кривым на всю жизнь. Во-вторых, я слетала на речку Шпрот и принесла Галчонку на ужин дохлую рыбу.
-- Спасибо, я уже поужинал, -- обиженно отозвался Галчонок.
-- В-третьих... О, в-третьих... Слушайте, хозяин! Слушай, Митя!
Вот что она рассказала:
-- Когда я прилетела в тюрьму, ваш сын спал, хозяин. Я негромко каркнула: "Каррл", -- и постучала клювом о решетку. Он открыл глаза и снова закрыл -- должно быть, подумал, что это сон. "Проснитесь, Карл, это я -- Старая Галка! Вы меня не узнали?" Он снова открыл глаза и пожелал мне доброго утра. "Сейчас поздняя ночь, Карл", -- сказала я ему. "В самом деле? -- ответил он. -- К сожалению, я пробыл здесь так долго, что перестал отличать день от ночи".
"Карл, привет и привет, -- сказала я. -- Привет от вашего старого отца. Привет от ваших старых и новых друзей. Я прилетела к вам по важному делу. Речь идет, видите ли, об одном добром сердце. Нужно освободить от Кощея девочку из далекой страны -- девочку с добрым и мужественным сердцем. Ее стерегут три собаки. У них имена на одну букву, но никто не знает этой буквы, и никто в Кощеевой стране не знает, как их зовут.