Неприятности в клубе Беллона - Сейерс Дороти Ли 23 стр.


Низкорослый человечек в наглухо застегнутом пальто и в мягкой шляпе, надвинутой до самых бровей, рассматривал витрину соседнего магазина.

Джордж решительно двинулся к нему.

- Эй, ты, послушай-ка! - рявкнул капитан. - Какого черта ты ходишь за мной по пятам? А ну, вали отсюда, слышал?

- Сдается мне, вы ошиблись, сэр, - отозвался незнакомец, не повышая голоса. - Я вас никогда прежде не видел.

- Да ну? А вот я сколько раз видел, как ты отираешься рядом; так что, ежели не уберешься, ты меня на всю жизнь запомнишь, уж я о том позабочусь. Ясно тебе?

- Эгей, это еще что такое? - воскликнул Уимзи, остановившийся поболтать со швейцаром. - Вы, там, задержитесь-ка на минуточку!

Но при виде Уимзи незнакомец скользнул, точно угорь, между машинами, и затерялся в ревущем потоке Стрэнда.

Джордж Фентиман торжествующе обернулся к своему спутнику.

- Видали? Экий грязный поганец! Стоило пригрозить - и только его и видели. Вот этот самый замухрышка уже три дня висит у меня на "хвосте".

- Мне очень жаль, - вздохнул Уимзи, - но ваша доблесть, Фентиман, здесь ни при чем. Негодяй обратился в бегство, устрашившись моего грозного вида. Интересно, почему? Может, зевсоподобный лик мой внушает благоговейный трепет? Или все дело в омерзительном галстуке?

- Убрался - и скатертью дорога.

- Жаль, не удалось разглядеть парня получше. Меня не оставляет ощущение, что эти пленительные черты я уже имел удовольствие лицезреть, причем не так давно. Не тот ли гордый лик эскадру кораблей на подвиг вдохновил? Нет, сдается мне, не тот.

- Скажу одно, - фыркнул Джордж, - если мерзавец мне еще раз попадется, я так его "гордый лик" отделаю, что родная мать не узнает.

- Не вздумайте. Еще не хватало уничтожать улики. Я... минуточку... ага, вот и мысль. Сдается мне, этот же самый тип ошивался в "Беллоне" и расспрашивал прислугу. Проклятье! - и мы его упустили! А я уже мысленно причислил его к наймитам Оливера. Если еще раз увидите сего достойного, вцепляйтесь в него обеими руками, точно неумолимая смерть. Я жажду с ним побеседовать.

Глава X.

Лорд Питер форсирует события.

- Алло!

- Это вы, Уимзи? Алло! Я спрашиваю, это лорд Питер Уимзи? Алло! Мне нужен лорд Питер Уимзи. Алло!

- Ну хорошо, хорошо. "Алло" я уже сказал. Кто это? И зачем так горячиться?

- Это я, майор Фентиман. Послушайте, это в самом деле Уимзи?

- Да, Уимзи на проводе. Что стряслось?

- Я вас не слышу.

- Разумеется; и не услышите, если будете орать во всю глотку. Говорит Уимзи. Доброе утро. Отодвиньте трубку на три дюйма и говорите нормальным голосом. И хватит твердить "алло"! Чтобы вызвать оператора, осторожно нажмите на рычажки два-три раза.

- Ах, да полно вам! Не время для дурацких шуток. Я видел Оливера.

- Да ну? Где же?

- Он садился в поезд на станции Чаринг-Кросс.

- Вы с ним говорили?

- Нет - такая досада! Беру билет, глядь - а он как раз проходит за контрольный барьер. Я - за ним. На пути у меня - какие-то люди, черт бы их подрал. У платформы - поезд кольцевой линии. Оливер запрыгивает в вагон - и двери с лязгом захлопываются. Я бегу, машу руками, кричу - но поезд, естественно, не остановился. Я ругался на чем свет стоит.

- Да уж, еще бы. Страх как обидно вышло.

- Слов нет, до чего обидно! Я сел в следующий поезд...

- Это зачем еще?

- Да сам не знаю. Я подумал, может, угляжу его на какой-нибудь платформе.

- Надежда, как говорится, умирает последней. А вам не пришло в голову спросить, до какой станции он взял билет?

- Нет. Кроме того, он наверняка воспользовался автоматом.

- Возможно. Ну что ж, ничего тут не попишешь; как вышло, так вышло. Может, он еще раз объявится. А вы уверены, что это и впрямь был мистер Оливер?

- О да, еще бы! Ошибиться я не мог. Я его в любой толпе узнаю. Вот, подумал, что надо бы и вас известить.

- Огромное спасибо. Вы меня просто возродили к жизни.

Похоже, Чаринг-Кросс - излюбленное пристанище мистера Оливера. Вечером десятого числа он звонил именно оттуда, знаете ли.

- И впрямь так.

- Я скажу, как нам следует поступить, Фентиман. Ситуация с каждым днем становится все серьезнее. Вот что я предлагаю: вам надо бы понаблюдать за станцией Чаринг-Кросс. Я свяжусь с детективом...

- Из полиции?

- Не обязательно. Сгодится и частный детектив. Вы с ним на пару подежурите на станции, скажем, с неделю. Вы как можно точнее опишете Оливера детективу и станете нести "вахту" посменно.

- Проклятье, Уимзи - это же бездна времени уйдет! А я уже переселился в Ричмонд. Кроме того, у меня служба.

- Очень хорошо. Пока вы на службе, за вас подежурит детектив.

- Страшно занудная повинность, - недовольно проворчал Фентиман.

- На карту поставлены полмиллиона. Конечно, если вам все равно...

- Мне далеко не все равно. Но я не верю, что из этого выйдет хоть что-нибудь.

- Может, и не выйдет; но попробовать стоит. А тем временем я устрою еще один "сторожевой пост" у "Гатти".

- У "Гатти"?

- Ну да. Там Оливера знают. Я пошлю своего человека...

- Но Оливер там больше не появляется.

- А вдруг в один прекрасный день заглянет? Почему бы и нет? Теперь мы знаем, что мистер Оливер в столице, а вовсе не скрывается в провинции или где бы то ни было. Во избежание недоразумений я скажу администрации, что мистер Оливер срочно требуется для того, чтобы уладить некий деловой вопрос.

- Им это не понравится.

- Что ж, придется переварить.

- Ну, ладно. Но послушайте: "Гатти" займусь я.

- Не годится. Вы необходимы для того, чтобы опознать мистера Оливера на станции Чаринг-Кросс. У "Гатти" любой официант с этим делом справится. Вы сами уверяли, что в заведении его знают.

- Да, конечно. Но...

- Но что? Кстати, с кем вы там говорили? Я вчера пообщался с метрдотелем: он вообще не в курсе событий.

- Так я беседовал не с ним. А с одним из официантов. Такой полненький, смуглый...

- Хорошо, я его найду. А вы займетесь станцией Чаринг-Кросс, верно?

- Безусловно - если вы в самом деле считаете, что толк будет.

- Да, считаю. Вот и договорились. Я свяжусь с сыщиком и пришлю его к вам, а там уж уславливайтесь промеж себя.

- Отлично.

- До встречи!

Лорд Питер повесил трубку и посидел несколько минут, усмехаясь про себя. А затем обернулся к Бантеру.

- Пророческий дар снисходит на меня нечасто, Бантер, но ныне этот миг наступил. Гадаю по руке и картам! Опасайтесь темноволосого незнакомца! И все в таком духе.

- В самом деле, милорд?

- Позолотите гадалке ручку. Я вижу мистера Оливера. Вижу: ему выпадает дальняя дорога, и лежит она через текучую воду. Вижу: грядет беда. Вижу туза пик - причем перевернутого вверх ногами, о Бантер!

- А что еще, милорд?

- Ничего. Я гляжу в будущее - и прозреваю лишь пустоту. Цыганка изрекла свое слово.

- Я сохраню его в памяти, милорд.

- Уж будьте так добры. Если мое предсказание не исполнится, я подарю вам новую фотокамеру. А теперь я пойду повидаюсь с тем парнем, который зовет себя "Детектив Инкорпорейтид", и велю ему выслать на Чаринг-Кросс кого-нибудь потолковее. А после того съезжу в Челси; когда вернусь - не знаю. Так что до завтра считайте себя свободным. Оставьте мне каких-нибудь сэндвичей и не ждите допоздна, ежели задержусь.

Уимзи по-быстрому уладил дело с "Детектив Инкорпорейтид", после чего отправился в уютную маленькую студию в Челси, окна которой выходили на реку. Дверь, снабженную аккуратной табличкой "Мисс Марджори Фелпс", открыла привлекательная молодая женщина с кудряшками, в рабочем халате, снизу доверху перепачканном глиной.

- Лорд Питер! Как это мило. Ну, входите же.

- Я не помешаю?

- Нисколечко. Вы ведь не будете возражать, если я продолжу работу?

- Никоим образом.

Назад Дальше