Примечания к тексту С ярмарки - Шолом- Алейхем 2 стр.


В этот праздник принято было дарить небольшие суммы денег ("ханукальные деньги") для игры в карты или в юлу.

Юла (иврит: савивон) - распространенная в прежние времена еврейская игра. Четырехгранная деревянная или оловянная юла, на гранях которой были выгравированы буквы, пускалась игроками по очереди. Величина выигрыша или проигрыша зависела от того, на какую грань падала юла.

Кружка Меера-чудотворца.-Почти в каждом доме религиозных евреев была специальная металлическая опечатанная "кружка" имени Меера-чудотворца (одного из основоположников талмуда, жившего во II в. н.э.), куда бросались мелкие монеты дли благотворительных целей.

Первый звук рога. - С наступлением месяца элула в синагоге трубят в бараний рог - призыв к покаянию, подготовки верующих ко дню Нового года и Судному дню.

Элул - последний перед Новым годом месяц еврейского календаря (примерно август - сентябрь)

(Примечание Б.А.Бердичевского).

К главе 14

"Гойшано-рабо"-седьмой день еврейского религиозного осеннего праздника кущи (иврит: суккот).

К главе 15

...Разрисованный мизрох...(иврит: мизрах)-Во многих домах религиозных евреев было принято на восточной стене, к которой становятся лицом во время молитвы, вешать вышитую или нарисованную картину в рамке, на которой изображен пейзаж или орнамент с надписью "мизрох" (восток), иногда и надпись целого стиха из библии...

Услышать рог мессии... - Еврейская религиозная легенда о том, что, когда появится "помазанник божий" мессия (иврит: машиах) - избавитель перед наступлением "царства божья на земле", раздастся звук бараньего рога. Приведенная клятва означает: дожить бы до прихода мессии.

К главе 16

Талескотн (иврит: талес катан)-то же, что арбеканфес - четырехугольное полотнище с круглым вырезом в центре для того, чтобы продеть голову, и с особого рода шерстяными кистями по углам. Религиозные евреи мужского пола носят арбенкафес под верхней одеждой с малых лет.

Согласно еврейской традиции евреи-мужчины обязаны носить одежду с кистями, чтобы они им постоянно напоминали о религиозных заповедях и запретах.

(Примечание Б.А.Бердичевского).

Мишнаэс - древнейшая часть (основа) талмуда.

К главе 17

Моисей Мендельсон (1729-1786) -буржуазный философ-деист в Германии, основоположник движения "просвещения" ("хасколе") среди евреев. Его комментарии к Пятикнижию считались в среде ортодоксальных евреев еретическими.

К главе 18

Шполянский дед--известный хасидский цадик из местечка Шполы (бывш. Киевской губ.).

К главе 19

"Перемена места-перемена счастья"-талмудический афоризм, принятый в еврейской ортодоксальной среде как завет. Предполагалось, что если человеку не везет, то ему нужно переменить местожительство.

К главе 22

Ят-аббревиатура древнееврейских слов, означающих "добрый молодец".

К главе 27

"Грозные дни"-еврейские религиозные праздники Новый год и Судный день. По представлению верующих, в эти дни на небесах решаются судьбы обитателей земли.

Кузри - религиозно-философское сочинение известного еврейского средневекового поэта Иегуды Галеви (около 1080-1142).

Спиноза Барух (Бенедикт) (1632-1677)-великий голландский философ-материалист и атеист, крупнейший мыслитель нового времени, еврей по национальности, преданный раввинами анафеме за вольнодумство.

Дрепер Джон Уильям (1811-1882)-американский естествоиспытатель и историк культуры; идеолог и панегирист молодой американской промышленной буржуазии.

Из "бритых"-то есть не очень верующий, так как по библейскому завету (точнее - согласно религиозной заповеди - Б.Б.А.) брить или даже стричь бороду запрещено.

Восемнадцать гульденов за "койген". - Произносить благословение и присутствовать на амвоне при публичном чтении свитка торы в синагоге считается особым "благодеянием".

Одной из статей дохода синагогального бюджета является продажа прихожанам по праздникам указанных "благодеяний". Первый отрывок положенного отдела для чтения в соответственный праздник называется "койген", так как присутствовать на амвоне при его чтении должен потомственный "койген", то есть якобы потомок касты жрецов, существовавшей при храме в древнем Иерусалиме. Продажу этих "благодеяний" с публичных торгов обычно производил синагогальный служка, назначая цену особым напевом. При этом цены выражались не в современной русский валюте, а в старо-германской-в "гульденах" (по заранее обусловленному их значению в рублях).

К главе 28

"Дикдук"-древнееврейская грамматика.

"Бармицве" (иврит: бар-мицва)-религиозное совершеннолетие для мальчиков (тринадцать лет).

Эта традиция подробно описана Шоломом-Алейхемом в главе 31.

(Примечание Б.А.Бердичевского).

К главе 29

Мезуза-амулет, прибитый к дверному косяку; состоит из покрытого футляром куска пергамента, на котором написаны два отрывка из библии (читай: священной торы - Б.Б.А.). При входе в дом и выходе из него набожные евреи прикладывают пальцы правой руки к этому амулету и целуют потом пальцы.

К главе 31

"Парижские тайны"-известный роман французского писателя Эжена Сю.

"Пути мира"-книга, содержащая сведения о странах и народах мира.

К главе 32

"И обручу тебя"...-фраза из библейского стиха, произносимого во время накладывания филактерий.

Филактерии (иврит: тфилин) - две коробочки со священными пергаментами с отрывками из торы и снабженные ремешками. Одна из них надевается на руку, и ремешок обматывается вокруг руки, а другая - на голову, после чего выполняющий заповедь произносит молитву "Шма, Исраэль" - слушай, Израиль и соответствующие благословления.

Согласно традиции, евреи мужского пола обязаны накладывать тфилин ежедневно, начиная с тринадцати лет, с бар-мицвы.

(Примечание Б.А.Бердичевского).

К главе 34

"Тахнун"-Молитву эту читают молящиеся шепотом, с лицом, опущенным вниз, положив голову на согнутую в локте руку.

...Отец углубился в книгу Иова...-в дни траура запрещено читать священное писание, кроме библейской книги Иова.

К главе 40

Моисей из Дессау - Моисей Мендельсон. См. соответствующее примечание ранее.

Левиты - каста прислужников (ниже койгенов - иврит: коэнов) при Иерусалимском храме.

К главе 42

"Хабадники"-приверженцы одного из течений "хасидизма", так называемого "белорусского толка", под названием "Хабад".

"Капорес" (прощения, искупления, очищения).-Этот обряд возник в средние века, как одна из религиозных фикций, носящая символический, мистический характер. В канун Судного дня мужчина берет петуха, а женщина курицу, читают положенные псалмы, вертят птицей вокруг своей головы и произносят "Это да будет моей заменой, переменой, моим искуплением. Этот петух (курица) пойдет на смерть, а я обрету счастливую долгую и мирную жизнь". После этого птицу режут и употребляют в пищу.

К главе 43

Яков Эмден (1697-1776)-известный талмудист, раввин, плодовитый религиозный писатель и издатель, один из вождей ортодоксального еврейства своего времени.

"Кидуш" (освящение)-праздничная (и субботняя) молитва перед трапезой.

К главе 47

Вейзель (Вессели) Н. Г. (1725-1805)-поэт и филолог, жил в Германии, писал на древнееврейском языке.

Лебенсон А. Б. (псевдоним-Адам Гакоген) (1794-1878), уроженец Виленской губернии - поэт и грамматик древнееврейского языка.

Шульман Калман (1819-1899), уроженец Могилевской губернии -писатель и переводчик на древнеееврейский язык; перевел "Парижские тайны", труды по истории и др.

Левинсон И. Б. (1788-1860), уроженец Волынской губернии-писатель и поборник просвещения русского еврейства.

Назад Дальше