Племена Гора - Норман Джон 18 стр.


-Больше не будут убивать, - бросил кто-то.

-Где я могу поговорить с благородным Зевом Махмудом? - спросил я.

-Он и его люди целыми днями пропадают в кофейне «Шесть цепей».

-Спасибо тебе, горожанин.

Я вытер лезвие ятагана о бурнус одного из убитых и вложил его в ножны.

Подняв голову, я увидел, что в нашу сторону бежит с фонарем маленький водонос, которого я уже несколько раз встречал на улицах города.

-Вы видели? - Лицо его было белее мела, беднягу трясло. Я показал на убитых.

-Знаешь их?

Водонос вгляделся в лица.

-Нет, они не из Тора.

-Не поздно ли разносить воду?

-А я не разношу воду, господин.

-Как ты попал в этот район?

-Живу неподалеку, - ответил он и с поклоном удалился, прихватив свой фонарь.

Я обернулся к человеку, с которым говорил раньше.

-Он в самом деле живет рядом?

-Нет, - ответил тот, - он живет возле восточных ворот, возле загонов для верров.

-Знаешь его?

-В Торе все его знают. - Кто он?

-Водонос Абдул.

-Спасибо тебе, горожанин.

-Зев Махмуд? - спросил я.

Здоровенный детина с агалом, сидевший в кофейне, поначалу рассердился, потом побледнел. Острие ятагана уперлось в его горло.

-На улицу, - приказал я. Взглянув на двух его сотрапезников, сидевших за низким столиком, скрестив ноги, я добавил: - И вы тоже.

-Нас трое, - усмехнулся Зев Махмуд.

-Давай шевелись.

-Как хочешь. - Он улыбнулся.

Один из его спутников, пришедший без ятагана, одолжил его у посетителя кофейни.

-А я боялся, что останемся без гонорара, - засмеялся он. У входа в кофейню я прикончил всех троих. Я не хотел

оставлять их позади себя в Торе.

Домой, на улочку гуртовщиков и погонщиков, я вернулся опять поздно.

Увидев на ступеньках своего дома водоноса, я нисколько не удивился.

-Господин? - Да?

-Вы в Торе недавно и многого не знаете. Я мог бы вам помочь.

-Не понимаю, - сказал я.

-Скоро начнется война между каварами и аретаями. Караванные пути закроют. Будет очень трудно найти гуртовщиков или погонщиков, которые согласятся в такое время отправиться в пустыню.

-Как же, - поинтересовался я, - минует нас эта беда, если ты станешь мне помогать?

-Я подберу вам хороших, честных людей, смелых и бесстрашных, которые пойдут с вами куда угодно.

-Прекрасно, - сказал я.

-Правда, - несколько смущенно добавил он, - в смутные времена повышается и оплата.

-Естественно, - успокоил его я. Он облегченно улыбнулся:

-Куда вы направляетесь, господин?

-В Турию.

-Когда хотите выступать?

-Через десять дней, считая от завтрашнего.

-Отлично, - сказал он.

-Отлично, - сказал он.

-Подбери мне людей, о которых ты говорил, - сказал я.

-Можете на меня положиться, хотя, поверьте, это непросто. - Он вытянул ладонь, и я положил на нее серебряный тарск. - Господин очень щедр.

-У меня маленький караван, - сказал я. - Несколько кайилов. Думаю, мне понадобится не больше трех человек.

-Как раз троих я и знаю, - улыбнулся он.

-Где же ты собираешься их найти?

-Думаю, в кофейне «Шесть цепей».

-Надеюсь, - произнес я, - ты не имеешь в виду благородного Зева Махмуда и его друзей?

Водонос вздрогнул.

-Слухи быстро разносятся по Тору, - сказал я. - Поговаривали, у входа в кофейню произошла драка.

Водонос смертельно побледнел:

-Значит, я найду других, господин.

-Постарайся, - ответил я.

Серебряный тарск выскользнул из его пальцев. Он попятился, споткнулся и наконец понесся со всех ног.

Я наклонился, поднял монету и бросил ее обратно в кошелек. Я устал. По крайней мере, в ближайшее время о водоносе я не услышу.

А теперь надо отдохнуть, поскольку на рассвете мы выступаем. Утром еще надо успеть кое-что сделать. Прежде всего забрать девушку из городских пеналов. У южных ворот меня будет ждать Ахмед, сын Фарука. До полудня мы с ним должны нагнать караван его отца.

Хоть бы не началась война между каварами и аретаями. Это сильно осложнит мою задачу.

В оазисе Девяти Колодцев я надеялся пополнить запасы и найти проводника. Это был оазис Сулеймана, начальника тысячи копий. Сулеймана из рода аретаев.

Я повернулся и медленно полез вверх по узкой деревянной лестнице, ведущей к моей комнатушке. По крайней мере, не увижу больше водоноса по имени Абдул.

Глава 4. РАЗБОЙНИКИ ПРИСОЕДИНЯЮТСЯ К КАРАВАНУ ФАРУКА

Караван шел медленно.

Я поворотил кайила и, пиная его в бок, поскакал вдоль цепочки груженых животных.

Острием ятагана я отбросил в сторону шторку.

Девушка испуганно вскрикнула. Она свернулась калачиком на обшитой шелком подушке, уложенной на дне полукруглой металлической рамы диаметром около одного ярда и высотой в четыре фута. Рама была обшита несколькими слоями репса, что создавало хорошую защиту от солнца. Спереди небольшой шатер открывался пологом, тоже из белого репса. Ребра сооружения были сработаны из легкой и прочной тем-древесины. На горианском языке такая конструкция называется курдах. Курдахи устанавливают на спинах вьючных кайилов и фиксируют по бокам связками одеял. В них перевозят женщин, как рабынь, так и свободных. Внутри курдаха рабынь не заковывают. В этом нет необходимости. Пустыня становится им клеткой.

-Прикройся, - захохотал я.

Разъяренная Алейна, бывшая мисс Присцилла Блейк-Эллен, схватила крошечную треугольную желтую чадру и прикрыла нижнюю часть лица. В Тахари рот женщины читается одной из самых сексуальных и соблазнительных частей тела. Невольничья чадра выдает больше, чем скрывает, придавая женскому лицу оттенок запрета и загадочности. Чадру срывают, чтобы впиться зубами в губы рабыни.

Помимо чадры и ошейника, на девушке ничего не было. Она прижимала к лицу полоску прозрачной ткани. Над желтой чадрой сияли голубые глаза.

-По крайней мере, теперь ты хоть немного одета. Глаза ее сверкнули.

Назад Дальше