В среду ему позвонил Коннор с известием об аресте Люка, потом перезвонил и сообщил подробности. Во время второго разговора промелькнулоимя Холли. Дэкс так много раз подкалывал Коннора после «Вспышки», когда Холли призналась, что ей нравится диджей. И теперь Коннор наверняка будет рад отыграться, если узнает, что Дэкс не переспал с ней и что она просто кинула его. Он был уверен, что Холли не из тех девушек, которые охотно делятся информацией о своей личной жизни, поэтому просто сказал Коннору, что они решили не торопиться, но будут поддерживать связь, возможно, продолжат встречаться в конце лета.
Дэкс нахлобучил бейсболку, чтобы защититься от моросящего дождя. Дождь полил сильнее, и последние пятьдесят метров до зала он пробежал, склонив голову. На пороге он столкнулся с кем-то, этот кто-то был таким большим и твердым, что с успехом мог играть роль временной двери.
— Прости, приятель, — извинился Дэкс, которому дождь заливал глаза. — А, это вы двое…
— Мы слышали, ты вернулся, — процедил Рик Серль, а его брат Бастер сгреб Дэкса за ремень и поволок к машине. — Очень вовремя, потому что мы как раз собираемся лететь на Ибицу завтра вечером. Но до этого, — он помог Бастеру затолкать Дэкса в машину, — мы немного покатаемся, а ты расскажешь нам интересную историю об одном шотландце и килограмме глюкозы.
Глава 23
Марина запрыгнула на катер, чтобы забрать свою сумку. Взгляд Холли метался от нее к «Атлантису» и обратно.
— Скорее. Это машина Кайла.
— Он, должно быть, в баре. В любом случае, я ничего плохого не делаю, просто беру свою сумку. Это не запрещено, кажется?
— Ну конечно нет. Просто не хочу с ним встречаться, а еще меньше — с Маком, меня от него трясет. Вот и все.
— Эта парочка явно занимается чем-то подозрительным. Кайл уже третий день берет катер и уплывает с Маком. Я не против, но уже садится солнце — к этому времени нужно возвращаться, а не отплывать. Вот она. — Марина схватила сумку, и Холли помогла ей перебраться через борт.
— Так о чем ты хотела со мной поговорить?
— Я встречаюсь с Бартоло-Холли с улыбкой приподняла брови.
— Неужели?
— Нет-нет, ничего такого, — ответила Марина чуть поспешнее, чем обычно. — Я встречаюсь с ним в маленьком баре около паромной станции в Сан— Ан. Я просила его разузнать, не будет ли у Коннора проблем.
— Почему у него должны быть проблемы? — Он жил в квартире, где нашли наркотики. Полиция может подумать, будто он замешан в этом деле.
Они шли дальше.
— Ну и что? Мне показалось, ты хочешь поговорить не об этом.
Марина вздохнула:
— Похоже, Коннор в понедельник возвращается в Лондон. Он спрашивал меня, не надоело ли мне работать на Кайла, не хочу ли я жить вместе с ним в Лондоне, смогу ли я брать выходные по воскресеньям, если он будет прилетать каждый уикенд… все такое.
— Похоже, он серьезно настроен — я думала, тебя это обрадует?
— Да, так и есть. Просто мне кажется, что он так настойчиво предлагает мне жить вместе, чтобы показать, как он изменился, — ведь из-за этого мы в свое время расстались. Это все очень мило. И наверное, так и должно быть. Ты не представляешь, сколько часов, дней, недель, я мечтала о том, чтобы это произошло.
— Да, но… — засомневалась Холли.
— Но что?
— Ну, он-то, может, и готов на те поступки, которых ты ждала от него тогда, но… ты уверена, что тоже до сих пор этого хочешь?
— Конечно.
— Ты уверена, что не изменилась? И вообще, давно пора смотреть в будущее, а не жить прошлым. — Холли взяла Марину под руку. — А Коннор знает, что ты встречаешься с этим полицейским?
— Да, он сам это и предложил.
— Немного странно, тебе не кажется? Сначала ты говоришь Бартоло, что возвращаешься к бывшему бойфренду, потом просишь его узнать, не грозит ли его сопернику арест. На месте Бартоло я бы сама надела на него наручники.
— Бартоло не такой. Честно говоря, он даже не похож на полицейского — как я их себе представляла.
— Даже так…
— В любом случае, между нами ничего не было. Может, я все поняла неправильно, и он относится ко мне как к другу.
— Да, конечно, — засмеялась Холли. — Ты в зеркало давно смотрелась? Какой ты ребенок. Ну конечно, ты ему нравишься. Мне бы тоже нравилась, если бы я интересовалась девушками.
— Да заткнись ты, — улыбнулась смущенная Марина.
— Судя по твоему описанию, таких, как Бартоло, вообще в природе не существует.
Так и есть, он замечательный. Почему бы тебе не познакомиться с ним? Мы почти пришли.
— А что, давай. Бартоло ждал их в баре напротив яхт-клуба. В светло-голубой рубашке от Ральфа Лоурена, модных темных очках, с растрепанными черными волосами, он скорее был похож на яхтсмена, чем на полицейского. Увидев Марину, он встал и улыбнулся, белые зубы блеснули на загорелом лице.
— Вот что я скажу, — шепнула Холли, — если он тебе не интересен, дай ему номер моего телефона.
Девушки хихикнули.
Бартоло заказал красное вино и воду. Они болтали пару минут, пока официант не принес заказ. Когда он отошел, Бартоло заговорщицки наклонился к девушкам, хотя самый дальний конец бара был от них в паре метров.
— Я переговорил со знающими людьми. Ни у Коннора, ни у других парней из той квартиры проблем не будет. Но твой друг — Люк, кажется? — Марина кивнула. — …у него большие проблемы. Наркотики, которые они нашли, — их слишком много. Я слышал, они собираются раздуть из этого громкое дело. Люк может получить пять лет…
— О боже! — потрясенно воскликнула Марина.
— Si. Я знаю, что это правда, потому что в прошлом году и в позапрошлом в этом же месяце то же самое случилось с другими английскими ребятами. У них нашли много наркотиков. Они сейчас в тюрьме на Майорке.
Марина испуганно закрыла рот рукой.
— Мне очень жаль, — Бартоло снова наполнил их бокалы, — но я ничем не могу помочь.
— Все равно спасибо. — Марина взяла его за руку. — Я очень благодарна тебе за все, что ты сделал.
Бартоло взял бокал другой рукой и глотнул вина.
— Скажи мне. — Он посерьезнел. — Мне показалось, ты считаешь, что те наркотики принадлежат не Люку. — Марина кивнула. — Чьи они, по-твоему? Коннора? Ты поэтому боялась за него?
— Нет конечно! Он просто хотел знать, собираются ли они допрашивать остальных жильцов квартиры. Я бы не обратилась к тебе, если бы Коннор был замешан в этом деле.
— Хорошо. — Бартоло вздохнул с облегчением. — Рад это слышать. Так что ты думаешь?
Марина отпустила его руку и принялась крутить картонную подставку для пива.
Ты ведь все-таки полицейский, Бартоло.
— Да, но я еще и твой друг, кроме того, — он взял оливку из вазочки на столе, — я работаю полицейским последний год. Мне предложили купить школу дайвинга в Алмере.
— Бартоло, это потрясающе! — взвизгнула Марина. — Тебе очень повезло.
— Да, я тоже так думаю, но я совершил ошибку. Я сказал об этом моим сослуживцам. Теперь мой шеф снял меня с дайвинга. Через нескольконедель я буду патрулировать этот район, — он обвел рукой Уэст-Энд Сан-Антонио. — Моим друзьям нравится работать здесь. Им нравятся английские девушки, нравится тыкать дубинками английских парней. Но я не для этого пошел в полицию.
— А ты не можешь пока найти другую работу, раз все равно уходишь из полиции? — спросила Холли.
Бартоло покачал головой.
— Мне нужно накопить еще немного денег. И если я уйду из полиции, мне придется платить за квартиру. Придется подождать до конца сезона.
Все замолчали. Холли взглянула на дорогу и увидела, как из остановившегося автобуса появились две фигуры.
— Это Шафф и Грант? Марина повернулась. — Да.
— Эти парни тоже живут в той квартире, да? — спросил Бартоло.