Он сам сообщил ей, что охотится за леди Оливией, чтобы заполучить ее состояние. Какого черта он вообще в этом признался? К тому же служанке, которую увидел впервые. Ведь излишняя болтливость ему несвойственна. Он едва не застонал от осознания собственной глупости.
А сколько времени потрачено зря! Несколько недель он обхаживал Алоиза Биба, играл с ним в ненавистный криббидж, ходил перед ним на задних лапках, упрашивая представить его леди Оливии. От такого времяпрепровождения его чуть ли не выворачивало наизнанку. А теперь выяснилось, что все впустую. Удача была совсем близко, только руку протяни, но он сам все испортил. И поделом ему. Ничего подобного прежде с ним не случалось. Один неверный шаг, и все полетело в тартарары.
Он посмотрел на тонкий профиль леди Оливии. Она сидела в противоположном конце комнаты, делая вид, что внимательно слушает поверенного. Он сразу заметил это по выражению ее лица. Она тоже нет-нет да и поглядывала на него исподтишка. Наконец-то он встретил не только богатую, но и привлекательную наследницу и из-за собственной глупости потерял шанс завоевать ее сердце.
Поверенный уже прочел большую часть завещания и теперь перечислял различные предметы, фонды и владения, завещанные школе имени Хелен Фэрфакс. Мистер Биб завещал небольшое ежеквартальное содержание Гримсби, оставив четкие указания относительно фонда, из которого его следует начислять. Наконец дошла очередь до Джорджа.
—Джорджу Карстерсу, барону Райвалу… — Поверенный прокашлялся, виновато посмотрел на Джорджа и продолжил: — Завещаю своего драгоценного питомца, черно-белого кота Тома, вкупе со всем его имуществом, перечисленным ниже: одна подушечка, красная; одна корзина с крышкой и ручками, соломенно-желтая; одна фарфоровая миска, расписанная цветами…
Кот. Его пригласили сюда, чтобы подвергнуть очередному унижению — сообщить, что он унаследовал какое-то идиотское животное семейства кошачьих. Он ненавидел кошек.
Теперь Джордж убедился, что угодил прямиком в ночной кошмар. Для осознания этого ему уже хватило услышанного, но окончательно его добили последние пункты завещания.
Поверенный бросил затравленный взгляд на Джорджа, потом на леди Оливию, поправил очки, глубоко вздохнул и огласил статьи поистине фантастические и абсурдные. Биб решил все же предоставить Джорджу более чем щедрое ежегодное содержание — восемьсот фунтов в год — сумма весьма приличная, но на определенных условиях. Он будет получать это содержание на усмотрение леди Оливии Фэрфакс в зависимости от помощи, оказываемой им в каком угодно виде на ее выбор школе для девочек имени Хелен Фэрфакс.
Джордж невольно поднялся. Через некоторое время поднялась и леди Оливия. Она крепко сжала спинку стоявшего перед ней стула и в бешенстве наклонилась вперед.
— Ушам своим не верю! — воскликнула она. — Это, должно быть, какая-то шутка!
Поверенный изо всех сил вцепился в бумаги, словно опасаясь, что она вырвет их у него из рук.
— Прошу прощения, мадам, — быстро проговорил он, — но мистер Биб упорно настаивал на этом пункте. Эта мысль полностью захватила его. Я не смог ни отговорить его, ни убедить хотя бы посоветоваться с вами, прежде чем ставить вас в столь компром… я имею в виду обязать вас тесно сотрудничать с… — Он покосился в сторону лорда Райвала, побледнел и снял очки, настолько устрашающе выглядел Джордж. — Факт, достойный сожаления! Но все совершенно законно, несмотря на некоторую странность последнего пункта завещания…
Джордж издал невеселый смешок. Поверенный вздрогнул, но храбро продолжал:
— В связи с этим сочту своим долгом пояснить, что мистер Биб часто изменял свое завещание.
И обязательно вводил какую-нибудь странную статью, которую позже заменял другой или просто убирал. Боже милостивый! Я и предположить не мог, что этот вариант станет окончательным. Будь у меня хоть малейшее предчувствие, что моему клиенту так мало осталось жить, я бы проявил большую настойчивость, но, как говорится, прошлое не вернешь.
— Позвольте уточнить, правильно ли я понял? — с преувеличенной вежливостью спросил Джордж. — Мой друг Биб оставил мне неплохое содержание, но получить его я смогу лишь в том случае, если леди Оливия Фэрфакс проявит ко мне благосклонность.
Поверенный растерялся и стал усиленно протирать очки носовым платком, чтобы не встречаться с Джорджем глазами.
— В общем-то да, — произнес он наконец. — Но леди Оливия — женщина разумная, и вы решите с ней этот вопрос полюбовно. Если понадобится моя помощь, я буду рад…
— Могу ли я отказаться? Поверенный пришел в замешательство:
— Не уверен, сейчас посмотрю… — Он снова водрузил очки на переносицу и стал торопливо перебирать бумаги. — Погодите, погодите… Непредвиденные обстоятельства непременно должны быть учтены. Разумеется, мы не ожидали, что вы можете отказаться…
— Поставлю вопрос по-другому. Как будут обстоять дела, если леди Оливия в своей бесконечной мудрости сочтет, что я не принес достаточной пользы школе?
— Если сумма не будет вам выплачена, деньги останутся в фонде и будут использованы на нужды школы.
— В таком случае, — с трудом сдерживая гнев, заявил Джордж, — лучшее, что я могу сделать для школы, — это отказаться от содержания. Так я и поступлю. Прямо сейчас.
Три вороны из школы, затаив дыхание, ловили каждое его слово. Даже Гримсби, выражавший негодование по поводу того, что призрачное наследство Джорджа превосходит содержание его самого, подался всем телом вперед и приложил ладонь к уху. Неожиданно разыгравшиеся драматические события внесли живую струю в довольно скучное утро.
Джордж сардонически усмехнулся. Приятно сделать широкий жест на публике. Широкий, но бессмысленный. Ничего другого ему не оставалось. Раз бразды правления оказались в руках обиженной им женщины, из этих денег он не получит ни пенни. С таким же успехом можно притвориться, что они тебя не интересуют, и сохранить хотя бы остатки чувства собственного достоинства.
— Но, милорд… я не уверен, что вы можете так поступить. По правде говоря, это незаконно, — пытался переубедить Джорджа поверенный.
Однако Джордж был настроен решительно:
— Раз Алоиз решил оставить свое состояние на благотворительные цели, пусть так и будет.
Он гордо выпрямился и скрестил на груди руки. Звучное контральто нарушило театральность момента.
— Весьма впечатляюще, — заявила леди Оливия. — Но по-моему, лорд Райвал, вы слишком торопите события. Нельзя принимать решения, руководствуясь исключительно эмоциями.
Он резко обернулся к ней, но, увидев, что она настроена весьма серьезно, сдержал свой гнев. Она слегка побледнела, однако взяла себя в руки и смело встретила его взгляд:
— Предлагаю ничего не предпринимать сегодня, давайте сначала подробно изучим сам текст завещания. Это соглашение меня так же, как и вас, не устраивает, лорд Райвал, но, возможно, мы найдем какой-нибудь выход. Возможно, там осталась лазейка.
Поверенный раздраженно надул щеки. .
— Текст завещания предельно четкий и ясный, уверяю вас, — недовольно произнес он. — Условие трактуется однозначно.
— Прошу прощения. — Ее улыбка оказала умиротворяющее воздействие на поверенного. — Уверена, что вы оформили все абсолютно законно. Тем не менее буду вам весьма признательна, если вы позволите моему поверенному взглянуть на него. Мистер Калпеппер? — Она повернулась к пожилому мужчине, которого Джордж принял за банкира.