Ожерелье дьявола - Мартин Кэт 24 стр.


Стоя за штурвалом, Итан вспоминал бурные события минувшей ночи. Как он мог принять девственницу за блудницу? Почему не заметил явных признаков ее неопытности в любовных утехах? Очевидно, потому что был ослеплен ее красотой. Женщин, подобных Грейс Частейн, ему встречать еще не доводилось.

Она обладала завидным мужеством, редкой силой воли, поразительной целеустремленностью. И совершенно не походила на невинную девицу, лишенную амурного опыта. В нее просто нельзя было не влюбиться, и он воспылал к ней всепоглощающей страстью.

Теперь, когда он ею овладел, его влечение к ней не ослабло, а только усилилось. И мысль о том, что он уже никогда больше не сможет обладать ею, повергла Итана в отчаяние.

– Вы хотели меня видеть, капитан? – спросил Ангус, появляясь за его спиной.

– Да. Мои планы изменились. Мы развернем шхуну и возьмем курс на север, на Скарборо. Полагаю, что этот маневр не отнимет у нас много времени. А высадив на берег нашу пассажирку, мы пойдем на юг, чтобы завершить свою миссию.

– Вы хотите отпустить эту девицу с миром? – нахмурившись, спросил старший помощник. – Почему?

– Она не любовница Джеффриса. Она его дочь, – вздохнув, ответил капитан Шарп.

– Вы в этом уверены? – Ангус прищурился.

– Этой ночью я лишил ее невинности, – с мрачной ухмылкой ответил Итан. – Она его незаконнорожденная дочь.

– Не расстраивайтесь, капитан, ведь вы этого не знали, – сказал Ангус. – В море всякое случается. Она могла бы и предупредить вас.

Итан промолчал, насупив брови.

– Теперь понятно, почему она помогла злодею избежать виселицы, – сказал Ангус. – Лично я бы на ее месте и пальцем не пошевелил. Мой папаша был пьяницей и постоянно меня колотил. Храбрости этой девчонке не занимать.

– Об этом знаем только мы с тобой и человек, продавший мне информацию. Но Макфи будет держать язык за зубами. Так что если и мы будем помалкивать, этой девчонке ничто не будет угрожать, – сказал Итан.

– Она ведь еще так молода! – воскликнул Ангус. – Фредди говорит, что ей всего двадцать лет.

У Итана стало тоскливо на сердце. Всякий раз, когда он думал о Грейс, его охватывало чувство стыда. Тем не менее он понимал, что и сама она виновата в случившемся. Ей следовало откровенно рассказать ему обо всем с самого начала. Впрочем, вполне могло статься, что он бы ей не поверил.

А разве не она пригласила его к себе с целью ему отдаться? Ну какой же здоровый мужчина смог бы удержаться от соблазна овладеть такой роскошной женщиной?

Итан крепче сжал пальцами штурвал и сказал Ангусу:

– Прикажи матросам приготовиться к изменению курса!

– Будет исполнено, капитан! – ответил Макшейн и отправился отдавать соответствующие распоряжения экипажу.

На доставку Грейс в порт Скарборо должно уйти не менее трех суток. Потом они должны будут продолжить свою секретную миссию.

Итан решил, что он не станет общаться с Грейс на протяжении всего оставшегося пути до Скарборо, а спать будет в кают-компании на диванчике. На прогулки же ее будет выводить Ангус, а прислуживать ей станет Фредди. Так лучше для них обоих.

* * *

Грейс ощущала себя несчастнейшей из женщин. Итану она желала никогда не воскреснуть после смерти. В свободное же от самобичевания время она тщетно пыталась вернуть себе самообладание и бодрость духа. Капитану Шарпу не следовало знать, как сильно он ранил ее сердце.

Грейс заметила, что шхуна изменила курс: она догадались об этом по смещению солнца относительно иллюминаторов над кроватью. Единственным резонным объяснением смены курса, на ее взгляд, было решение капитана Шарпа отдать ее в руки правосудия.

Этот пират получил удовлетворение и больше не нуждался в ней! В этом у Грейс уже не было никаких сомнений.

Только законченная идиотка могла доверить морскому разбойнику свою тайну и подарить свою невинность. Объяснить такой поступок можно было только умопомрачением. Нот что значит недооценивать опасность морской болезни! Еe просто укачало. Что ж, думала Грейс, криво ухмыляясь, в Лондоне ей быстро вылечат мигрень, отрубив голову как изменнице родины.

День тянулся мучительно медленно.

Не принес ей облегчения и наступивший наконец вечер. Грейс укрылась одеялом, но уснуть не смогла. К рассвету бессонница совершенно ее измучила.

Весь следующий день тревожные ожидания Грейс нарастали. Корабль продолжал идти в северном направлении. Грейс металась по каюте, не находя себе места. Наконец она не выдержала и стала одеваться. Она решила выйти на палубу и поговорить начистоту с капитаном Шарпом.

Грейс надела голубое платье, тщательно причесалась, уложила волосы в пучок и отправилась на поиски человека, от которого зависела ее судьба. Не найдя Итана на палубе, Грейс спустилась в кают-компанию и постучала.

Дверь ей открыл сам капитан и с мрачной усмешкой спросил:

– Чем обязан удовольствию снова видеть вас?

– Мне надо с вами поговорить! Но вы, кажется, пьяны? – воскликнула Грейс, увидев на столике початую бутылку бренди.

– Это не ваше дело, миледи! – огрызнулся Итан, икнув. – Впрочем, если пожелаете, я и вам налью бокал нектара. Возможно, он поднимет вам настроение, и тогда мы сможем с вами позабавиться. – Он выразительно посмотрел на диванчик. – Прошу!

Щеки Грейс стали пунцовыми. Она вошла в помещение и гневно заявила:

– Вы глубоко заблуждаетесь, сэр, если полагаете, что я позволю вам дотронуться до меня хотя бы пальцем! Я пришла, чтобы узнать, что вы намерены со мной сделать. Вы хотите доставить меня в Лондон и там передать властям?

Итан встряхнул головой, слегка протрезвел и произнес:

– Я намерен доставить вас к вашей тетушке в Скарборо. Именно туда вы мечтали попасть, не правда ли?

– Вы не шутите? Вы действительно доставите меня в Скарборо?! – воскликнула Грейс, испытав огромное облегчение.

– Должен же я как-то возместить вам утрату невинности! Я всегда держу свое слово и честно расплачиваюсь с прекрасными дамами за их услуги. Разве я не предупреждал вас, что вам придется заключить сделку с дьяволом?

У Грейс перехватило горло. Очарование их близости минувшей ночью окончательно рассеялось, и между ними разверзлась пропасть. Собравшись с духом, она промолвила:

– Я не ждала от вас благодарности, я отдалась вам по велению своего сердца. – Она повернулась, чтобы уйти.

Итан подался вперед и схватил Грейс за руку.

Она обернулась. Он воскликнул:

– Я искренне сожалею, что все так обернулось, Грейс! Hо с этим уже ничего нельзя поделать, мы такие, какие мы есть. Возможно, при других обстоятельствах наши отношения сложились бы более удачно.

Грейс горько усмехнулась:

– Что ж, по крайней мере вы своего добились. Ведь с самого начала вы жаждали реванша. Надеюсь, что вы остались удовлетворены. – С этими словами она покинула кают-компанию.

Возвращаясь в свою каюту, Грейс мысленно представляла себе Итана таким, каким она видела его: пьяным, лохматым, в помятой одежде, с несчастным лицом. Как это ни странно, Грейс испытывала к нему жалость. Должно быть, подумала она, это следствие ее умопомрачения.

Глава 10

Над бухтой Скарборо зависли тучи. Грейс стояла рядом с Ангусом Макшейном на палубе и щурилась от ветра. Ангус хрипло спросил у нее:

– Далеко ли от порта находится дом вашей тетушки?

– На вершине вон того холма, – сказала Грейс, взмахнув рукой. – Она писала мне, что туда можно быстро добраться на экипаже и даже дойти пешком всего за полчаса. Она обещала выслать за мной карету, если я уведомлю ее о своем приезде письмом.

Назад Дальше