Небеса Таргала - Джеффри Лорд 13 стр.


Он все еще стоял, опустив топор и с всхлипом втягивая воздух. Живучая тварь, решил победитель, нацелившись под низко нависавшее забрало шлема. В следующий миг кирка раздробила лицевую кость, и противник упал на спину, словно срубленный могучим ударом столб.

Странник вытер со лба испарину и поглядел на солнце – оно стояло высоко, пожалуй, в самом зените. Полдень… Помедлив секунду, он подошел к краю плота, опустился на колени и, свесившись вниз, погрузил голову в голубоватую субстанцию. Так и есть! Под днищем, на расстоянии протянутой руки, были привязаны три серебристых и довольно больших пузыря. Вероятно, карвары сидели здесь в засаде, поджидая неосторожного путника, а потом могли спуститься вниз с добычей на своих воздушных шарах… Выходит, они обитают в том желтом и багряном мире, что простирается на дне этого странного океана, подумал Блейд и выпрямился.

Он сделал шаг к пленнику, подававшему все больше признаков жизни, задел ногой рукоять меча и поднял свой трофей. Широкий длинный клинок засверкал на солнце словно полоса чистого серебра, и Блейду не сразу удалось разглядеть гравировку на лезвии – изящные чашечки цветов, похожих на тюльпаны, изогнутые стебли и остроконечные листья; они сплетались причудливым орнаментом, тянулись от самой рукояти почти до кончика клинка.

Рукоять! Странник поднес ее к глазам, ощущая, как на лбу снова выступает испарина – на этот раз не в результате физических усилий, а от волнения. Точно! Витая гарда, шероховатая кожа, навершие в виде литого серебряного цветка. Приметный меч! И памятный, очень памятный!

Он держал в руках лучший из клинков, приобретенных им некогда в измерении Таллаха.

* * *

Ту экспедицию, состоявшуюся семь с половиной лет назад, Блейд считал одной из самых удачных. Он оказался в мире, где войны были заменены спортивными состязаниями – очень тяжкими, кровопролитными, однако обходившимися без жертв. Таллах, прекрасный остров в экваториальной зоне планеты, раз в несколько лет служил ристалищем для команд‑секстетов многих стран, состязания проходили под присмотром местных жрецов, магов Мудрости Мира, как они себя называли. Они и в самом деле оказались настоящими волшебниками! Им удавалось излечивать смертельные раны; они изобрели устройства, превосходившие земные телевизоры, часы и электрические лампы, они владели мощью, способной уничтожить жутких чудовищ или целые армии, они читали в душе человеческой, как в открытой книге. Но главное – они были воистину мудры и доброжелательны! Магам Таллаха удалось прекратить войны, и мир их, еще полудикарский, начал стремительно шагать к вершинам цивилизации. Там еще не было самолетов или подводных кораблей – ну и что же? Их с успехом заменяли летающие драконы и гигантские морские животные, прирученные магами, способные покрывать большие расстояния с пассажирами и грузом. Что касается таллахских приборов для дальней связи – «сообщателей» по‑местному – то ничего подобного на Земле Блейду не встречалось.

Таллахские устройства считались магическими, волшебными, но странник подозревал, что местные чародеи не используют сверхъестественных сил. Пирои телекинез, телепатия, прекогнистика – возможно, но вряд ли они знались с нечистым. Жрецы Мудрости Мира умели использовать могущество человеческого разума и знали, как обучить своему искусству других. Блейд испытал это на себе, победив в местной олимпиаде, он получил сразу два приза, драгоценный кубок и дар пирокинза. Да, он научился возжигать пламя собственными руками, без спичек или огнива! Это было восхитительно, стоило только поднести ладони к любому горючему материалу, пожелать – и тот вспыхивал как под ударом молнии! В такие моменты Ричард Блейд чувствовал себя равным богам!

Увы, тот подарок Фаттаргаса, мудрейшего из жрецов Таллаха, недолго радовал странника. Он мог передать его – при условии, что сам лишится столь необычного таланта, – и передал.

Случилось это во время следующей экспедиции, в Иглстазе, но Блейд не жалел об утерянном, его дар достался той, кому он был гораздо нужнее.

В общем, Таллах являлся тем редким исключением среди череды довольно мрачных миров, о котором приятно было вспоминать. Там все сложилось прекрасно – и, пожалуй, самым прекрасным являлось торжественное отбытие странника на родину, когда он воспарил над высочайшей вершиной острова, над морем и чудесным городом – и исчез. Это выглядело великолепно!

Да, все было хорошо, кроме одного: большая часть предметов, которые он отправлял на Землю, тоже исчезла. В том странствии Блейд испытывал новую модель телепортатора ТЛ‑3, или Малыша Тила, и на Таллахе нашлось многое достойное внимания – и магические устройства, и драгоценные изделия, и старинное оружие. Он ничего не похитил, все было приобретено самым законным образом на призовые деньги, а кое‑что подарено – тот самый кубок с бриллиантами, увенчавший его победу, или ларец, который тайно передал ему царь Ордорима. Об этом ларце странник особенно сожалел, в нем хранилась склянка с влагой из Озера Мудрости, с которой было бы весьма интересно ознакомиться Лейтону. По словам таллахских жрецов, эта жидкость испускала некую эманацию, усиливавшую сверхчувственное восприятие, и ее энергией питались все магические приборы на всех континентах того мира.

Но – увы! И алмазный кубок, и ларец с загадочной влагой не дошли до приемной камеры Малыша в тауэрских подвалах, как и все прочие объекты, которые весили более двух унций. Исчезли телевизоры‑сообщатели, светильники, что могли парить в воздухе, хронометры и коммуникаторы; пропали резные изделия из камня, восхитительные статуэтки, серебряная посуда, хрустальные чаши, бутыли с добрым таллахским вином и целая коллекция отличных клинков. Лейтон считал, что все эти сокровища были перехвачены по дороге на Землю, и теперь странник держал в руках веское доказательство данной гипотезы: лучший из мечей, купленных им в оружейной лавке Таллаха. Семь лет назад, в иной реальности, в другом измерении!

Воистину ничего не пропадает в мирах сих! – подумал он, шагнул к распростертому на бревнах карвару и, перевернул его на спину.

* * *

Тело красноглазого показалось Блейду тяжелым и негибким – вряд ли эти существа могли наклониться до самой земли подобно человеку. Зато они были много массивнее и явно сильнее, что странник недавно испытал во время схватки с секироносцем. Сейчас он пристально разглядывал поверженного врага, размышляя над тем, что ничего не дается даром: платой за большую физическую мощь и неуязвимость стала быстрота реакции.

Карвар был в сознании. Вероятно, страшный удар в основание черепа, от которого не мог защитить даже шлем, оглушил его, лишив заодно координации движений: когтистые лапы скребли по бревнам какими‑то судорожными и нелепыми рывками. Однако взгляд побежденного с каждой минутой становился все более осмысленным, и вскоре Блейду показалось, что красноглазый пришел в себя. Во всяком случае, достаточно, чтобы понимать и говорить.

Он поднес к физиономии пленника клинок и раздельно спросил:

– Где – взял?

Тот молча глядел на странника – с ненавистью и каким‑то пренебрежением, словно проигранный бой ничего не решал. Блейд спросил снова:

– Где – взял?

Такой же ненавидящий взгляд и никакого ответа. Кончик клинка уперся в плотную кожу над грудным щитком, прорезал ее, и по шее карвара потекла кровь – бледно‑розовая, не похожая на человеческую.

– Хочешь – жить? – спросил странник.

Красноглазый молчал.

– Ты – говорить, я тебя – отпускать. Ты – молчать, я тебя есть. – Меч переместился на сгиб левой конечности. – Медленно есть… резать – одна лапа – есть, резать – другая лапа – есть, резать нога – есть.

Назад Дальше