Опаленные сердца - Шеннон Дрейк 39 стр.


Подскакав к черневшей лачуге, они, не мешкая, бросились внутрь, разобрали ветхие доски пола и достали сумки с золотом.

– Мы не сможем забрать все, – сказал Эрон.

– Возьмем, сколько увезут лошади, а остальное спрячем поглубже и забросаем землей.

Они уже вынесли золото и уложили его в седельные сумки, когда Энн услышала конский топот. Она замерла, потом бросилась в хижину, где Эрон засыпал яму.

– Кто-то скачет. Быстрее.

Отъехав подальше, они оглянулись и увидели группу всадников, которые уже были около хижины. Вероятно, поняв, что их опередили, они разделились: одна половина группы осталась на месте, вторая кинулась в погоню.

– Ты можешь разглядеть их? Кто они? крикнула на скаку Энн.

– Люди Уэзерли.

– Кэш с ними?

– Нет. Впереди Тайлер Гриссом и Джош Мейсон.

– А Бешеный Бык Марлин?

– Нет. Какая тебе разница?

– Йен или шериф?

– Нет!

– Ты не видишь Бешеного Быка Марлина?

– Нет! Энни, скачи, не разговаривай.

– Их не меньше шести.

– Холмы. Это наш единственный шанс, – ответил Эрон.

Они должны подняться на плато, а затем спуститься по крутому склону. Оба – прекрасные наездники и могли оторваться от преследователей.

– Хорошо, – крикнула Энн, пришпоривая лошадь.

Достигнув вершины холма, они начали осторожно спускаться по противоположному склону.

Всадники, преследовавшие их, не отставали.

Энн чувствовала, как песчаная почва осыпается под копытами ее лошади, и та начинает скользить. Если она упадет, все будет кончено. Энн охватил страх. Но им с Эроном удалось преодолеть склон, а вот людям Уэзерли не повезло, раздался крик. Одна из лошадей вместе с седоком покатилась вниз. За ней сорвалась другая. Третий всадник с руганью повернул назад.

– Их только двое, – сказал Эрон.

Но в этот момент Энн услышала выстрел, совсем рядом свистнула пуля.

Она вытащила револьвер, обернулась и увидела Тайлера Гриссома. Такой шляпы не было ни у кого другого.

Выстрел, проклятья.

– Остался лишь один! – сообщил Эрон.

Но зато какой! Джош Мейсон. Уэзерли нанимал только отличных стрелков и искусных наездников. Если не удастся его остановить, они с Эроном станут трупами.

Луна хорошо освещает цель, однако при такой скачке трудно не промахнуться. Энн прищурилась и, опершись на другую руку, выстрелила.

Мейсон попытался удержаться в седле, затем свалился на землю.

Внезапно Энн почувствовала обжигающий удар и вскрикнула.

– Что с тобой? – нагнулся к ней Эрон. Она не могла говорить, мешала острая боль в боку. Потом боль исчезла, а через мгновение обожгла ее с удвоенной силой. Энн поняла, что ранена.

– Зачем он прислал всех своих людей? – спросил Йен. – Я знаю подобных головорезов и мародеров со времен войны. Какой им смысл болтаться в салуне, пить, играть и ничего не делать?

Ральф кашлянул.

– Война показала нам, что даже в регулярной армии могут воевать бандиты. Север одержал победу над Югом, а люди Кэша – северяне. В этом городе их считают не тем, что они есть на самом деле, а примерными гражданами. Шериф Бикфорд не хочет верить в их причастность к случившемуся у Беннингтона. Сам знаешь, какую силу имеет Кэш в этих местах. Без трех минут представитель штата в конгрессе, богатый землевладелец, а для некоторых – даже герой войны.

– Поэтому как уважаемый гражданин, – сказал Йен, – он и не может запросто прийти в салун, чтобы пристрелить всех, кто ему не угоден. Он предпочитает не иметь дела с властями, поскольку сам хочет стать властью. Так что же его люди делают в салуне?

– Хотят тебя разозлить? – предположил Ральф.

– Нет, Кэш догадывается, что здесь происходит нечто, касающееся лично его.

– То есть к ограблению причастны люди из салуна? Твоя жена знает об том?

– Моя жена принимает в этом непосредственное участие.

– Ты уверен?

– Я уверен в том, что скоро положу этому конец, – Йен вздохнул.

 – Думаю, Кэш прислал своих людей, чтобы они распространили ложные слухи. Как напасть на след вора? Нужно тем или иным способом заманить его в ловушку и поймать с поличным.

– А не делаешь, ли ты поспешных выводов?

– Нет. Я наблюдал за всем со дня своего приезда. Чем занимается моя жена? – Йен ударил кулаком по перилам.

Он вспомнил сегодняшнее утро, их поездку в горы, улыбку Энни, блеск ее глаз, ее смех. Он никогда не думал, что сможет так сильно полюбить. Теперь он должен положить конец опасной игре, которую ведет у него на глазах жена.

– Энн! Что с тобой?

– Ничего, – еле слышно ответила она. Они не могли останавливаться, им необходимо скакать к разрушенной шахте.

Энн твердила себе, что все в порядке. Пуля прошла навылет, иначе бы она ее чувствовала. Но боль становилась невыносимой.

– Энн, почему ты вскрикнула?

– Я испугалась. Эрон, поезжай вперед.

Еще двадцать минут бешеной скачки, и показалась река. Перейдя ее вброд, они помчались к заброшенной шахте. Энн осталась в седле, чтобы Эрон ничего не заметил.

– Ты думаешь, здесь безопасное место?

– Другого нет. Везти золото в салун нельзя.

– Эрон, кажется, я все поняла. Ты уверен, что не видел среди них Бешеного Быка?

– Уверен. Почему тебя это волнует?

– А ты не думаешь, что это была ловушка? Может, Кэш Уэзерли нас подозревает и нарочно послал Бешеного Быка Марлина, чтобы тот пустил ложный слух об утреннем налете на хижину. Вдруг кто-нибудь из салуна клюнет на эту удочку.

– Возможно.

– Марлин рассказал об этом Далси, а люди Кэша уже сидели в засаде. И мы в нее попались.

– Есть тут и хорошая сторона, – успокоил ее Эрон.

– Какая же?

– Они использовали хижину как ловушку, но мы все-таки увезли золото.

– Прямо у них из-под носа.

Ее снова пронзила боль, и Энн до крови закусила губу, чтобы не вскрикнуть.

– Нужно спрятать золото.

Эрон понес сумки в шахту, а она пригнулась к лошадиной шее, стараясь не потерять сознание. Они должны вернуться назад!

– Гарольд, ты не знаешь, где Энн? – спросил Йен.

– Была здесь. Может, в кухне?

– Ее там нет. Где она? Гарольд помолчал.

– Энн была чем-то расстроена. Сказала, что у вас с Ральфом от нее секреты, а ей это очень неприятно. Вероятно, ушла прогуляться, чтобы развеять плохое настроение, или к друзьям.

– О да, к друзьям вроде дочери преподобного отца? – саркастически осведомился Йен.

Гарольд на его сарказм не отреагировал.

– Не беспокойтесь, она где-то здесь.

– Где моя жена?

– Уверяю вас, я знаю только то, что сказал.

– Тогда я спрошу Далси.

– Далси сейчас занята. Она с Джои Уэзерли, вероятно, им не стоит мешать.

– С Джои Уэзерли? Его здесь нет.

– Может, вы его не заметили.

– Спасибо, Гарольд.

Йен заглянул в комнату жены, затем постучал к Далси.

– Это Йен, выйди, пожалуйста.

– Йен, дорогуша, разве тебе не сказали, что я занята?

– Открой немедленно дверь или я вышибу ее.

– Но Йен…

– Открывай!

– Йен, будь джентльменом.Тот налег на дверь плечом.

– Подожди!

Дверь медленно открылась. Шторы были задернуты, в комнате царил мрак. Вероятно, Далси только что погасила лампу, в воздухе еще стоял запах масла.

– Далси, что происходит? – спросил он, подходя.

– Ничего.

Ответ его не удовлетворил. Схватив девушку за руку, он притянул ее к себе, вгляделся в ее лицо и замер.

– Кто это сделал, Далси?

– Йен, пожалуйста! – Я не могу тебе сказать.

– Ты должна.

– Не могу, я боюсь…

– Дали, кто это сделал? – рявкнул он.

– Йен…

– Говори!

– Бешеный Бык Марлин, – прошептала Далси.

– Энн поскакала за ним? Где она? Говори же!

– С ней все в порядке, никуда она не поехала, она недовольна тобой и ушла прогуляться…

– А что ты делала с этим Бешеным Быком Марлином?

– Я… то, что делаю всегда.

Назад Дальше