Топ и Гарри (Сыновья Большой Медведицы - 2) - Лизелотта Вельскопф-Генрих 23 стр.


Вода в ручье была затхлой и очень невкусной, вот почему все время спорили, не рыть ли на стоянках колодцы. С каждым днем ручей мельчал и назревала опасность остаться без воды.

- Что делают индейцы, когда иссякает вода? - спросил юный инженер.

- Разбирают палатки и едут туда, где есть вода, - ответил Джо Браун.

- Но это же дико!

Мужчины раскурили трубки, протянули ноги к огню: днем стояла жара, однако ночью в прерии было свежо.

Наступило время сменять Билла и Шарлеманя. Молодой инженер, которого звали Генри, попросил послать в дозор его. Никто больше не горел желанием нести охрану, и Джо решил, что он с Генри сам подежурит до полуночи.

- Будьте осторожны, сэр, - предупредил Шарлемань.

- Я побольше вашего имел дело с индейцами. - Джо был в скверном расположении духа, может быть, именно поэтому он и пошел в дозор с Генри.

Поднявшись на вершину холма, Джо Браун стал терпеливо объяснять молодому инженеру, как лучше найти укрытие, как важно обращать внимание и на шевеление травы, и на тени в долине.

Под влиянием наставлений Генри некоторое время с особым усердием прислушивался и наблюдал. Но скоро им овладели новые мысли. Он оглянулся.

- Что? - спросил Джо.

- Я думаю об исчезновении Тома. Как в авантюрном романе!..

- Который лучше читать у камина, чем принимать в нем участие!

- Поймите меня правильно, сэр...

- Пожалуйста, просто Джо.

- Я думаю: не пойти ли на розыски?

- А ты, пожалуй, не можешь пожаловаться на недостаток мужества, скорее оно у тебя в избытке.

- Надо поискать Тома. Он хороший парень. Он лучший из этих удивительных скаутов.

- Да, один из лучших, но слишком сентиментален. Такие, увы, и гибнут. Где же его искать?

- Ну, а если я завтра порыскаю по округе?

- Ах ты... блаженный. Не сходи с ума. Здесь кругом такие люди, такие люди... Эх, если бы я знал какие...

- Это те, Что стреляли в прерии? Возможно, у Тома и была стычка, ружье ведь у него с собой...

- Да, но не лошадь. А те, что посыпали друг друга пулями, были на хороших конях. Может быть, впрочем, это не самое страшное. Хуже, когда индейцы применяют лук и стрелы. Стрелы - бесшумны. Ни звука, ни вспышки, ни дымка, а она уже сидит у тебя в шее. Ты делаешь последних вздох и - конец.

- Неужели нельзя договориться с индейцами? Мой отец...

- Твой отец, Генри... Я знаю, знаю. Но это было совсем другое поколение. Были индейцы - друзья на жизнь и на смерть. Таких теперь не сыщешь. Индсмены превратились в босяков и торгашей. Ты слышал, как поступают пауни? Давай им оружие, или они оставят нас подыхать! А с дакота тут уж вообще никакой дружбы. Им бы только выгнать нас отсюда. Ну, хватит. Ночь. Если дакота услышит наш шепот, нам уже не нужно будет укрытия.

Джо замолчал, и Генри больше не начинал разговора.

Ночь была тихой. Ветер бесшумно клонил травы, от палаток доносился храп Шарлеманя. Все вокруг казалось вымершим. Пожар прерий в конце прошлого лета и песчаная буря, видно, выгнали отсюда животных. Сейчас, по весне нежная трава пробилась сквозь золу и песок.

Наступила полночь. Билл и Шарлемань, хорошо поспавшие несколько часов, были точны и пришли на смену. Джо и Генри сползли по склону холма и направились к палатке, в которой они жили. С ними жил и старый верный слуга Джо Брауна. Этот старик уже давно повсюду сопровождал его, носил вещи, заботился о куреве, еде, палатке, знал все привычки Джо. У старика был спокойный характер, и он неплохо стрелял. Джо привязался к нему.

Когда Джо и Генри вошли в палатку, очаг еще теплился. Этот очаг старик сделал по примеру индейцев в углублении земляного пола и огонь на ночь покрывал золой. Старик спал. Как верный пес он лежал поперек входа. Едва вошли Джо и Генри, он проснулся и доложил:

- Все в порядке.

Джо перешагнул через старика, но тут же отпрянул и замер, удерживая Генри левой рукой. Правой он схватился за револьвер. Но раньше, чем он выхватил оружие, перед ним выросли две темные фигуры.

- Руки вверх!

Инженеру ничего не оставалось, как поднять руки. Генри последовал его примеру: он стоял позади, но ничего не предпринял, опасаясь за жизнь Джо. Верный слуга, старик тоже лежал неподвижно: повернись он, и выстрелят в его господина.

- Что это значит? - крикнул Джо; он надеялся разбудить людей в соседней палатке, привлечь внимание дозорных.

Одновременно он пытался рассмотреть незнакомцев. Оба были большого роста. На одном - широкополая шляпа, другой - без головного убора. Несмотря на то, что на нем была пестрая рубашка, Джо определил, что это индеец.

- Хотим переговорить. Ничего больше, - ответил в полный голос незнакомец в широкополой шляпе: видно, он не боялся разбудить людей в палатках. - Мы устали и позволили себе здесь подремать. Опустите спокойно руки. Но не вздумайте нападать, ведь мы проворнее.

Джо и Генри опустили руки. Незнакомцы убрали револьверы.

- Дуфф! Огня! - крикнул Джо слуге.

Старик быстро поднялся и разжег огонь. Джо убедился, что не ошибся. У незнакомца без шляпы волосы были расчесаны на пробор и заплетены в косы. Это был индеец.

- Вы появились довольно неожиданно, - тихо сказал Джо, досадуя, что незнакомцам удалось пробраться, как раз когда он нес дозор; Джо даже не мог обругать своего верного слугу, так как и сам был в смешном положении. - И вы решили спать в моей палатке, что же вам нужно еще?

- Если разрешите, то остаться здесь до утра. Тогда и поговорим о дальнейшем.

- Где ваши кони?

- Где-то там и, к сожалению, убиты. Вы, должно быть, слышали вчера перестрелку?

- Да. Кто же вас собирался отправить на тот свет?

- Точно мы не знаем, но ясно, что это был дакота.

- Из какого рода дакота твой спутник?

- Теперь уже никакого. Был дакота.

- То есть как?

- Теперь он их смертельный враг.

- Хм... Интересно... Но об этом потом. Ну, если твой спутник что-то знает о дакота... у меня здесь две стрелы. Он мог бы посмотреть, что за знаки на них.

Джо кивнул Дуффу, и тот принес стрелу, которая воткнулась в шляпу, а также обломок стрелы с кусочком кожи. Все это Джо передал молчаливому индейцу, который взяв осторожно стрелы, стал их рассматривать со всех сторон.

- Ну? - настаивал Браун.

Индеец не торопился с ответом. Он еще и еще раз осмотрел стрелу и кусочек кожи. Потом обратился к своему юному спутнику:

- Союз Красных Оленей из рода Большой Медведицы. Голова коня - тотемный знак Тачунки Витко.

- Черт возьми! - воскликнул белый. - Вот видишь Топ, я был прав. Вот где он. Значит, мы у цели.

Джо с недоверием прислушивался к разговору и вдруг спросил:

- Отчего же вы у цели?

- Оттого, что хотим иметь дело с тем, кто является и вашим и нашим врагом.

- Но у нас нет никакого намерения уходить отсюда и тем более заниматься преследованием. Нам нужно работать.

Индеец сделал легкое движение рукой, прося слова. Возможно, это также был знак для его спутника в широкополой шляпе.

- Говори.

- Мой брат Фред и я, - индеец говорил тихо, но отчетливо, - мы не хотим навлекать опасность на белых людей. Доброй ночи.

Едва прозвучали эти слова, он и человек в широкополой шляпе, миновав обоих инженеров и Дуффа, выскользнули из палатки и исчезли, как щуки в омуте. Прежде чем оставшиеся собрались с мыслями, снаружи раздался топот копыт.

- Проклятье! Украли коней! - одновременно крикнули Джо и Дуфф и выскочили наружу, Генри - за ними.

Они подошли к коням и нашли лежащего в траве сторожа. Топот был уже едва слышен.

- Мерзавцы! Преступники! Сброд! Вот такие и болтаются вокруг.

Джо, Генри и Дуфф наклонились над пострадавшим.

- Нет, он только потерял сознание.

Назад Дальше