— Это очевидно, — ответила Кейти, стараясь сохранить спокойный тон. — Но дело в другом.
— Мой отец тоже не нуждался в деньгах своей матери, — продолжал Люк, словно не слыша ее слов. — Он начал с нуля, после того как Джастина лишила его наследства. Стал управляющим маленького ресторанчика в Калифорнии, где дела шли совсем не блестяще. Отец выправил положение и выкупил ресторан у владельца. И после этого уже ничто не могло остановить его. К моменту его гибели мы с ним владели семью лучшими ресторанами в Калифорнии.
— Люк, ваша бабушка уважает достижения вашего отца. Она также признает все сделанное вами. Но теперь Джастина и остальные члены семьи нуждаются в вас. Я уверена, что у вас хватит доброты, чтобы помочь им. В этом замешано слишком много невинных людей. Как вы можете отвернуться от них?
— Точно так же, как бабушка отвернулась от моих родителей тридцать семь лет назад.
Кейти на мгновение закрыла глаза, а потом снова взглянула на Люка в упор.
— Никаких сомнений. Вы, точно, внук Джастины. Чистой воды глупейшее упрямство — такая же семейная черта, как и цвет глаз. Господь свидетель, я не могу понять, почему все еще пытаюсь вразумить вас.
— Вы беспокоитесь потому, что Джастина Гилкрист платит вам зарплату. Поэтому, когда она велит прыгать сквозь обруч, вы прыгаете. Как долго вы намереваетесь, ради моей бабки, Кейти?
Она вздохнула.
— Вы и есть последний обруч. Я надеюсь распрощаться со своим местом в «Гилкрист, инк.»в самом ближайшем будущем.
Глаза Люка потемнели.
— Что, наконец-то надоело работать на эту старую суку?
— Не смейте никогда больше в моем присутствии называть так вашу бабушку, — резко бросила Кейти. Ее вывела из себя его невыносимая грубость. — Вам понятно?
Такая реакция заставила Люка задумчиво улыбнуться. Он откинулся назад в своем кресле и закинул ноги на ободранный кофейный столик.
— Здорово она подмяла вас под себя, а?
— Я уже сказала вам, что благодарна ей. Если на то пошло, мне нравилось работать на нее.
Ироническое выражение не сходило с лица хозяина дома.
— Да бросьте!
Кейти вспыхнула.
— По большей части, — добавила она, повинуясь чувству врожденной честности. — Во всяком случае, уверяю вас, она была невероятно щедра ко мне. Я многое узнала о бизнесе такого, чего не смогла бы узнать при других обстоятельствах.
— Так почему же вы так решительно настроены расстаться со своей работой?
— Я ухожу из корпорации, поскольку готова привести в исполнение собственные планы и организовать свое дело.
— Что за планы? — лениво поинтересовался Люк.
Кейти настороженно посмотрела на него. Стоит ли позволять ему выспрашивать о ее намерениях? Уверенности в этом не было. Гилкристы могут быть неискренними.
— Я собираюсь открыть маленький ресторанчик.
— Как забавно! — Люк одарил ее натянутой улыбкой. — Я надеюсь, вам известен уровень провалов в ресторанном бизнесе.
— Я знаю, что он довольно высок.
— Через пару лет три из четырех разоряются, — впервые в голосе Гилкриста послышалось что-то почти жизнерадостное.
Терпение Кейти подходило к концу.
— Так как я не плачу вам за консультацию, я была бы крайне признательна, если бы вы воздержались от советов. Когда они мне понадобятся, я вас об этом попрошу. А пока вы могли бы держать свое профессиональное мнение при себе.
Люк нахмурился.
— А с Джастиной вы когда-нибудь так говорите?
— Джастина редко раздражает меня так, как это удалось вам. — Кейти поднялась с кресла и подошла к окну. Сложив руки за спиной, она засмотрелась на вздыбленный штормом океан и глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. — Мне бы хотелось, чтобы вы все как следует взвесили, прежде чем полностью отказаться от мысли помочь своей семье.
— Здесь нечего взвешивать.
Во всяком случае, нет ничего такого, чем бы я особенно дорожил.
— Как вы можете быть таким бессердечным? — Кейти снова повернулась к нему. Боковым зрением она заметила, что Зик поднял голову и пристально на нее смотрит. — Подумайте о ваших тете и дяде.
— С какой стати?
— Господи, да ваш дядя Хейден — художник. И отличный художник, как выяснилось. Но у него абсолютно нет способностей к управлению «Гилкрист, инк.». Он не сможет сменить Джастину.
— Я знаю.
— Морин, его жена, владеет галереей. Она хорошо разбирается в искусстве, но ничего не понимает в производстве еды и напитков. Ей тоже не справиться с бизнесом.
— Насколько я вижу, вы здорово впутались во все это.
— А что касается вашей двоюродной сестры Иден и двоюродного брата Дэррена, — безнадежно продолжала Кейти, — то ваша бабушка считает, что они тоже не обладают такими способностями. Иден шесть месяцев назад пережила ужасный развод и с тех пор очень подавлена.
— Наймите ей врача.
— Ей не нужен врач, ей нужна поддержка семьи, — возразила Кейти. — И ваш кузен Дэррен меня тоже волнует. Последнее время он как-то странно себя ведет. У него что-то не так, но внук Джастины не хочет об этом говорить.
— Вы всегда обо всем так беспокоитесь?
— У меня есть на это право. Предполагается, что я должна управляться со всем этим, но в одиночку мне не удастся. Это ваша семья. Вы должны навести порядок. — Сложив руки на груди, Кейти заходила по комнате. — Все рушится. Я должна что-то сделать.
— А почему бы вам просто не бросить вашу работу? Судя по всему, это самый простой выход из сложившейся ситуации, — предложил Люк, следя за ее перемещением по гостиной.
— Я не могу просто уйти. До тех пор, пока не сделаю все, что от меня зависит, чтобы помочь Джастине спасти «Гилкрист, инк.». Как вы не понимаете! Я ее должница.
— Только потому, что она дала вам работу?
— Да.
— У меня для вас новость. Сообразительные служащие не настолько преданы. Не сейчас и не сегодня, никогда не возвращайте ей долг.
Кейти повернула голову так, чтобы встретиться с ним взглядом.
— А что вы знаете о преданности?
Люк сурово поджал губы.
— Я не нуждаюсь в подобных лекциях, Кейти Уэйд.
Она прищелкнула языком.
— Это нас никуда не приведет.
— Согласен.
— Отлично. Я не собираюсь больше тратить время, взывая к вашему явно не существующему чувству ответственности за семью. Попробуем взяться за дело с другой стороны. Вы не смогли бы рассматривать спасение «Гилкрист, инк.» как своего рода профессиональный вызов?
Люк сверкнул зубами в усмешке.
— Вы настойчивы. Должен отдать вам должное. Есть ли что-то такое, что может сбить вас с намеченного?
— Вам не удастся от меня избавиться. Вы мне нужны.
Гилкрист выгнул бровь.
— Вы уверены?
Кейти заметила, как блеснули его глаза, и ей стало жарко от смущения. Ну и идиотский же оборот она выбрала. Ведь он Гилкрист, так что наверняка истолковал ее слова самым худшим образом.
— Вы нужны нам всем. Как вы не понимаете? — Она подумала о тех проблемах, что поджидают ее по возвращении в Дрэген-Бей. Только не сдаваться. — Правда, у нас есть Фрейзер. Не представляю, что бы мы без него делали. Но Фрейзеру одному с этим не справиться. Джастина никогда не позволит ему самому управлять компанией.
— Кто такой Фрейзер?
— Что? — Женщина нахмурилась, сбитая с толку вопросом. — Ах, Фрейзер! Фрейзер Стэнфилд — исполнительный директор вашей бабушки. Он занимается делами в штаб-квартире корпорации с тех самых пор, как Джастина стала потихоньку отходить от активного участия в управлении. Фрейзер отлично справляется, но для вашей бабушки главное то, что он не Гилкрист.
— Он также предан, как и вы?
— Ну почти в той же мере. Как я уже сказала, он отлично справляется.